зная, насколько интенсивно продолжается развитие многих языков, все же подвергну
 
avatar

зная, насколько интенсивно продолжается развитие многих языков, все же подвергну сомнению стабильность правоты уважаемой Ефремовой на данный момент, поскольку мы наблюдаем за трансформацией деепричастия с наречным значением в наречие. И в данный момент дискуссия по поводу раздельного или же слитного написания данного слова открыта…

Да, но всё же слитное написание многих слов, которые сейчас пишутся раздельно — это отсылка к старым правилам правописания, ещё дореволюционным. Ефремова, как мне понимается, отражает в своём словаре новые веяния в развитии языка (и то — относительно новые...) Кстати, заметь: большинство лексикологов — те же Ожегов, Ефремова, Ушаков — дают как раз раздельное написание этого слова. А вот грамматологи — те иногда ещё придерживаются старого, далевского написания.

Тут же дело, видимо, в том, что никто точно не может ответить на вопрос, что именно во что превращается: деепричастие в наречие или наоборот. Наверняка деепричастие как более молодая языковая форма возникла уже тогда, когда существовало наречие в этой форме. Плюс ко всему: неизвестно, откуда вообще ведёт своё происхождение слитная форма «не спеша». Его связь с глаголом очевидна, но тут хорошо бы знать, что было раньше…

Момент, конечно, спорный… может, я и излишне погорячился с чётким акцентом именно на этой версии правописания. Согласен, это замечание можно было бы сформулировать несколько по-другому:).

Однако, Сергей, спасибо за мастер-класс по разборам. Они уже становятся фирменной фишкой Кота )

Спасибо за похвалу:), стараюсь;).

 

Авторизация


Регистрация
Напомнить пароль