Раз на гэта, то увенчанных, не? Или это не на гэта колокольчики?
Кошка удержалась лишь благодаря посоху.
Своими безликими поименованиями ты опять все путаешь. Тут все кошки, так кошка здесь — это кто конкретно?
По имени надо звать фокального персонажа.
ступив в пустой бассейн, по щиколотку.
Если бассейн был пустой, то что по щиколотку?
у самого крана, в зеленых потеках, подперла подбородок рукой и посмотрела из своего маленького укрытия на полигон.
У какого крана? Водопроводного? Или подъемного? или еще какого? Кран слишком — общий термин, чтобы оставлять его без пояснений.
И что там за укрытие было?
Мне картинки не хватает.
А безумная тигрица была словно венцом всего происходящего. Белая, исполосованная шрамами, кожа отливала бледно-сиреневым цветом под луной; свободные льняные каштановые штаны венчались поясками на лодыжках; грудь, туго перебинтованная, казалась вровень с ребрами; черные длинные волосы были собраны в пучок и подвязаны алой лентой. Лицо в следах дневного плотного макияжа, лишь стерты губы, а через левую щеку шла кровавая рана, наскоро стянутая нитью. Это не было сном. И Химари завороженно смотрела на тигрицу, танцующую свой, особый, танец, нанося манекену страшные раны, отчего плитка под ее ногами покрывалась сеном все больше. Маленькие ноги в черных чешках били яростно и, казалось, доставали всюду.
Вот тут очень много прилагательных. Когда прилагательных перебор, картинка дробится на отдельные пазлы: тут — лиловое, там — льняное, вон там — алое и так далее. Сложить в одно при свободном чтении трудно, запинает.
И почему чешки-то? По-другому назвать нельзя? ))
горели даже пятки.
Почему пятки — даже? Кажется, они в первую очередь горят.
Лук был тяжел и, каждой щепкой впиваясь в израненную ладонь, дарил нестерпимую боль.
Откуда там были щепки?
Кошка аккуратно сложила лук в стенд и вытащила из вазы в углу свой посох. Этому бо было еще далеко до того самого, которым она распорола щеку самой Ясинэ. Но ничего — она сможет сделать это еще раз!
Для меня тут все странно ))
Почему «сложила в стенд» а не «повесила на стенд»?
Почему палки в вазе, а не в подставке, например, типа того же стенда?
Почему этому бо далеко до того, но она повторит удар? Это по логике значит, что раскроить Ясинэ мордаху можно только тем самым посохом? Другим нельзя?
а нервы трещали по швам.
Где могли бы быть швы у нервов?
Хайме был для тигрицы дороже любой из кошек. И она ждала повода, как избавить себя от груза такого «сокровища».
Вот тут сидишь и думаешь, кто «сокровище»? Химэ или Хайме?
И почему вокруг Химари все тигры, пумы, гепарды, а она — кошка? Она же не кошка, а львица? Разве нет?
По имени надо звать фокального персонажа.
Если бассейн был пустой, то что по щиколотку? У какого крана? Водопроводного? Или подъемного? или еще какого? Кран слишком — общий термин, чтобы оставлять его без пояснений.И что там за укрытие было?
Мне картинки не хватает.
Вот тут очень много прилагательных. Когда прилагательных перебор, картинка дробится на отдельные пазлы: тут — лиловое, там — льняное, вон там — алое и так далее. Сложить в одно при свободном чтении трудно, запинает.И почему чешки-то? По-другому назвать нельзя? ))
Почему пятки — даже? Кажется, они в первую очередь горят. Откуда там были щепки? Для меня тут все странно ))Почему «сложила в стенд» а не «повесила на стенд»?
Почему палки в вазе, а не в подставке, например, типа того же стенда?
Почему этому бо далеко до того, но она повторит удар? Это по логике значит, что раскроить Ясинэ мордаху можно только тем самым посохом? Другим нельзя?
Где могли бы быть швы у нервов? Вот тут сидишь и думаешь, кто «сокровище»? Химэ или Хайме?И почему вокруг Химари все тигры, пумы, гепарды, а она — кошка? Она же не кошка, а львица? Разве нет?