avatar
Оффтопик

семнадцать до Большого Перевода и три про запас, мало ли что.

вместо зпт. лучше тут тире.

гипер—

вот здесь лучше не тире, а дефис.

«Лови рыбу, пока держишь удочку!», (-) твердила его строгая мать

После того, как выяснилось

в данном случае зпт. не нужна.

(Дойдя,) Прижал руку в перчатке к панели управления

имхо — так лучше будет.

на овальном экране высветилось, что заряда осталось меньше четверти.

это можно сделать отдельным предложением.

Морио поднялся, отряхнулся, размял занемевшую спину — и пошел через лесок к своему миасу.

по правилам тире тут не нужно — тут имеется обычное перечисление действий. Интонационно даже не знаю, имеет ли смысл его выделять…

Улочка вильнула влево — Морио проехал по двору, заставленному соседскими миасами, притормозил, разглядывая окна в красных рамах.

вроде бы как правая часть не является пояснением левой, поэтому всё, что после тире, можно сделать отдельным предложением.

в основном, соседи смотрели на него

зпт. не нужна.

В первый его вечер здесь соседка на душной лестнице загрузила его бытовыми проблемами.

вот от этих повторов можно попробовать избавиться.

С дерганым страхом он ждал, когда раздадутся шаги по извилистому коридору, когда.

в конце опечатка? А если нет, то каков её смысл в повествовательном предложении? Имхо — лучше её убрать.

Его напряженное ожидание вскоре окончилось — прискакала стайка детей из комнат напротив.

вместо тире лучше двоеточие. И — имхо — можно было бы дописать, из каких комнат напротив: напротив столовой или его комнаты. По сюжету это неважно, но всё же без этого предложение будто кажется неполным.

Он закрыл бутылку и хотел было отправить ее в мусоропровод вместе с подносом и тарелками. Но застыл, положив похолодевшую ладонь на горло.

это можно сделать одним предложением.

Задержавшись перед входом с прозрачными дверьми из голубоватого пластика, (он) попробовал сказать вслух «Здравствуйте, мне срочно надо видеть Районного».

между вслух и словами двоеточие. Хоть это и невысказанные слова, но всё равно относятся к правилам с прямой речью.

Морио слабеющими пальцами вцепился в черную бутылку, сделал глоток.

вместо зпт. лучше «и».

проводил взволнованного Морио на десятый этаж пятнадцатиэтажного здания, открыл перед ним двери

и здесь то же самое.

Два голоса Морио узнал.

=Эти два голоса Морио узнал (как вариант). Или: Морио узнал эти два голоса.

К одному из Квартальных он приходил просить,

не лучше ли «он приходил с просьбой»?

чтобы (его) пустили к пострадавшему старику

как увидел черную бутылку в своей руке.

=«как увидел в своей руке чёрную бутылку» — как вариант.

Приободрился. Открыл бутылку — в висящей тишине резко и коротко зашипело.

как вариант: «Морио приободрился и открыл бутылку. В висящей тишине резко и коротко зашипело».

Он поспешно допил б’тву до конца, закрутил крышку. Через два вдоха пузырьки весело защекотали горло, ударили в нос.

здесь везде вместо зпт. можно вставить «и».

водя пальцем по краю стола, покрутил изображение:

и здесь тоже.

в центре столешницы засветилось изображение, которое Морио не мог разглядеть.

это можно сделать отдельным предложением.

урон больше, — он

точка и с заглавной буквы.

тяжелый голос Районного приблизился.

=приблизился тяжёлый голос Районного.

Вместо извинения () развел вялыми руками и побрел к выходу

в места, отмеченные скобками, лучше вставить «Морио» или синоним.

По улицам он бесцельно таскался до самого вечера

лучше так: «Он бесцельно таскался по улицам...» Или так: «До самого вечера он бесцельно таскался по улицам...»

перегнулась () и попробовала стукнуть безответственного пешехода сумочкой на длинном ремешке.

перегнулась через что? — пропущено.

но не громче ритмичной музыки,

лучше сказать по-другому. Например, так:… но (так и ) не перекричав (перекрикивая) ритмичную музыку… Или в этом духе.

Возле светящихся окон плясала молодежь

это ж ведь началось вечером, верно? Имхо — имеет смысл тогда сюда добавить что-то типа того момента, что наступил вечер, и улицы заполнились празднующими и веселящимися людьми. Ну или придумать что-то такое, чтобы обозначить более плавный переход от одного состояния к другому. А то слишком непоследовательно получилось: тут было одно, теперь — бац! — другое.

цепочка афиш убегала прочь, через один хватаясь за дома.

вот этот образ немного непонятен. Что имеется в виду?

Бездумно он побрел вверх по улочке

=Он бездумно побрёл вверх по улочке.

 

Авторизация


Регистрация
Напомнить пароль