1 — Сквозь мою слоновью кожу пробиться может разве что едчайший сарказм. Иронию вижу но не ощущаю. Сорри.
2 — Весьма невнятная зарисовка. Тема, на мой вкус, притянута за уши.
3 — Не очень понял — это монолог обиженной девушки, которую пять минут назад бросил парень или всё-таки с героем что-то произошло? Я, увы, склоняюсь к первому. Жаль.
4 — Всё бы хорошо, но, на мой вкус, строка про ведьм из ритма выбивается. Её бы как-то подправить, и будет конфетка.
5 — Наивное очень. Детское. Точнее, оно прекрасно бы смотрелось в какой-нибудь школьной хрестоматии для начальных классов году этак в 1960. Но сейчас… И дети другие, и время другое. Боюсь, сегодняшние мальчики и девочки вряд ли поймут эти строки.
Победителем, на мой взгляд, вполне достоин стать №4.
Уже первый фрагмент полностью отбивает желание читать. Повторы, невычитанные ошибки, причём невычитанные настолько явно (Проучившись ещё полчаса, пол второго ночи, долбящая в уши и мозг музыка), что складывается ощущение либо провокации, либо откровенной лени. А если автору было лениво писать, почему я должен мучиться и дочитывать это творение?
Но раз уж взялся…
В общем, без обиняков, рассказ не получился. Банальная вычитка здесь не поможет. Сомневаюсь, что в принципе может что-то помочь. Текст мёртв. Стиля автора, его слога, здесь нет. Сюжет беден и куц. Напоминает песенку группы «Тайм-Аут» «Никто меня не любит». Герои не проработаны, точнее, являются ходячими стереотипами, отсюда и сопереживание где-то в районе нуля.
Из предложенных вариантов, скорее, обречённость поезда.
Но, в целом, говоря о предсказуемости, я имел в виду то, что рассказ оставляет ощущение того, что что-то подобное ты уже где-то видел или читал.
Скажем так: этот текст напоминает мне не эксклюзивный фрак, сшитый под заказ по твоим меркам в дорогом частном ателье, а ладно скроенный, ничем не уступающий по качеству, но фабричный пиджак. Если уйти от аналогий — не хватает какой-то именно авторской изюминки, позволяющей отличить, например, произведения упомянутого одним из комментаторов ниже Роберта Блоха от рассказов, допустим, Кристофера Фаулера.
При всём уважении к автору, это — всё, что угодно, но не рассказ. Дневниковые заметки о путешествии сменяются куцей экскурсией по Барселоне, встречей с городским сумасшедшим, оказавшимся прадедушкой героини (точнее, его призраком), рассуждениями героини о том, нужно ли приёмному ребёнку, найденному на помойке искать своих настоящих родителей, какими-то журналами, на последних страницах которых таится смерть и массой других подробностей, не имеющих никакого отношения к сюжету. Зачем, например, мне, как читателю, узнавать историю святой Евлалии? Или слышать из уст призрака упоминание о зверствах режима Франко? Упоминание, Карл. У нас тут, чёрт побери, хоррор!
Впрочем, чего это я? Хоррора здесь нет, и не предполагалось, мистики — кот наплакал, и вся она какая-то бюджетная, предсказуемая, сюжет — в духе латиноамериканских сериалов. А целый вагон нестреляющих ружей, вроде всё той же святой, отбивают всякое желание читать. Сорри.
Не за что.
Чуть не забыл.
Завиток
1 — Сквозь мою слоновью кожу пробиться может разве что едчайший сарказм. Иронию вижу но не ощущаю. Сорри.
2 — Весьма невнятная зарисовка. Тема, на мой вкус, притянута за уши.
3 — Не очень понял — это монолог обиженной девушки, которую пять минут назад бросил парень или всё-таки с героем что-то произошло? Я, увы, склоняюсь к первому. Жаль.
4 — Всё бы хорошо, но, на мой вкус, строка про ведьм из ритма выбивается. Её бы как-то подправить, и будет конфетка.
5 — Наивное очень. Детское. Точнее, оно прекрасно бы смотрелось в какой-нибудь школьной хрестоматии для начальных классов году этак в 1960. Но сейчас… И дети другие, и время другое. Боюсь, сегодняшние мальчики и девочки вряд ли поймут эти строки.
Победителем, на мой взгляд, вполне достоин стать №4.
1 — Лицо
2 — Ледовый туман
3 — Каменное дитя
Изящно и тонко.
Здесь из обыденных вещей вроде привычки не спать в поезде, грызущей тоски в области сердца сплетается буквально сбивающий с ног кошмар.
Браво!
Браво!
Уже первый фрагмент полностью отбивает желание читать. Повторы, невычитанные ошибки, причём невычитанные настолько явно (Проучившись ещё полчаса, пол второго ночи, долбящая в уши и мозг музыка), что складывается ощущение либо провокации, либо откровенной лени. А если автору было лениво писать, почему я должен мучиться и дочитывать это творение?
Но раз уж взялся…
В общем, без обиняков, рассказ не получился. Банальная вычитка здесь не поможет. Сомневаюсь, что в принципе может что-то помочь. Текст мёртв. Стиля автора, его слога, здесь нет. Сюжет беден и куц. Напоминает песенку группы «Тайм-Аут» «Никто меня не любит». Герои не проработаны, точнее, являются ходячими стереотипами, отсюда и сопереживание где-то в районе нуля.
Сорри, если обидел.
Как ни крути, сказки я не люблю.
Вырос, наверное.
Если абстрагироваться от сказочных мотивов, вполне достойный текст.
Весьма интересно и колоритно.
Спасибо.
Постараюсь исправиться.
Большой вопрос, почему достойные произведения, в основном, прячутся в окопах внеконкурса, но пусть это останется на совести автора.
Как читатель, могу только снять шляпу.
Как коллега по перу, изойти белой завистью.
Браво!
Если бы рассказ был в конкурсе, вполне мог бы бороться за победу.
Хорошая, добротная инкарнация старой доброй истории о Льве, Радуге и Змее.
Чёткий, выверенный темп, никаких соплей и отходов от канона. Всё просто и ясно.
Спасибо.
Из предложенных вариантов, скорее, обречённость поезда.
Но, в целом, говоря о предсказуемости, я имел в виду то, что рассказ оставляет ощущение того, что что-то подобное ты уже где-то видел или читал.
Скажем так: этот текст напоминает мне не эксклюзивный фрак, сшитый под заказ по твоим меркам в дорогом частном ателье, а ладно скроенный, ничем не уступающий по качеству, но фабричный пиджак. Если уйти от аналогий — не хватает какой-то именно авторской изюминки, позволяющей отличить, например, произведения упомянутого одним из комментаторов ниже Роберта Блоха от рассказов, допустим, Кристофера Фаулера.
При всём уважении к автору, это — всё, что угодно, но не рассказ. Дневниковые заметки о путешествии сменяются куцей экскурсией по Барселоне, встречей с городским сумасшедшим, оказавшимся прадедушкой героини (точнее, его призраком), рассуждениями героини о том, нужно ли приёмному ребёнку, найденному на помойке искать своих настоящих родителей, какими-то журналами, на последних страницах которых таится смерть и массой других подробностей, не имеющих никакого отношения к сюжету. Зачем, например, мне, как читателю, узнавать историю святой Евлалии? Или слышать из уст призрака упоминание о зверствах режима Франко? Упоминание, Карл. У нас тут, чёрт побери, хоррор!
Впрочем, чего это я? Хоррора здесь нет, и не предполагалось, мистики — кот наплакал, и вся она какая-то бюджетная, предсказуемая, сюжет — в духе латиноамериканских сериалов. А целый вагон нестреляющих ружей, вроде всё той же святой, отбивают всякое желание читать. Сорри.
Лёгкий язык, понятные образы, предсказуемый финал.
Удовольствие получил, но перечитывать стал бы вряд ли.