Разбор полётов по поэзии. (По прозе добавлю позже).
Оффтопик
1.
В первой строке лучше бы избежать навязчивого интертекста: «Изгиб спины пантеры чёрной» («Изгиб гитары желтой ты обнимаешь нежно») Кода в последних двух строках слишком уж в лоб, поэтому несколько юмористическое впечатление производит по сравнению с остальным текстом, особенно «ухо – лишь кошачий хвост». Технически — замечания несущественны, неточные рифмы отлично встроены в мелодику стиха и не ломают её.Водность текста — 56,9 — отлично.
2.
Известно, чья сестра Краткость. Причём она ещё и сильная защита от зоилов — им ведь легче из рогатки попасть в слона, чем в бабочку. Умолкаю.
Но отмечаю поэтическую ценность этой миниатюры.
3.
Непонятен смысл — что автор хотел сказать? «Поворкуешь с ней немножко, А потом за жизнь держись» — опасаться надо женщин? Видимо, так и есть: «Попадешь в когтисты лапы — Хоть за горы убегай!» И чем кончается этот ужастик? Оказывается, чтобы женщина-кошка не «сцапала добычу», нужно откупиться от неё лисьей шубой! И что тогда? Не сцапает? А по всему — эта шуба и означает, что УЖЕ СЦАПАЛА, не убежал, несчастный... «Когтисты лапы» — неожиданный экскурс в первую половину 19 века — «Полетит на скользки волны быстрокрылая ладья...» Кстати, водность в дюжине строк — 75%. Многовато воды.
4.
Неплохо найден адресат стихотворения, автор изобрёл оригинальную трактовку — обращение к музе. Поскольку это достаточно интимный процесс — общение с музой, то критику трудно раздраконить то, в чём сам не принимает участия. Приходится верить на слово. Технически — нормально. Много воды — 74,6% — за счёт местоимений и предлогов.
5.
Стихотворение адресовано, но непонятно — кому? Любимой? Странный эпитет для любимой — «выросшее на камне дерево». Ведь обидится… А в следующих двух строках автор вдруг признаётся, что «прежде боялся верить твоим чёрным раскосым глазам» — дерево с глазами? — Кто бы не испугался, зачем же там слово «странно»?
«Раньше видел тебя пантерою —
В грациозной своей черноте
Станет хищница вдруг баядерою,
Не оставив следов на песке» — несогласованность времён. Если «раньше видел», то что автор видит в данный момент, когда «хищница» ещё только «станет баядерою»? К тому же, баядера здесь явно для рифмы. И непонятно, почему вдруг баядера (танцовщица — индийский аналог гейши) не оставит следов на песке? Дерево-пантера — вещественна, а «баядера» — голограмма? Техника — средняя, водность самая высокая в этом туре — 78,9%
6.
Заметно, что писалось в спешке, есть места, которые нуждаются в шлифовке.Технических огрехов на беглый взгляд не замечаю — поверю, если кто-то найдёт незамеченное. Водность в норме — 64,3
Разбор полётов по поэзии. (По прозе добавлю позже).
1.
В первой строке лучше бы избежать навязчивого интертекста: «Изгиб спины пантеры чёрной» («Изгиб гитары желтой ты обнимаешь нежно») Кода в последних двух строках слишком уж в лоб, поэтому несколько юмористическое впечатление производит по сравнению с остальным текстом, особенно «ухо – лишь кошачий хвост». Технически — замечания несущественны, неточные рифмы отлично встроены в мелодику стиха и не ломают её.Водность текста — 56,9 — отлично.
2.
Известно, чья сестра Краткость. Причём она ещё и сильная защита от зоилов — им ведь легче из рогатки попасть в слона, чем в бабочку. Умолкаю.
Но отмечаю поэтическую ценность этой миниатюры.
3.
Непонятен смысл — что автор хотел сказать? «Поворкуешь с ней немножко, А потом за жизнь держись» — опасаться надо женщин? Видимо, так и есть: «Попадешь в когтисты лапы — Хоть за горы убегай!» И чем кончается этот ужастик? Оказывается, чтобы женщина-кошка не «сцапала добычу», нужно откупиться от неё лисьей шубой! И что тогда? Не сцапает? А по всему — эта шуба и означает, что УЖЕ СЦАПАЛА, не убежал, несчастный... «Когтисты лапы» — неожиданный экскурс в первую половину 19 века — «Полетит на скользки волны быстрокрылая ладья...» Кстати, водность в дюжине строк — 75%. Многовато воды.
4.
Неплохо найден адресат стихотворения, автор изобрёл оригинальную трактовку — обращение к музе. Поскольку это достаточно интимный процесс — общение с музой, то критику трудно раздраконить то, в чём сам не принимает участия. Приходится верить на слово. Технически — нормально. Много воды — 74,6% — за счёт местоимений и предлогов.
5.
Стихотворение адресовано, но непонятно — кому? Любимой? Странный эпитет для любимой — «выросшее на камне дерево». Ведь обидится… А в следующих двух строках автор вдруг признаётся, что «прежде боялся верить твоим чёрным раскосым глазам» — дерево с глазами? — Кто бы не испугался, зачем же там слово «странно»?
«Раньше видел тебя пантерою —
В грациозной своей черноте
Станет хищница вдруг баядерою,
Не оставив следов на песке» — несогласованность времён. Если «раньше видел», то что автор видит в данный момент, когда «хищница» ещё только «станет баядерою»? К тому же, баядера здесь явно для рифмы. И непонятно, почему вдруг баядера (танцовщица — индийский аналог гейши) не оставит следов на песке? Дерево-пантера — вещественна, а «баядера» — голограмма? Техника — средняя, водность самая высокая в этом туре — 78,9%
6.
Заметно, что писалось в спешке, есть места, которые нуждаются в шлифовке.Технических огрехов на беглый взгляд не замечаю — поверю, если кто-то найдёт незамеченное. Водность в норме — 64,3
Топ-лист
1) — 1
2) — 2
3) — 4