avatar
После прочтения этой главы я чувствую себя, как тот смартфон из рекламы: «Такая скорость… Меня что-то укачивает». Вот и меня укачивает. Сюжет несётся на всех парусах, теряя по дороге львиную долю образности и обоснуя. Очень много высокопарных, ничем неподтвержденных фраз. Героиня вдруг отлично стала владеть оружием, приобрела уважение у команды и капитана. Но ведь за этим что-то должно стоять. А сейчас это лишь пустые фразы. Местами очень комкано. Поэтому теряется реалистичность, которая должна быть, хоть это и фэнтези. Я не верю почему-то. Уж очень всё облегченно, очень эфемерно и потому кажется очень уж несерьезно даже для подростковой ЦА.
 
Ниже ошибки и ИМХО. Но далеко не все. Надеюсь, остальные круговчане ещё что-нибудь выловят.
 
Вопросы и косячки
Легкий бриз весело развевал выбившиеся из-под моей косынки волосы.
И ещё меня немного покоробило это «весело». Какова разница между «весело» развевал и «грустно» развевал?)) Результат один и тот же.

у меня просто дар к холодному оружию
Мнэ так эта фраза кривовата. Дар чего-то, а не к чему-то.

В одном из портов пират заказал для меня прекрасные мечи.
По мне так просится какое-то пояснение, что именно за мечи (видов существует очень много, а моряками использовались лишь некоторые из них) и чем они были прекрасны.

Они были легче, но столь же опасны в умелых руках.
Опять же легче, чем что? По сравнению с чем?

Но главное — появилась уверенность. Команда постепенно стала относиться ко мне как к равной.
Откуда что берется. Что предшествовало появлению уверенности и уважению команды? Пока что эти слова выглядят пустыми.

— Я могу постоять за себя, Джим. Ты забыл?
Здесь то же замечание. Стоило хотя бы раньше упомянуть, что она достигла успехов в обучении владению оружием, что она, не знаю, победила в схватке кого-то (какого-нибудь суперпуперского пирата). Голословно, в общем.

Он остановился возле прилавка с какой-то ерундой. По-моему, его больше заинтересовала немолодая торговка, а не разложенный товар.
Тэк. Теперь по картинке. Ранее ГГ говорит про таверну. Теперь появились какие-то прилавки с товарами. Где, черт побери, происходит действие? Очень сложно сориентироваться. Нужно упоминание, хоть самое маленькое. К примеру «В тот день мы прогуливались с Джимом по рынку такого-то города». Пару слов о погоде, какой был день. Пару слов о том, нафига они вообще туда поперлись. Потому как дико не хватает вот этих не занимающих много места в тексте, но позволяющих ярко представить себе место действия мелочей.

это говорил все тот же толстый боров, при этом весело смеясь, от чего весь его жир приходил в движение.
Всё тот же? А разве нам про него уже рассказывали? Он словно выныривает из какой-то пустоты и читатель не успевает понять, кто куда и почему. Чувствует себя идиотом, грубо говоря.

 от чего весь его жир приходил в движение.
По мне так лучше «отчего». И «жир приходил в движение» — нет. Трясся, вздрагивал, ходил волнами… В общем, тут нужно подобрать более образное слово. Чтобы аж мерзко стало)))

Как жаль, что мечи пришлось оставить на судне!
почему?

Вышло очень забавно: он воткнулся в миллиметре от его головы.
Куда воткнулся?

В миг несколько ножей со свистом рассекли воздух, пресекая все попытки к наступлению.
Очень абстрактно.

Вот гад! Как в воду глядел!
— Опять грустишь? — спросил подошедший Джим. — Знаешь ребята в порту тебе дали прозвище.
Резкий переход от воспоминаний к реальности. Хоть какое-нибудь вводное предложение.

«Откуда я, собственно, взялась?»
Раз этот вопрос задал Джим, наверное, логичнее написать «Откуда ты взялась?» И ещё, подобное оформление в виде прямой речи настраивает на дословную передачу слов Джима. Так вот такой вопрос выглядит несколько ненатурально.

погода назад
полгода. Опечатка

воспринял мой рассказ нормально
Нормально. Вот это слово тут вообще никак. Спокойно, невозмутимо… ещё как-нибудь, но не «нормально».

Из порта «Драго»
Кавычки не нужны. Это ведь название города, я так понимаю?

я весело отсалютовала
Вот это «весело» мне уже намозолило глаза. Третий раз попадается.

На море установился необычный штиль.
Чем этот штиль был необычен?

Тишину нарушал лишь крик чаек.
Насколько я знаю, чайки ночью не летают. Спят они

Нас подбросило…
Я отлетела в дальний угол камеры. В борту образовалась щель, в которую тут же хлынула холодная вода. Сильная рука Джима помогла мне подняться на ноги.
— Пора уходить, малышка!
Объяснять мне что-либо было не нужно. Мы побежали к выходу. Однако далеко уйти нам не удалось: навстречу выпрыгнул один из матросов и занес саблю для удара. Увернуться просто не было возможности.
Закрыв ладонями глаза от страха, я закричала, но… ничего не произошло…
Разомкнув ладони, я никого не увидела, лишь на полу лежала куча пепла. И только растерянные глаза Джима и слова:
— Как ты это сделала?
Считаю, что этот фрамент не стоит повторять слово в слово. Лучше бы передать какими-то ощущениями, образами, обрывками.

Откуда у меня Дар?
А почему она вдруг назвала это «Даром»? Словно уже давно знала, что это так называется? Да ещё и с большой буквы

Пора готовится
готовиться

Наконец капитан замер, глядя на приближающийся корабль.
Вот хоть чуточку бы описания корабля. Какой он: крупнее того, на котором плывут пираты, сколько у него пушек, чтобы читатель мог оценить опасность предприятия или вздохнуть: фу, как всё просто)) Опять же очень абстрактно и комкано.

пробивалась к капитанской рубке.
Я, конечно, могу ошибаться, ибо не сильна в устройстве парусного судна. Но, по-моему, на бриге не бывает рубки.

Он как-то не вписывался в сложившийся у меня образ капитана, но этот факт ничего не менял.
К чему это замечание?

— Спасибо, — прошептала я одними губами.
Спорно. Прошептать — это всё-таки определенный звук. А одними губами — это по мне так беззвучно.

входная дверь постоянно скрипела от приходящих людей.
Нет. кривовато. Думаю, нужно что-то вроде «Дверь скрипела, постоянно впуская приходящих людей»
 

Авторизация


Регистрация
Напомнить пароль