avatar
Рассказ мне напомнил фильм немого еще синематографа. С дежурным пафосом в самом начале (чего только название стоит!), традиционным заламыванием рук и вычурным принятием заранее отработанных поз, долженствующих изобразить страсть – в середине, и смешением трагедийной и «все будет хорошо» развязок в финале.
Произведения, выдержанные в таком стиле, чаще всего состоят из штампов. Не избежал печальной участи и этот рассказ. «В тот роковой день», «тут деньги правят балом», «трясущимися руками достал сигарету», «слова каленым железом прожгли душу», «он жег ей руку», «Я не хочу жить без тебя, любимая», «безжалостное чудовище» — и т.д. и т.п. Тут же т дюжий новобрачный, скороспелый богатей-чиновник в погонах (он же-взяточник) с толпой дружков. И Роллс-Ройс (который почему-то у автора «Роуллс-ройс»), и свадебный кортеж (опять-таки у автора «картеж», – не задалось как-то с транспортной темой), и обездоленные сироты, удаленные новым барином с глаз долой, и удар виском о авто… Ну право – если б за плотность штампов на абзац текста давали призы, то данное произведение несомненно выбилось бы в лидеры.
Отдельно стоит упомянуть попытку ухода от набивших оскомину выражений. Но результат чаще всего получается… сомнительный. Например: «хриплая боль, вырвавшаяся из девичьей груди». Все-таки не говорят так по-русски. «Хриплый возглас, наполненный болью» может быть. Но не так.
«— Не надо!!! — прокричала растревоженной птицей Вика» — опять-таки – образ получился каким-то невнятным. И на каждом шагу подчеркивается этакая юношеско-романтическая сторона героини – тут и «девичья грудь» и «огромные печальные глаза» и «крохотная ладошка» и « хрупкие плечи». Меж тем по сюжету герою 33 года, с девушкой он жил вместе несколько лет («За миг у нее перед глазами пронеслись годы полные любви и нежности… «Столько лет мы были вместе, и оказывается все зря?!…»), и вряд ли со школьной скамьи. Так что героиня не такое уж юное создание судя по всему. В предпоследней строчке выясняется что женщине на момент событий уже было за тридцать… (На фото женщине около 33, а в первом абзаце – «это случилось пару лет назад». Вполне взрослая дама. Не девочка отнюдь.
На мой взгляд, многовато нестыковок для столь короткого текста.
«Далеко по округе из зала разносилась застольно-народная песня из трех аккордов.
— Просим гостей к столу! — прогремел голос тамады в микрофон, заставляя мужскую половину потянуться к залу.» — так кто ж пел в зале, одни женщины? Как-то не вяжется с силой исполнения. Какую роль в действии сыграла не раз упомянутая жара? Что вообще кроме «любовь и кровь рифмовали поэты веками» следует из повествования? Разве только еще одна сентенция – «Тише едешь – дальше будешь!» Виктор – победитель дождался своей Виктории, благородный, но недалекий Игорь пал жертвой страстей, а меркантильный, так и не получивший в рассказе имени «Иванович» потерпели фиаско. Одним словом – лубок.
 

Авторизация


Регистрация
Напомнить пароль