avatar

4.

Скажем так: имеем концептуальное осмысление образа, его внутреннюю идеологию – не описание. Хотя аллегория с цепью и клеткой для души понравилась.

Эта бледность и мрачность олицетворяет пластиковую маску безразличия.

олицетворяЮт – мн. ч. Но в суть вдумываешься и образ рассыпается: бледность и мрачность олицетворяют безразличие? Да ну… И потом, «олицетворяют маску»… как-то корявенько, извините.

5.

Все хорошо, только прямая отсылка к Квазимодо подпортила впечатление. Уважаемый автор, вы и так справились с описанием, зачем вам этот костыль в виде отсылки к известному сюжету? Теперь читатель должен оценивать не ваше мастерство, ваше описание не само по себе, с его собственными достоинствами и недостатками, а в контексте Гюго. Неспортивно, выбросите костыли! Или хотя бы можно было дать аллюзию на самого известного горбуна всех времён и народов исподволь, намеком, а не так в лоб.

6.

Красивая сказка. Немного, на мой взгляд, сожрала описание – оценивая текст, невольно оцениваешь саму историю, а не то, как описан персонаж. Манипуляция читателем). Боюсь, без истории образ теряет очарование – недостаточно проработан.

7.

Маловато описания как такового, опять история в приоритете. Задача конкурса – отработать технику описаний, а не умение вплести любое изображение в сюжет.

Да, еще нелепый цилиндр для смеха.

Может, поставить тире после «цилиндр»? Иначе читается, что цилиндр – вместилище для смеха.

8.

Два фонаря – здорово, неожиданно)

…намекая на причину юношеской грусти. Ничего не радовало в эту минуту вселенской грусти…

повтор «грусти»

Поля цилиндра пытались помочь окутать тенью синяк под глазом

Помочь кому? Просто «пытались окутать»

«Готически настроенного» — сомнительно. Субкультура стилистически не к месту.

Хорошее описание, но конструкции несколько тяжеловаты, имхо.

9.

Было бы здорово вычитать текст перед отправкой, но увы, автор торопился. Простим ему эту мелочь)

Что такое «почти отсутствующим лицом»? Уехал, но обещал вернуться? Почти безголовый Ник какой-то… Как можно отсутствовать почти? (пусть и лицом)?

Тьма происходящего – это, скорее, характеристика события, а не темнота вокруг героя, не время суток. Наверное, уместнее все же «окружающая тьма»…

Про «единый провал» интересно – представила, действительно ужас.

На этом описание закончилось и началась совсем другая история.

10.

томный взгляд на бледном лице

«взгляд на лице» — это когда на вас кто-то посмотрел.

который знаком с неким таинственным.

«с неким таинственным» требует продолжения. С неким таинственным господином было бы уместнее. Тогда уж «с чем-то таинственным», «с тайной».

Мы увидим “юношу бледного с взором горящим, который нашел тайное знание, которое до него никто и никогда не видел.

Проблемное предложение. Первое: при изменении склонения в известных высказываниях часто теряется очарование фразы – так случилось и здесь.

Второе: крайне редко кому-то удаётся увидеть знание.

Третье: повтор «который, которое» в одном предложении.

Может, как-то так? Пред ним предстанет «юноша бледный со взором горящим», который постиг тайное знание, никому ранее недоступное.

Философские вуали интересны, но от самого описания чуть увели.

Похожие топики
 

Авторизация


Регистрация
Напомнить пароль