avatar
Хотелось бы представить ту аудиторию, потенциального читателя, на которого сказка рассчитана. Для детей? Жутковато… Для любителей черного юмора? Не видно юмора… Для залетного гостя? Стиль кается слегка вымученным, адаптированным для детей — повторение «мамы Марты» и «папы Вальтера» (а то вдруг кто перепутает), некоторая поверхностность сюжетных поворотов (особенно, чем дальше по сюжету, тем проще и скомканнее — начиная с приезда в город), разжевывание деталей. На выходе получилось что-то среднее. Ну, не лежит душа. Да, читать интересно, да, есть даже своя интрига, но послевкусие… Как-будто в чем-то липком измазался. Не в укор.
Сказка для взрослых, конечно. Не совсем сказка, а такой рассказик имитация сказки, имитация притчи. Эффект пакостности — рада что получилось)
 
Правдивые глаза
Хм… чувствуется в названии какая-то неловкость, неблагозвучие что ли, искусственность. Как «лживые губы» или «хватательные пальцы».
Сделано специально, как акцент на неестественность желаний ГГ и всей ситуации. + некоторое обыгрывание сказочных названий, но опять же с пакостным умыслом. Рада, что заметно))
 
В одной доброй и дружной семье родилась хорошенькая девочка. А что?
Я бы разделил это абзацем:
" В одной доброй и дружной семье родилась хорошенькая девочка…
А что?"
Самого Вальтера дома тогда не было
Слово «тогда» — паразит. Никакой смысловой нагрузки не несет. Спасибо, Кэп!
(хотя, возможно, я придираюсь)
мнение каждого мне дорого для коллекции. Это хорошо, когда есть свое мнение. Спасибо, учту и такой эффект)
ведь она смотрела в мир
А может лучше «на мир»?
Возможно вы правы. Я, конечно, могу придумать глубокомысленное обоснование, но, кажется, в данном месте это просто ошибка.
 
Самого Вальтера дома тогда не было, но никто и не сомневался, что он отец Эльзы, ведь она смотрела в мир таким же искренним взглядом чисто-голубых глаз, как и ее отец Вальтер.
Слишком много Вальтеров и отцов. В конце предложения с одним можно и разделаться.
подумаю и может парочку укокошу. В попытке изобразить разговорное повествование я, кажись, перестаралась)
А как Эльза была похожа на свою милую трудолюбивую маму! У Эльзы были такие же прекрасные волнистые волосы,
В огороде бузина, а в Киеве — дядька. Звучит как-будто она была похожа на трудолюбивую маму прекрасными волосами. То есть волосы уподобляются трудолюбию, или служат его характерным признаком. Или трудолюбие — прочь. Или переход к волосам не такой резкий. Или вообще перефразировать так, чтобы уместить и то и другое, но не перемешивая, а перечисляя.
Тут это сделано нарочно, пародия на сказочный принцип: раз голубые глазки, значит чистая душа))
и она заплетала их в длинную косу,
Только что речь шла о маленькой девочке с глазами отца, и тут — на тебе! — у нее появляется длинная толстая коса. Однако…
опять издевательство над сказочными принципами рассказа)
Эльза росла на радость своим родным и близким. Родители очень любили свою дочурку и души не чаяли друг в друге.
Как-то не видно дальше по сюжету, что они души не чаяли…
опять выворот навыворот сказочных принципов — сделано специально.
 
Мама Марта часто рассказывала Эльзе, что когда папа Вальтер ухаживал за ней то, делая предложение,
За кем ухаживал и кому сделал предложение? Выходит, что Эльзе!..
не выходит, что Эльзе, т.к. это в контексте рассказа мамы)) Не надо слишком буквально читать- не иностранцы, чай) («чай» — в данном месте не напиток из листьев чайных кустов)
подарил золотое колечко, спрятанное в огромной, просто необъятной корзине цветов!
Правда, после рождения Эльзы, Марта много болела и стала хуже видеть.

Зачем тут «правда». Как-будто идет логическая цепочка от корзины цветов к плохому зрению. Это слово излишне связывает два малопересекающихся факта.
Правда, тут подчеркивает общесказочную нелогичность т.е. опять тут подчеркивает специально созданную автором нелогичность-сублимацию авторского понимания построения сказок ан масс. Пардон, что вы поняли все буквалино.)) Автор — злоооо!)) и гордится этим. Правда, вот иногда получаются такие недоразумения… (хи-хи)
 
Эльза подросла и, помогая маме, тоже начала плести кружева.
Не совсем удачное употребление деепричастия, на мой взгляд.
Возможно, вы правы, у меня нездоровая любовь к такому построению предложений. Буду бороться и стараться.
 

Мама обнимала её и говорила:
— Эльза, глупенькая, не плачь! Я тебя люблю, но кружевам нужно терпение! Распускай и переделывай!

Императивное и бескомпромиссное «Распускай и переделывай!» звучит слишком контрастно с предыдущими словами. Такое впечатление, что мать гладила девочку по голове, ласково ее убеждала, уговаривала — И ТУТ КАК ЗАОРЕТ!!!
Правильное впечатление. Рассказ ведется как бы от лица Эльзы, это то, как она это видела, что и привело к желанию упростить свое видение до «чистой правды» без этих «лживых любвей около»))
к тете Маргарите.
Дальше по тексту будет тетя Рита. И это органичнее, естественнее звучит. Я, к примеру, не разу не слышал сочетаний: тетя Елена, тетя Наталья, тетя Евгения. Наоборот, сплошь и рядом тетя Лена, тетя Наташа и тетя Женя.
тут автор запутался, т.к. хотел официально представить тетку, и в то же время нда… Исправлю, спасибо!
 
Но если бы она не родила тебя, то могла бы жить в городе, и там ее кружева всегда были на расхват!
Либо «могла бы жить… и там… были бы», либо «могла бы жить… а там… были»
упсик, да. Вы правы))
пошла к сестре за деньгами, полученными от продажи кружев, а также узнать, есть ли весточка…
Несогласовка дополнений. Пошла за деньгами и за весточкой. Либо пошла забрать деньги и узнать, есть ли весточка. А то у Вас разные части речи в виде дополнения выступают.
велик могуча русский языка! чукча понял и будет исправлять)
 
Вальтер, пользуясь оказиями…
Наверное, все же, пользуясь оказией. Мы же не говорим, пользуясь случаями…
а это моя нездоровая любовь к выворачиванию из слов дополнительных смыслов и «а что если посмотреть наискосок на привычное слово и использовать его не так?». Хорошо, исправлю.
Эльза бросилась следом помочь
Следом помочь — сливается. Неплохо бы их разделить союзом «чтобы» или хотя бы просто запятой.
упсик, покоцаю…
— Твой отец опять не прислал денег и уже не вернется
Не нравится как звучит «опять не пртслал и уже не вернется». Может их лучше разделить на два предложения, а не связывать союзом «и».
попытка все сказать сразу и в одном предложении с треском утопилась. Спасибки, поправлю!
 
Эльза заплакала ещё горше и убежала. Но куда?
Лучше «но куда ей бежать?». Иначе она убежала, и мы не знаем куда. Идем ее искать… ах, вот же она! Побежала в лес, выдумщица!
ясненька)
. Её сердце болело и, как тяжеленный камень, давило и прижимало к земле.
А что если «как тяжеленный камень» в конец предложения сдвинуть. Выразительнее получится.
подумаю…
 
— Вы можете так сделать?
Лично я бы добавил ремарку. Например «удивилась Эльза» или «просияла девочка» или «вытерла слезы Эльза»
подумаю…
 
Поздно ночью Эльза вернулась в свой дом, приготовила себе немного еды
Свой, себе…
да вот! Не чужим же! разговорная речь меня погубит...*FACEPALM*
 
А я не успею выполнить работу одна! Кто мне подаст воды или кусок хлеба, когда я постарею?!
Довольно резкий переход от работы к стакану воды. Имхо.
попытка показать как мысли появляются в женской голове — все сразу и одновременно))
подумаю. Головой опять же))
 
— Ты не любишь отца! Ты не любишь меня! Я тебе нужна только для того, чтобы кто-то плел твои кружева!
Упс! Что там про добрую и дружную семью?.. или это прием «заблуждающийся рассказчик»?
Это прием — автор вам с самого начала говорит, что все не так, как он говорит))
Эльза не прожила там долго.
Эльза очень старалась

Вторую Эльзу можно заменить местоимением.
смерть к Эльзе придет и так)) Но подумаю.спсб!
И совсем вскоре Эльза уже могла переселиться в собственную квартирку.
Могла или все-таки смогла?
канеш «Смогла», упсик!
 
Ее подруга Ильке была также суха и противна и не скрывала своего отвращения к людям.
Казалось, рассказчик симпатизирует Эльзе, и вдруг он заявляет, что она суха и противна
рассказчик тоже бяка, это по-моему должно было быть видно к этому-то моменту?))
а он думал только о моей заднице!
Когда умерла ее мать…

И снова резкий переход — от задницы к матери. Хоть бы абзацы разделить, что ли. Или те же звездочки поставить, показать, что это лругая сцена и другое время/место.
звездей понатычу))
Спасибо за внимание! Помидорами не кидать — мне яйца больше по душе.))
яйцов у меня иногда завались: и куры есть и всяких котов-псов-барашков кастрирую иногда толпами. Кину, если что…
P.s.: да, кстати, хватает красивых оборотов и образов, прямо как в сказке. И довольно-таки наглядно вырисовывается картинка. Ну, имхо, опять же.
спасибки! Вот за радди вашего имха это все и затевалось!))
 

Авторизация


Регистрация
Напомнить пароль