Мика, я немножко шокирована твоим определением «атрибуции»Шок — это по-нашему © &n
 
avatar

Мика, я немножко шокирована твоим определением «атрибуции»

Шок — это по-нашему © :-D

 

Я думаю, это связано с тем, каким словарём мы пользовались. Лично я использовала психологический термин

Атрибуция (лат. attributio — приписывание) — психологический термин, обозначающий механизм объяснения причин поведения другого человека.

А то, что ты привела в своём примере, это обычная авторская речь.

 

Я считаю, что атрибуция — это всегда авторская речь. Но авторская речь не всегда является атрибуцией. Потому что читатель автору верит => если автор сказал «высокомерно уронил», значит именно так всё и было. И никак по-другому. А атрибуция — это априори восприятие истины с искажениями, т.е. она не обязана быть правдой.

 

Пример

Она сидела к нему спиной, ссутулившись над книгой. Её плечи периодически подрагивали, и тогда особенно отчётливо доносились сдавленные всхлипы. Плачет? Он подошёл и слегка приобнял её рукой:

— Ты как?

— О! Ничего смешнее не читала! — восторженно прошептала она, улыбаясь от уха до уха.

Здесь персонаж (он) приписал другому персонажу (ей) отрицательные эмоции (расстройство), потому что персонаж (она) сидела, сгорбившись, в уголочке и сдавленно всхлипывала, давя рыдания, но на деле это оказался смех. Т.е. персонаж приписал другому персонажу не то, что было на самом деле.

 

Ещё один пример, теперь уже в диалоге

— Чем теперь занимаешься, Ник?

— Кредитными операциями.

— У кого?

Я назвал.

— Никогда не слыхал, — произнёс он и равнодушно пожал плечами. Вот же высокомерный сноб!

— Услышишь, — коротко возразил я. — Непременно услышишь, если думаешь обосноваться на Востоке.

Вот здесь, смотри, в авторской речи идёт «произнёс он и равнодушно пожал плечами». А потом идёт интерпретация этому действию: персонаж воспринял это действие как подчёркнуто равнодушное пожатие плечами, как снобизм. Теперь понимаешь меня? %)

Похожие топики
 

Авторизация


Регистрация
Напомнить пароль