Фантастическая работоспособность ))) Надо сваять вам шоколадную медаль ))) Читалос
 
avatar
Фантастическая работоспособность ))) Надо сваять вам шоколадную медаль )))
Читалось с удовольствием )
 
Оффтопик
“— Еще не поздно… — снова завел свое ворчание Половинка, неплохой мечник, но изрядный трус.”
Пошел разнобой в именах. Не читается, к чему привязано это прозвище. Первое впечатление – что это молодой парнишка. Неплохой мечник и при этом изрядный трус – странноватое сочетание.

“Отряд из полутора десятков повстанцев, засевший в рябиннике по сторонам дороги, затих и растворился в зелени пополам с желтизной.”
Я зависла.

“А вскоре за поворотом послышалось бряцанье, стук колес и копыт, скрип, конское всхрапывание и беззаботный солдатский треп.”
В лесу вроде не по чему стучать.

“Стража не ожидала ничего опаснее бешеного зайца и прокисшего эля, слишком давно никто не нападал на обозы с десятиной.”
Здорово )) Живенько так ))

“Так давно, что год назад количество стражников, сопровождающих обоз, сократили до дюжины.”
Что-то мне канцелярские отчеты мерещиться начали )) Может быть, эти подробности лишние? Если сказать, что в охране обоза редко было больше дюжины стражников, в принципе будет понятно, что и охрана не особо велика, но и есть шанс нарваться на более солидную охрану.

“Жаль, Дунк так и не пришел в себя, он бы сковал крепкие мечи…”
Вот когда дочитала главу, поняла, что здесь речь идет о кузнеце. А сразу не сообразила. Потому что в сцене с костром его называли просто кузнецом. Ну и вообще, персонаж не главный, кто ж его с первого раза запомнит )

“Добивали деловито, стараясь не повредить кольчуги.”
Ага, очень аккуратненько выписано.

“Последний из трех асгейровых лучей,”
Меня тоже озадачил ввод нового обозначения.

“Едва расседлав лошадей и пожевав сухомятки…”
А так можно сказать, да? Я просто ни разу не встречала. “Есть сухомятку” видела (разгов.), “питаться всухомятку” тоже (вроде общеупотр.), а такую падежную форму не знаю. Но я много чего не знаю, да ))

“Тот подпирал спиной старую липу и неторопливо правил свой нож о ремень — первый дозор выпал ему.”
Да, липа в условно-средневековом лесу – это правильно, иначе где же драть лыко. Но все-таки для современного читателя липа – это дерево городского и паркового озеленения, поэтому в этом месте при чтении может переклинивать и выбрасывать из текста. У меня вот взгляд зацепился.

“— Один останешься, с такой-то прытью. — Половинка хмыкнул. — Храбрый гусенок.
Изюмчик ))

“— Короля не короля, а асгеровых разбойников пощипали, — похвастался Ушастый.”
Разве они раньше были не асгейровы?

“— Хватит уже, — оборвал Сакс Ушастого. — А то еще кто поверит в змея-то.
А где паренек говорит про змея?

“Усмехнулся и засвистел какую-то песенку, мол, все сказал. Саксу показалось, Лиле на эту песенку вздрогнула, уставилась на Охотника во все глаза. Прошептала что-то похожее на "опасна и трудна, точно" и вылезла вперед, взяла Сакса за руку.”
Не, ну нельзя же так! Что вы там про конюшню говорили?.. :-D:-D
 

Авторизация


Регистрация
Напомнить пароль