По этому критерию оба автора заслуживают максимально высокой оценки: у обеих безусловное попадание в тему, хоть и с совершенно разных сторон. Стихотворение Рийны прозрачное и ясное, у Ирины гораздо сложнее и многоплановее, но ни то, ни другое — не достоинство и не недостаток, тем более для раскрытия темы. Отдать кому-либо победу в этом пункте не могу. Боевая ничья.
2. Убедительность, донесение до читателя идеи/чувства
Здесь авторы тоже «сыграли» абсолютно по-разному: Рийна в большей степени, как мне кажется, доносит до читателя идею, в то время как Ирина — скорее чувство, даже комплекс чувств. Нет, безусловно, у обеих есть и идейное, и эмоциональное наполнение, вопрос в том, что у кого на первом плане. Обе убедительны, но по-своему. По этому пункту тоже ничья.
3. Оригинальность
Поскольку тема задана, то оригинальность может проявиться лишь в подходе к её раскрытию. По этому критерию, пожалуй, побеждает Ирина: её точка зрения на «уход в закат» весьма нестандартна. К тому же справедливо отмеченная выше одним из читателей у Рийны отчётливая параллель с классикой скорее выглядит как неосознанное подражание, чем как целенаправленная отсылка. Победа Ирины.
4. Стиль, образность
У обеих авторов в стихотворениях есть запоминающиеся, врезающиеся в память образы. Кстати, о зелёном луче Рийны: по мне, это хорошая находка. Зелёный луч — крайне редкое атмосферное явление, иногда возникающее на закате. Не каждому удаётся увидеть его хотя бы раз в жизни, а уж дважды… Тут одновременно отсылка к теме состязания и символ неповторимости или невозвратности. Впрочем, такого же уровня находки есть и у Ирины. По этой части, пожалуй, ничья. А вот что до стиля… чтобы прочувствовать его, мало прочесть оба стихотворения с листа или экрана «про себя». Это стихи, и их читают вслух. Хотя бы шёпотом. Я проделал это несколько раз. И, простите, дорогая Рийна, несколько раз споткнулся у вас на «непроизносимках» типа «Бесстрастный фатум в пространстве» (нагромождение согласных) или «рук, губ и тел» (слишком много ударных гласных рядом). А вот у Ирины, несмотря на то, что её текст намного длиннее, таких заминок я не отметил. Победа Ирины.
5. Композиционная целостность, взаимосвязь формы и содержания
У Рийны композиция всецело подчинена замыслу, стихотворение исключительно цельное, но при этом не прямолинейное до банальности. Сложное же, насыщенное ассоциациями стихотворение Ирины имеет некоторый перекос в сторону формы, которая местами не способствует раскрытию содержания, а скорее его вуалирует. Хорошо, когда не всё на поверхности. Когда же и после неоднократного погружения в стихи многое остаётся непонятым — видимо, что-то пошло не так. Победа Рийны.
6. Грамотность, владение языком
Здесь, надо сказать, оба автора не без проблем. Пунктуационные неоднозначности у Ирины отметил выше Сергей Чепурной, повторяться не буду, у Рийны же несколько резануло слух неоправданное употребление заимствованного «дайс», ошибочное склонение «сиянье» и «слиянье» (в творительном падеже должны быть И на конце) и неважнецкие рифмы в последнем четверостишии. Ничья.
7. Эмоционально-оценочное отношение к прочитанному.
Лично меня в большей степени «зацепила» вторая поэтическая история. И это не связано с моей слабостью к не до конца разрешённым загадкам. Скорее, наверное, ритм околдовал… Победа Ирины.
Итак, по совокупности 4,5: 2,5 в пользу Ирины Зауэр.
1. Раскрытие темы
По этому критерию оба автора заслуживают максимально высокой оценки: у обеих безусловное попадание в тему, хоть и с совершенно разных сторон. Стихотворение Рийны прозрачное и ясное, у Ирины гораздо сложнее и многоплановее, но ни то, ни другое — не достоинство и не недостаток, тем более для раскрытия темы. Отдать кому-либо победу в этом пункте не могу. Боевая ничья.
2. Убедительность, донесение до читателя идеи/чувства
Здесь авторы тоже «сыграли» абсолютно по-разному: Рийна в большей степени, как мне кажется, доносит до читателя идею, в то время как Ирина — скорее чувство, даже комплекс чувств. Нет, безусловно, у обеих есть и идейное, и эмоциональное наполнение, вопрос в том, что у кого на первом плане. Обе убедительны, но по-своему. По этому пункту тоже ничья.
3. Оригинальность
Поскольку тема задана, то оригинальность может проявиться лишь в подходе к её раскрытию. По этому критерию, пожалуй, побеждает Ирина: её точка зрения на «уход в закат» весьма нестандартна. К тому же справедливо отмеченная выше одним из читателей у Рийны отчётливая параллель с классикой скорее выглядит как неосознанное подражание, чем как целенаправленная отсылка. Победа Ирины.
4. Стиль, образность
У обеих авторов в стихотворениях есть запоминающиеся, врезающиеся в память образы. Кстати, о зелёном луче Рийны: по мне, это хорошая находка. Зелёный луч — крайне редкое атмосферное явление, иногда возникающее на закате. Не каждому удаётся увидеть его хотя бы раз в жизни, а уж дважды… Тут одновременно отсылка к теме состязания и символ неповторимости или невозвратности. Впрочем, такого же уровня находки есть и у Ирины. По этой части, пожалуй, ничья. А вот что до стиля… чтобы прочувствовать его, мало прочесть оба стихотворения с листа или экрана «про себя». Это стихи, и их читают вслух. Хотя бы шёпотом. Я проделал это несколько раз. И, простите, дорогая Рийна, несколько раз споткнулся у вас на «непроизносимках» типа «Бесстрастный фатум в пространстве» (нагромождение согласных) или «рук, губ и тел» (слишком много ударных гласных рядом). А вот у Ирины, несмотря на то, что её текст намного длиннее, таких заминок я не отметил. Победа Ирины.
5. Композиционная целостность, взаимосвязь формы и содержания
У Рийны композиция всецело подчинена замыслу, стихотворение исключительно цельное, но при этом не прямолинейное до банальности. Сложное же, насыщенное ассоциациями стихотворение Ирины имеет некоторый перекос в сторону формы, которая местами не способствует раскрытию содержания, а скорее его вуалирует. Хорошо, когда не всё на поверхности. Когда же и после неоднократного погружения в стихи многое остаётся непонятым — видимо, что-то пошло не так. Победа Рийны.
6. Грамотность, владение языком
Здесь, надо сказать, оба автора не без проблем. Пунктуационные неоднозначности у Ирины отметил выше Сергей Чепурной, повторяться не буду, у Рийны же несколько резануло слух неоправданное употребление заимствованного «дайс», ошибочное склонение «сиянье» и «слиянье» (в творительном падеже должны быть И на конце) и неважнецкие рифмы в последнем четверостишии. Ничья.
7. Эмоционально-оценочное отношение к прочитанному.
Лично меня в большей степени «зацепила» вторая поэтическая история. И это не связано с моей слабостью к не до конца разрешённым загадкам. Скорее, наверное, ритм околдовал… Победа Ирины.
Итак, по совокупности 4,5: 2,5 в пользу Ирины Зауэр.