Стало несколько лучше, более понятно и образно. Но, считаю, ещё нужно поработать на
 
avatar
Стало несколько лучше, более понятно и образно. Но, считаю, ещё нужно поработать над сценой нападения на бригантину. Чуть больше подробностей, чуть больше атмосферы бы добавить.
 
Зря ты пустила меня второй раз в свой текст)) Я ещё нарыла кой-чего))
 
Ещё
прядь рыжих волос.
Вот я бы о себе не сказала, что ветер развевал прядь моих… русых волос) Просто волос.

Джим говорит, что у меня неплохо получается обращаться с холодным оружием.
— Держи равновесие! — командовал старик, с разворота нанося удар тесаком.
Я вертелась, как могла, пытаясь отражать бесконечные атаки пирата. Джим был сильнее, но скорость — на моей стороне.
Сейчас будет много ИМХО. Либо ты просто в общих словах описываешь, как он её обучал. Что-то наподобие: «Джим тренировал меня каждый день с утра и не делал поблажек оттого, что я девушка. Поначалу было тяжело, я с трудом уворачивалась от мощных ударов тесаком. Потом еле волочила ноги до своей койки, а руки ныли от боли, и казалось, что на следующий день я не смогу удержать оружие. Но каждый раз находила в себе силы снова выходить на тренировки. Со временем я стала реже убегать и всё чаще атаковать, потому как скорость была на моей стороне, и однажды… ». В общем, дальше бла-бла-бла в том же духе.
Либо, если ты приводишь какие-то фразы Джима, то будь добра описать подробно одну из тренировок, пересказывая кто что говорил и в какой именно угол убегал, а потом сделать некий вывод.

Сначала я в них не участвовала, спрятавшись в трюме.
прячась в трюме.

Он был легче других, но столь же опасным в умелых руках.
«но столь же опасен»

Но я держалась молодцом.
Вот опять несколько искусственная фраза о самой себе.

что-то солено-горькой.
горькое.

Высокая, стройная, одетая в черные рубашку с длинными рукавами, собранными у запястий, и штаны, теперь я выглядела как заправский пират.
Кстати, тут ещё в прошлый раз хотела сказать, но забыла или отвлеклась. Снова ты ГГ описываешь, вроде, её словами, но будто бы со стороны. Возможно, тут не стоило бы писать, что она «высокая, стройная», а просто описать одежду, в которую она одевалась?
Про то, что она высокая и стройная можно сказать и чужими словами как-нибудь.

Я отвела в сторону глаза, понимая,
Отвела — и так значит, что в сторону.

Блики луны переливались золотом
мне почему-то дорожка луны на воде представляется не золотом, а серебром. Хотя, тут, конечно, смотря какая луна)) Она и жёлтая бывает. И красная))

Тогда мне это казалось настоящим наказанием.
А теперь?

не смотря на попытки
несмотря на

Ожидание длилось бесконечно долго
Невыносимо долго, может, но не бесконечно. Бесконечно — и так очень долго. Немного масло масляное получается.

И тут я увидела капитана бригантины. Им оказался этот жирный боров из старой таверны. Я на мгновение удивилась: он как-то не вписывался в сложившийся у меня образ капитана.
Что-то у меня закралось сомнение. Ну вот она увидела этого жирного борова. Но как она поняла, что именно он — капитан? Тем более одежда у него порвана и грязная. Но она почему-то сначала делает вывод, что это капитан, а только потом узнает в нём того мужика.

Лезвие мягко вошло в его правое плечо, и Джим рухнул на палубу.
— Нет, — в душе что-то оборвалось и рухнуло со страшным грохотом.
весело подмигивая мне.
Настоятельно рекомендую проредить это слово в тексте. Ему можно найти замену.
 

Авторизация


Регистрация
Напомнить пароль