avatar
Понимаете, есть такой зверь — как логика произведения. И если привыкший к женскому вниманию мачо попадает в провинцию, то его поведение с большей вероятностью будет вполне определённым.
 
Если же у вас именно эта сцена в силу каких-то причин вызвала неприязнь, то автор приносит свои глубочайшие извинения — своей выдумкой он не хотел задеть никого.
 
Раньше насчёт подобного авторы (классики) даже делали отдельную оговорку, про случайность совпадений. Просто для конкурса я посчитал такое излишним.
 
И маленькое замечание
 
работал за него в основном ассистент (там есть момент про данные, собранные ассистентом)
Как человек, имевший возможность понаблюдать работу «в поле», могу вам с уверенностью сказать: профессура за самописцами лично не следит, и с пробирками не возится. Для этого и нужны негры-ассистенты :-D 
 
На португальском в Бразилии говорят, умный автор! И наверняка на диалекте, сильно отличающемся от европейского португальского.
Во первых — Бразилия в том числе и испаноговорящая. Хотя португальский и основной. А во вторых, уж литератору то не стоит путать литературный язык (а также научный) и разговорные диалекты. Плюс откуда вы знаете форму записи? Книга, фильм, аудиокнига? Да сотня причин, почему пришлось учить не только письменный, но и устный вариант.
 
И к тому же у меня стойкое ощущение того, что это кусок, вырванный из чего-то крупного, урезанный и спрессованный. Оттого и пересказ вместо нормального произведения.
Это потому, что в рассказе даны полностью и фон, и экспозиция? :-D Верите-нет, но классики этим тоже грешат :-D
 

Авторизация


Регистрация
Напомнить пароль