avatar
В общем, что могу сказать после первой главы. Сюжет, вроде, бойкий. Местами сумбурно и немного… наивно)) Маловато описаний ситуаций и места действия, что не даёт хорошо нарисовать картинку в голове. Начали-то, вроде, неплохо: тут и аллея, и парк, и закат и какие-то переживания ГГ. А потом как-то всё понеслось чередой невнятных событий. Происходящее выражено достаточно общими фразами, что мешает погружению. Но это исключительно на мой вкус (я-то очень люблю описаловку пихать))
Рекомендую ещё перепроверить частое «яканье» и необходимость местоимений, потому как иногда нормально, а иногда эти местоимения вылазят где не надо. Стиль довольно легкий, но иногда сбивают ошибки в построении предложений. Переход из одного мира в другой… Ну не знаю, по мне так лучше было бы его подкрепить каким-то более весомым событием, чем просто слова цыганки и непонятный водоворот. Хотя, может, это просто я плохо знакома с жанром «попаданства».
 
Но это лишь мой поток сознания)) Посмотрим, как оно будет дальше)
 
Ошибки и ИМХО
Всюду, но не для меня.
Тут сомнительно «Всюду» — это где-то. «Не для меня» — для кого-то. Некая несогласованность мне тут видится. Если бы было что-то вроде «Всюду, но не в моей душе» — тогда было бы нормально.

Вечер был ранним: еще не было и шести.
«Вечер был ранним» — вот как-то не комильфо. «Вечер был мрачным… солнечным… пасмурным» — да, но ранним — это не художественная характеристика. Да и к тому же повтор «был» — «было». в таком коротком предложении некрасиво смотрится. Я бы переделала как-то, наподобие «Ранний вечер: ещё нет и шести».Да, это настоящее время, но тут оно было бы вполне уместно, как по мне.

Однако солнце низко склонилось над горизонтом, пытаясь спрятаться от наступающей темноты.
Ещё привяжусь)) На мой взгляд, не очень удачное с точки зрения логики описание. Темнота — это следствие того, что солнце опускается за горизонт, а никак не наоборот)) Хотя, может, это и не критично))

Казалось, что здесь становилось легче дышать, и душа уже не болела так сильно.
Снова вторая запятая лишняя. Однородные придаточные и т.д. и т.п…

Я прошла на любимую аллейку, вдоль которой росли небольшие стройные березки. Странно, но листочки на них были уже совсем желтые, будто не сентябрь стоял на улице, а поздняя осень.
Выбрав скамейку в дальнем углу, которую не было видно с дорожки,
Очень много сюсюканья: аллейка, березки, дорожка, листочки… Перебор, в общем)))

Выбрав скамейку в дальнем углу, которую не было видно с дорожки, я решила присесть.


«которую не было видно с дорожки» — из-за построения предложения кажется, что этот оборот относится к «углу», а не «скамейке» И ещё не очень «в дальнем углу» — в каком углу? Углу чего? Это аллея, а не комната. Можно же просто «Выбрав скамейку, которую не было видно с дорожки...»

Что на душе у тебя твориться поведаю
Творится. И не хватает зпт перед «поведаю»

Цветастая одежда и множество украшений, а также повязанная на поясе шаль оставляли яркое впечатление.
Ненужное пояснение. Лучше просто описать цыганку и всё. Обычно мы все представляем, как выглядят цыганки и какое они производят впечатление.

Достала из кармана деньги и протянула цыганке. Купюра быстро, словно по волшебству, исчезла в складках ее юбки. После этого цыганка аккуратно взяла меня за руку и, повернув ее ладонью вверх, стала пристально всматриваться. Уже через мгновение глаза цыганки помутнели, и, оторвавшись от моей руки, она подняла на меня полный удивления взгляд.
«Что могло так смутить цыганку?»
Много цыганки. Чуть ли не в каждом предложении.

— Надо же прямо в точку! — подумала я.
Мысли героини лучше как-то по-другому оформлять, а не в виде реплики диалога. Хотя бы в кавычках.

Путь найти свой, помочь я могу.
Лишняя зпт. Да и вообще неудачное предложение. Лучше бы как-то переписать.

От этого мне стало как-то не по себе.
Можно легко убрать местоимение. Вообще при повествовании от первого лица стоит следить за этим очень внимательно. И если местоимения не требуются, лучше их выкашивать.

Мало ли ненормальных людей на свете?!
Лишнее восклицание, на мой взгляд.

Что здесь твориться
творится

— Что это?! – простонала я, не зная, что делать.
подобное сочетание знаков "?!" — никак не вяжется с фразой «простонала я». Лучше оставить просто вопрос.

Сначала я пыталась грести, но земли, ни с одной стороны,
Две последние запятые лишние.

Солнце перебралось высоко в зенит
В зенит и так значит, что высоко. Можно не уточнять.

Возможно, я потеряла сознание, или просто перестала что-либо соображать, но приближающийся корабль я уже не увидела.
Лишняя зпт перед «или». И вторую «я» можно убрать.

Собравшись с силами, я поднялась и побрела к огромной деревянной двери, но все мои попытки выбраться оказались тщетны
выбраться оказались тщетны. Дверь оказалась заперта.
Повтор лучше убрать

как боль накатывает новой волной
Какая боль, где именно? Она получила травму или то остатки боли, про которую писалось раньше? Не совсем понятно.

мыслительный процесс в моей голове в эти минуты
Во-первых, мне не нравится этот «мыслительный процесс» — канцелярщина, а во-вторых, «в моей голове» можно и не писать. Потому как и так понятно, чем человек думает)))

Я почувствовала, как комок подкатил к горлу и я снова расплакалась.
Не хватает запятой после «горлу» и второе «я» можно убрать.

как замок щелкнул, и дверь поддалась натиску старого пирата.
Тоже однородные придаточные и бла-бла-бла… Запятая лишняя.

Я отлетела в дальний угол камеры.
Раз она отлетела в дальний угол камеры, значит, взрыв был довольно сильным. Неужели, она не получила никаких повреждений или ожогов? Встала, отряхнулась и пошла?

звон железа
Если речь идет о звоне оружия, то лучше бы «звон стали». Потому как клинки вряд ли были железными

Я как завороженная наблюдала за этим молодым пиратом. Это был настоящий танец смерти.
Вот они стояли и смотрели. А остальным, я так полагаю, не было до них дела? Они бы хоть спрятались куда.

уступала под серьезным перевесом в силе.
Не очень складно. Уступала чему/кому? Тут логичнее было бы построить предложение, исходя из этого вопроса.

как к молодому капитану со спины заходит Лис.
А она до этого видела Лиса, чтобы быть уверенной, что это он? или тот пират с попугаем и был Лисом? Если да, то это стоило бы пояснить в тексте.

я подняла его в руке.
Зачем это «в руке»? Не нужно.

Помню лишь, как Лис занес руку для удара, и я с силой всадила ему кинжал между лопаток.
Вторая запятая не нужна.

вмешался капитан Рок.
На корабле ведь может быть только один капитан. Почему тут и капитан Призрак, и капитан Рок? То есть «Захватчик» — это корабль Рока? А Призрак просто приплыл на нем, чтобы вернуть себе свой? Довольно странно и путано.

Я на автомате выставила руку
вот это «на автомате» — очень напрягает.

Глаз с нею не спускай
с неё

Тебе пригодиться
пригодится
 

Авторизация


Регистрация
Напомнить пароль