Индьюзер /
текст
(24)
- Перфильев Максим Николаевич
- 24 декабря 2011, 17:45
Да ладно, не такой уж я и страшный в комментариях на отзывы
Если критика конструктивная и написана с уважением к автору и произведению — как правило, воспринимаю нормально))
Слово «индьюзер» — с одной стороны мое, с другой стороны от англ. induce, хотя inducer — наверное такого слова нет в английском языке, разве что как «индуктор» можно перевести, поэтому слово наверное все-таки уникальное))), в английском я не спец, поэтому спорить здесь по поводу правильности подобного написания со мной будет бессмысленно и бесполезно)
Для чего? — получается, что эти люди работают на определенную… организацию(лаборатория)… или даже СИСТЕМУ, к-ая стремится по тем или иным причинам влиять на мир и на жизнь общества. Преследует какие-то свои интересы, возможно имеет в чем-то благородные мотивы. Об этом написано как бы вскользь, сильно я не стал углубляться и подробно раскрывать эту тему, и мне кажется, нет особого смысла, потому как рассказ и так уже не маленький, и получится тогда сильно затянутым… хотя он и так уже наверное затянут, для рассказа.
Язык несколько суховат, особенно в некоторых местах — с этим согласен.
(еще прошу сделать скидку на то, что этот рассказ не самая последняя моя работа, и написан несколько лет назад)
То, что впечатления сложные — наверное это и правильно, примерно так и задумывалось, хотя и есть здесь моменты к-ые я сам считаю далеко не идеальными.
Рассказ аллегоричен и метафоричен в определенной степени)
С ошибками буду разбираться. Спасибо за отзыв