avatar
Понимаете, тактичность тут не при чём. Просто сложилась такая позиция, что критик — БОГ, а автор — клинический новичок и невежда. Некоторые критики с Розенталем толком не знакомы, судя по замечаниям, они читали капустники, которые писали судьи сетевых конкурсов. Мне такие капустники пару раз попадались, я ознакомилась. Так вот стойкое ощущение, что у местных критиков советы все оттуда.
Как например: не пишите про Биллов и Джонов, пишите про Вась и Петь.
Или: «в одном абзаце все глаголы дожны быть в одном времени».
Или: «удаляйте глаголы „был“.
Я смотрела коммы, иногда правда помогают автору увидеть, что у него чуть ли не четыре „был“ подряд в одном и том же предложении. Но мне про „был“ не писали, а вот друг жаловался и показывал примеры, где бездумное удаление глагола „был“ приводит к изменению смысла, или к его потере.
Дело не в том, что критики хотят обидеть, дело в другом, порой от них такие замечания, что не знаешь, как им и сказать-то, что они вроде как не правы? В основном замечания идут на примитивизацию языка. Не, я понимаю, что не надо перегружать предложения и делать их слишком длинными, но сводить их к фразам типа: „тут ссна“ и „там ворона“, по-моему, не стоит.
Или, как советуют писать диалоги — в каждый диалог помимо разговора напихивать чего попало, то есть за стенкой должны громко ругаться соседи, на улице должна выть сирена, где-то что-то взрываться. Вот ЗАЧЕМ? Суть диалога — передать разговор персонажей. Да, в него надо вплетать детали, которые неизбеждно происходят во время диалога, но тут важно отличать, где детали обстановки, где лишнее, а главное — как читатель усвоит это содержание беседы, если её не так разбавить фоном, или в качестве фона взять что-то пёстрое, вроде взрывов, погонь и перестрелок.
Сорри, но для меня критик, который советует вставить перестрелку в обычный диалог в ресторане — на много уровней ниже меня. Перестрелку надо вставлять, только если по сюжету нужна перестрелка, а не для того, чтобы сделать этот разговор ярче и динамичнее.
Не в такте дело, а дело в том, что я сомневаюсь в компетентности критиков, которые тут табунами ходят.
Это я простые примеры привела, но есть и ещё всякие, когда предлагают заменить „никого не оказалось“ на „там было безлюдно“, ну и прочие вещи совершенно неожиданного толка, которые я могу отнести к банальной вкусовщине и „не нравится как звучит“. Или, ещё однажды не понравилось, что на какой-то улице столбы были не простые, а изящные…
Были и такие критики, которые строго по делу писали, но они или в конкретное место с конкретным замечанием, типа „тут не хватает пояснения, а без него не понятно“, и главное, человек читал. Но таких один на двадцать любителей цепляться по каждой мелочи.
Так же как и повторы, ну находят повтор через десять абзацев, от этого тоже мутит. Я знаю, что у меня они местами остаются, но если я буду двадцать раз проверять каждую главу на наличие таких повторов, я точно ничего не напишу. А если не буду, то мне обязательно кто-нибудь такие повторы найдёт. Но хуже, когда начинаются замечания типа: „у вас чиновник взятки берёт, а он не должен их брать, это противозаконно!“
Реально, после таких придирок я понимаю, что люди не догоняют о чём я вообще пишу, и дело тут уже не во мне. Да, я не для всех пишу, для всех никогда и не будет, но выступываривает порой то, что некоторые люди вообще на элементарном уровне не понимают жанровых особенностей. Приходит реалист в фэнтези и жалуется, что действие происходит не в РФ (это вот к совету, не пишите про Биллов и Джонов).
По статистике то, что запоминают читатели после прочтения книги: 1) сюжет; 2) персонажи; 3) мир.
Это какие читатели? Мне кажется, на первом месте всё-таки персонажи. Хотя, кому как, конечно, но вот всякие сериалы, типа Симпсонов, Флинстонов и иже с ними, их же явно из-за персонажей смотрят. А всякие персонажи-легенды? Да что там, дети смотрят сто пудово потому, что им нравится герой, а сюжета могут не уловить, а вот взрослые… Мне порой кажется, что от детей в этом плане не далеко ушли. Популярность мыльных опер, по-моему, как раз держится на том, что следят за судьбами героев, но вряд ли помнят, с чего всё начиналось, в Санта-Барбаре, например… И там авторы сюжет сочиняют по ходу съёмки, и могут всё свернуть за одну серию при том, что в предыдущей был апофеоз накала. Мне это всегда не нравилось, но другие-то смотрят ведь… Более того, когда читаю сетевиков, такое чувство, что сюжетов у них нет вообще, зато часто есть герои, а вот о чём они в коммах разговаривают…
Но языком я могу наслаждаться только в процессе чтения или перечитывания.
У меня к языку только одно требование — чтобы читался. Правда, думаю, это серьёзное требование, потому что ясно выражать мысли само по себе не так уж просто, хотя, с тренировкой достигается. Второе — не должно быть нудно, если нудно — просто устанешь за мыслью следить, то есть, нужна лаконичность.
И идея для меня первостепенна.
Беда в том, что и идея, и сюжет — это такие вещи, о которых можно судить только прочитав произведение целиком. По первой главе, и уж тем более, по первому абзацу, ни о сюжете, ни о идее ничего заранее не узнаешь. Всё может оказаться в корне те тем, чем кажется.
 
Разница в опыте, например. Я про читательский и зрительский опыт.
Да, есть такой фактор. Но не думаю, что прямо уж такая… Иногда мне кажется, что некоторые пытаются видеть то, что хотят. И может тут влиять то, что не понравились герои. Вот не понравился ГГ внешностью, скажем, так додумаем что он какие-то странные гадости делает под видом добра, а аффтар — дурак, этого не понимает. По моим наблюдениям, часто восприятие сюжета как-то перекликается с приязнью и неприязнью к персонажам.
 
P.S. Кстати, я там выше писала, что высшие лит.курсы только остались, а оказалось что литературный институт им. Горького сохранился. Так что учат у нас на писателей, но только в одном ВУЗе.
А на работу потом берут куда-нибудь?
 

Авторизация


Регистрация
Напомнить пароль