avatar

Даже если кусок будет 2 тыщи, 5 тыщ — это все равно будет кусок. И останется проблема контекста.

С этим я не спорю и увеличивать не предлагаю, кстати.

И отсеять я тоже могу, отчего нет? Но и те, кто комментарии-то писали, должны же были понимать, что пишут на отрывок. И что этот отрывок из большого произведения, которое зачем-то написано именно так.

Ну вот опять же пример.

Мария Фомальгаут написала мне:

Стеклянная стена? Гхм… её и разбить можно. Или пуленепробиваемая? Как-то странно. С одной стороны – чадили светильники, то бишь читатель представляет себе лампады какие-нибудь или вообще факелы. Электрическая лампочка чадить не будет. И тут же – пуленепробиваемое стекло, которое появилось, как мне кажется, веке в двадцатом. Не знаю. К чадившим светильникам больше подходят решетки какие-нибудь.

Мне не хватило конкретики. Ну какого-нибудь конкретного заключенного показать. Не знаю, какого. И в каких там условиях заключенные. Ну, или сидит какой-нибудь изможденный узник, обезумевший от страданий, раскачивается из стороны в сторону. Или если тюрьма хорошая, лежит небритый заключенный на лавке, сканворд разгадывает. Может, девушка какая-нибудь сидит в камере, плачет, домой хочет. Или наоборот, какая-нибудь разгульная девка подмигивает Эрику, эй, касатик, давай познакомимся, такой касатик славный, и один ходит… Тут плохо, что стены стеклянные, так и хочется их сделать решетчатыми, чтобы слышно было, что заключенные говорят.

Причем у самой полусферы в воде плавают )))

Что, разве не очевидно, что стеклянная стена и факелы — это не потому что автор с коня упал, а потому что это зачем-то нужно? Или заключенных показать… но это отрывок! С описанием. Может, дальше там заключенные, почему надо показать их именно тут, когда тут — описание локации? Я не понимаю.

И вот такого очень много.

Оно, конечно, весело, я ни в коем случае не в обиде, просто практической пользы не несет.

Хотя… я все равно за любой кипеш, кроме голодовки )))

 

Авторизация


Регистрация
Напомнить пароль