Чего-то застопорилась игра. Наверное пятнашка неподъёмная, в смысле неинтересная.
 
avatar
Чего-то застопорилась игра. Наверное пятнашка неподъёмная, в смысле неинтересная. Ну и ладно, самообслуживанием займусь тогда, так, правда, ещё не было, но правила же не запрещают, вот.
 
Герой — юная японочка — инженер электрик
Тема — пусконаладка сталеплавильного комплекса
Подробность — разводной шведский гаечный ключ
В последнее время мне с пугающей частотой снится один и тот же сон. Я открываю дверь и оказываюсь в цехе. Детали, конструкции, агрегаты, а посередине стоит юная японочка и, улыбаясь, протягивает разводной шведский гаечный ключ.
И что меня тогда дёрнуло в цех заглянуть? Я уже помылся, переоделся, и весь такой расфуфыренный, при галстуке и в начищенных штиблетах, на банкет мы собрались по поводу сдачи объекта и запуска производства, открываю дверь в цех, а там стоит Мицуки. Стройненькая такая миниатюрненькая Мицуки в ладненькой спецовочке призывно так улыбается и протягивает разводной шведский гаечный ключ. Пойдём, мол, датчик настроим. Ну это и правильно – не она же гайки крутить будет, это даже смешно представить.
Команда японских наладчиков состояла из пожилого хозяина фирмы и совсем юных мальчиков-девочек. Когда нас друг другу представляли, я подумал – программисточка, а Мицуки (или Мицуоки, не знаю, как правильно это русскими буквами написать) оказалась инженер-электрик. И как раз на мой участок. Вдвоём мы с ней участок и запустили. Бригада электромонтажников – отличные профессионалы, но им же надо всё и показать и объяснить. По-русски. А Мицуки на японском шпарит и по-английски тараторит, а по-русски ни бум-бум. А я по-английски ни бум-бум. Документацию худо-бедно читаю, а на слух – вообще никак, в школе французский на троечку. И переводчик нам достался – гуманитарий недоделанный. Пока ему втолкуешь, что надо перевести, три раза вспотеешь, а он всё равно всё переврёт. И ещё его никогда нет на месте, особенно когда надо. Поэтому мы объяснялись жестами, на пальцах, на картинках и на показаниях приборов. Пока переводчик стоит разинув рот, мы уже поняли друг друга и пошли дело делать.
Дым, грохот, пыль, вонь, брызги раскалённого металла, маленькая японочка и я, в галстуке и штиблетах. Кручу гайки, а Мицуки пальчиками показывает – подтяни, расслабь… Умненькая Мицуки. А датчик критичный. Чуть ошибся, и всё. Кранты. Авария. Катастрофа. Так бабахнет – мама не горюй. Сталеплавильный комплекс – это вам не хухры-мухры, тут точнее надо все делать, и тщательнее… А то не банкет, поминки справлять придётся.
На банкет мы всё же успели и всё прошло просто великолепно. И не то, что аварии, даже заминки не произошло. Работает комплекс как часики.
А во сне я на банкет не попадаю. Просыпаюсь потому что. В ужасе и с ощущением надвигающейся катастрофы.
Это меня Мицуки, наверное, предупреждает, что тщательнее надо… И разводной шведский гаечный ключ протягивает. Ангел-хранитель.
 
Герой – бешеный таракан
Тема – гонки по вертикальной стене
Подробность — магнолия
Похожие топики
 

Авторизация


Регистрация
Напомнить пароль