Проблема в том, что печатающийся автор никогда не поддержит произведение, которое
 
avatar
Проблема в том, что печатающийся автор никогда не поддержит произведение, которое будет конкурировать с его.
С чего вы взяли? Конкуренция — миф. Что, скажете — Толкин и Желязны конкуренты? Да каким местом? Уж поверьте, если Роулинг не станет поддерживать и продвигать миллионного клона своей школы юных волшебников, так не потому, что боится конкуренции, а потому, что оно того не стоит.
Проблема совершенно в другом: в том, что издатели российские не хотят брать новое. Им самим проще клонов плодить, которым какие-никакие продажи обеспечены на волне популярности темы, чем продвигать что-то новое.
Электронная книга могла бы защитить наших авторов от того, чтобы произведение умыкнули за рубеж, перевели а потом ещё и обвинили нашего автора в плагиате. Но вы против.
Ой, вот не смешите. Электронная книга прямой путь к тому, чтобы всплыть во всех пиратских библиотеках разом, это я по себе знаю, поверьте, сама там лежу на каждом углу, можете спросить у яндекса и убедиться. И всякая надежда на издание этим похоронена. А возиться с переводом фиг кто станет. Потому как те бездари, кто стал бы, не могут, а те, кто могут, не имеют в этом и тени необходимости.
А свой электронный магазин позволил бы про рекламировать авторов с готовыми произведениями, и редакторы не перерывали бы кучу страниц, а смотрели бы только его.
Одна крооошечная проблема — как убедить в этом самих редакторов. Они если и глянут, так на литрес и амазон, а мелочи, не имеющей статистической ценности, несть числа и никому на нее глядеть не надо.
А зачем им оставлять рецензию новичку?
Знаете, я старый солдат и не знаю слов любви. Было время, когда я спасала мир на регулярной основе, приходя к новым авторам и оставляя им комментарии. За что многажды была полита грязью и послана последними словами. Потому ныне только хорошо, причем искренне, или ничего, ибо нафиг в очередной раз читать, что я — тролль и злобная бездарь, душащая молодой талант своими графоманскими и буквоедскими указаниями на речевые и прочие ошибки, ляпы сюжета и тому подобное.
Почему-то новички считали это той самой гадостью, которая должна их убить, да. Потому что:
Произведение может быть с литературной точки зрения шедевром (ни одного нарушенного правила, ни одной ошибочки), но написано без души.
То есть, я тут вся такая бездушная со своей грамматикой, орфографией и пунктуацией, а они со своими ошибками всех мастей по пять штук на три несогласованных по падежам слова — нереально душевные.
А я вот наивно считала это попытками помочь им выйти на качественно новый уровень, о котором вы столько говорите. Ну, такой, когда и душа есть, и грамотность не отстает.
 

Авторизация


Регистрация
Напомнить пароль