Соглашусь с предыдущим комментатором: автор — талант! Владение словом, глубокая п
 
avatar
Соглашусь с предыдущим комментатором: автор — талант! Владение словом, глубокая погруженность в материал позволила автору сделать незнакомый читателю мир очень зримым, и даже как будто знакомым.
 
Конфликт на стыке идеологий, трагедия народа инков. И конфликт внутри одной веры: принесение в жертву богам своих дочерей. Второй момент представлен более выпукло, поскольку подан через подробно прописанную историю мальчика. Однако и первый конфликт более чем понятен: падре появляется в самом конце рассказа, но в нескольких фразах обозначает самое главное – цели завоевателей и разницу между этими целями (обогащение и миссионерство).
 
Название подобрано очень точно, кроме того, просто привлекает внимание.
Представленный читателю мир очень компактен и детализирован, однако наличие объемного ссылочного материала не напрягает. Реалии мира Анд воспринимаются легко, в принципе, все читается из контекста, а если и не читается, то не создает проблем с пониманием текста. Я бы назвала это интеллигентным подходом к матчасти: автор не давит своей осведомленностью, но через подробные описания быта и верований дарит читателю целый мир – бери, смотри!
 
Сомнительные моменты как бы есть, но общее впечатление их просто уничтожает. Ну, в качестве придирки разве что...)) Чего не хватило лично мне – финальной фразы. Последняя часть очень логична, расставляет точки – по смыслу все правильно. Но само звучание последнего абзаца сбивает общее впечатление от рассказанной истории — как будто цитата из туристического справочника, более казенная, чем хочется: туристы, алтарная часть (!), католические храмы.
 
И второй момент – соответствие теме. С мечтами все понятно, но контрабандности, тайного запретного пересечения, преодоления границ я не уловила.
 
Общее впечатление: прекрасная стилистическая работа, замечательный зрелый рассказ!
 

Авторизация


Регистрация
Напомнить пароль