С трепетом душевным прочёл повествование о маникюрно-погодных страданиях героини рассказа и ейной подружки. Аж испереживался весь!
Да, непрост путь к красоте, многотруден и опасен, как таёжная тропа! (сам не знаю, зачем приплёл сюда ни в чём не повинную таёжную тропу...). Однако радует, шо маникюрша только покрасила ногти потерпевшей, а не стала подпиливать их железной пилочкой в разных направлениях. В противном случае, в придачу к синюшности, ногти могли бы покрыться микротрещинами иль того хуже — случилось бы расслоение ногтевой пластины…
Да, многих бед удалось избежать девицам, ибо перелом лучевой кости руки — ничто по сравнению с переломом большеберцовой кости ноги!
Скажу несколько слов и о погоде.
Счас выглянул в окошко — снег кругом!
Народ топчется на обледенелых тротуарах осторожно, штобы случайно ногу иль руку не поломать. И правильно делает, а то как девиц из рассказа загипсуют, и не будет никакой красоты...
Автора хвалю за интересную и поучительную историю! Желаю не только успехов, но и штоб впредь бдительности на скользких тротуарах не теряла и ногти красила в правильные цвета!
Ну вот, взяли и откусили Деду Морозу голову! За что, про что?
Надо было Санте тоже чо-нибудь откусить, штоб получилось и демократично, и не так обидно за нашенских...
В целом, рассказ очень интересный. А игрушки в ём как живые. Всё это придаёт шарм повествованию и доставляет немало радости дитям и ихним родителям. Спасибо автору за старание украсить ещё одной новогодней историей наш прекрасный зимний праздник.
Богатство ассоциативных связей, умело использованных автором, радует. Я прям чую «испепеляюще слов этих жжение». Так в своё время писанул Маяковский, именно так и мне счас захотелось писануть вслед за ним. Писануть, штоб лишний раз не изводить «тысячи тонн словесной руды»...
Эх, Мурка! Ну зачем так часто ты меняла кобелей? Допрыгалась! А теперь вот волосья взметнулись грачиной стаей. И ничо уж не поделаешь, взад не вернёшь…
Оффтопик
Автор этого шикарного произведения сумел всунуть в ёмкие чеканные строки не только единство и борьбу противоположностей, но и глубокие размышления о курсе валют в период стагнаций. Он по-научному строго обозначил взаимосвязь этого явления с любовью и предательством…
А заключение подчеркну, што именно так протаптываются новые пути в поэтическом осмыслении этой давней печальной, но весьма поучительной истории про Мурку!
Чудовищная магия этого стиха просто завораживает! Хвалю автора!
Автор с лёгкостью свалил жизненные радости и неудачи героя на новогодние игрушки. В его руках они трансформировались в воспоминания — добрые и печальные. Жаль, шо воскресить детский восторг от таинства новогоднего праздника герою миниатюры так и не удалось. Как обычно, виной тому стали воспоминания об утраченной любви. Ничего нового под луной не произошло...
Писано легко и доверительно. Это плюс.
Грустное настроение, которое вызвал этот небольшой рассказ — это минус.
И ещё. Вряд ли жёлтый блин огромной луны в тёмном небе может вызвать надежду на грядущее счастье в наступающем году! Считайте, што это мой робкий протест против нелепого окончания предновогоднего таинства.
Автору желаю всех благ и хорошего новогоднего настроения!
Говорят, што количество счастья, отпущенного в жизни человеку, весьма ограничено. Иногда нам кажется, шо уже вполне получили свою долю (есть дети, семья, работа, достаток, уважение окружающих), но в какой-то момент понимаем, шо чего-то ещё не хватает. И это «не хватает» совсем не обязательно связано с комфортным бытом, досугом и т.п. вещами…
К чему я вдарился в столь сомнительные размышлизмы о сути бытия? Наверное, это связано с послевкусием от прочитанного рассказа.
Девушка возвращается на такси домой. Здесь всё просто — ей так надоела людская пустопорожняя болтовня окружающих (таксисты — не исключение), што минуты тишины кажутся блаженством. Она не может изменить шо-либо в своей жизни и потому с такой жадностью ловит мгновения счастья, пусть даже оно всего лишь в возможности побыть наедине с собой, со своими мыслями и переживаниями.
Читатель без дополнительных авторских уточнений понимает, што героиня рассказа одинока. Привычка жить именно так, а не иначе, казалось бы вполне вписывается в обыденность её бытия. Однако мы понимаем, што нашей героине не хватает для полного счастья малого — любви. Она не согрета любовью, и потому рано или поздно ей станет не хватать душевной близости любимого человека. И это станет настоящей трагедией всей её внешне благополучной жизни…
И я очень рад, што удачное стечение обстоятельств (потеря кошелька) вновь свело нашу героиню с человеком, который, возможно, вскоре станет смыслом её жизни и подарит ей то, што принято называть счастьем…
Лексическое богатство этого стиха просто поражает! Общеизвестно, што секрет добротной поэзии заключается в умении автора соединять слова. Более того, некоторые так называемые критики готовы удавить поэта за частое употребление глагольных рифм. Посему я счас немного отвлекусь и поставлю точку в этом вопросе.
А. Пушкин очень любил глаголы и рифмовал их с воодушевлением и любовью. А вот М. Цветаева категорически не применяла глагольных рифм и вполне обходилась без них. Между тем, творчество Пушкина и Цветаевой украшает нашу отечественную литературу, является её ярким бриллиантом. Именно по этой причине я не буду придираться к автору «Застольного праздника» по поводу морфологических особенностей его произведения. Лучше скажу о другом.
Автор настолько живописно расписал яства, коими угощался герой этого славного произведения, што я был вынужден несколько раз бегать к холодильнику, штоб тоже вкусить чего-нибудь вкусненького. Я, канешна, автора не упрекаю за натурализм, но советую быть осмотрительнее при описании чревоугоднических сцен.
Глубоким философским смыслом до краёв наполнено это художественное полотно. А применение простонародных выражений (типа «в хлам нажрался») делают его доступным для понимания и осмысления читателями обоего полу.
Очень трогательно упомянут всеми любимый йожик в тумане.
И вообще, широкомасштабное применение автором метафор, эпитетов, гипербол, анасиплосисов, паранимических аттракций и прочей литературной чепухи дает нам ясное представление о необъятной широте кругозора поэта, его несомненном таланте изыскателя новых тем и подходов к проблемам, тревожащим самые острые умы людства (особенно накануне праздников).
Могут ли подарки быть не просто подарками? Вот о чём трепетно вопрошает автор нас — читателей.
Глубокое осмысление сущности вопроса — неотъемлемая часть этого высокохудожественного произведения. Но самое главное — это призыв к диалогу о сути, роли, назначении и месте подарков в праздники и будни.
Скажу несколько слов и о недостатках. Очень жаль, шо автор поленился и не упомянул наряду с эльфами и инопланетянами борзого коня и празднословного зайчишку. Без этих эпитетов текст немного проигрывает. А вот применение их наряду с чеширами и живыми роботами, напротив, очень украсило бы данное стихосложение.
Однако, как говорится, из песни слово не выбросишь — шо писано, то писано. Мне осталось лишь порекомендовать автору в следующих своих литературных изысканиях не забывать писать о родной природе и её бескрайних просторах, где так славно ходят в тумане замечательные йожики...
В целом, браво!
Желаю автору счастья и благополучия в наступающем году!
Это стихотворение я для себя выделил как-то особо. Ибо здесь — абсолютное понимание обреченности и беспомощности автора (героя?) перед прошлым и грядущим. Он очень личный, этот стих…
Не знаю по какой причине (то ли настроение тому виной?), но мне почему-то сразу вспомнилась легенда, предваряющая роман Колин Маккалоу «Поющие в терновнике»…
Знамо дело, што возрастные девицы — особая категория народу.))
С трепетом душевным прочёл повествование о маникюрно-погодных страданиях героини рассказа и ейной подружки. Аж испереживался весь!
Да, непрост путь к красоте, многотруден и опасен, как таёжная тропа! (сам не знаю, зачем приплёл сюда ни в чём не повинную таёжную тропу...). Однако радует, шо маникюрша только покрасила ногти потерпевшей, а не стала подпиливать их железной пилочкой в разных направлениях. В противном случае, в придачу к синюшности, ногти могли бы покрыться микротрещинами иль того хуже — случилось бы расслоение ногтевой пластины…
Да, многих бед удалось избежать девицам, ибо перелом лучевой кости руки — ничто по сравнению с переломом большеберцовой кости ноги!
Скажу несколько слов и о погоде.
Счас выглянул в окошко — снег кругом!
Народ топчется на обледенелых тротуарах осторожно, штобы случайно ногу иль руку не поломать. И правильно делает, а то как девиц из рассказа загипсуют, и не будет никакой красоты...
Автора хвалю за интересную и поучительную историю! Желаю не только успехов, но и штоб впредь бдительности на скользких тротуарах не теряла и ногти красила в правильные цвета!
В назидание привожу образцы покраски ногтей.
1. синий маникюр — неправильный (опасный)
2. темно-вишнёвый маникюр — правильный
Ну вот, взяли и откусили Деду Морозу голову! За что, про что?
Надо было Санте тоже чо-нибудь откусить, штоб получилось и демократично, и не так обидно за нашенских...
В целом, рассказ очень интересный. А игрушки в ём как живые. Всё это придаёт шарм повествованию и доставляет немало радости дитям и ихним родителям. Спасибо автору за старание украсить ещё одной новогодней историей наш прекрасный зимний праздник.
С Новым годом! Ура!
Очень глубокое драматическое произведение!
Автор — молодца! Чую, шо шибко старался, рассказывая нам назидательную вещую историю про Югли...
Здравия ему желаю и всяческих благ! Предлагаю поднять новогодние бокалы за мир во всём мире!
Складно писано!
Богатство ассоциативных связей, умело использованных автором, радует. Я прям чую «испепеляюще слов этих жжение». Так в своё время писанул Маяковский, именно так и мне счас захотелось писануть вслед за ним. Писануть, штоб лишний раз не изводить «тысячи тонн словесной руды»...
Эх, Мурка! Ну зачем так часто ты меняла кобелей? Допрыгалась! А теперь вот волосья взметнулись грачиной стаей. И ничо уж не поделаешь, взад не вернёшь…
Автор этого шикарного произведения сумел всунуть в ёмкие чеканные строки не только единство и борьбу противоположностей, но и глубокие размышления о курсе валют в период стагнаций. Он по-научному строго обозначил взаимосвязь этого явления с любовью и предательством…
А заключение подчеркну, што именно так протаптываются новые пути в поэтическом осмыслении этой давней печальной, но весьма поучительной истории про Мурку!
Чудовищная магия этого стиха просто завораживает! Хвалю автора!
Очень красивая и добрая новогодняя миниатюра. Она написана с любовью и уважением к праздничному таинству зимы.
Браво!
Автору желаю добра и благополучия в наступающем году!
Да…
Автор с лёгкостью свалил жизненные радости и неудачи героя на новогодние игрушки. В его руках они трансформировались в воспоминания — добрые и печальные. Жаль, шо воскресить детский восторг от таинства новогоднего праздника герою миниатюры так и не удалось. Как обычно, виной тому стали воспоминания об утраченной любви. Ничего нового под луной не произошло...
Писано легко и доверительно. Это плюс.
Грустное настроение, которое вызвал этот небольшой рассказ — это минус.
И ещё. Вряд ли жёлтый блин огромной луны в тёмном небе может вызвать надежду на грядущее счастье в наступающем году! Считайте, што это мой робкий протест против нелепого окончания предновогоднего таинства.
Автору желаю всех благ и хорошего новогоднего настроения!
Очень душевная миниатюра!
Говорят, што количество счастья, отпущенного в жизни человеку, весьма ограничено. Иногда нам кажется, шо уже вполне получили свою долю (есть дети, семья, работа, достаток, уважение окружающих), но в какой-то момент понимаем, шо чего-то ещё не хватает. И это «не хватает» совсем не обязательно связано с комфортным бытом, досугом и т.п. вещами…
К чему я вдарился в столь сомнительные размышлизмы о сути бытия? Наверное, это связано с послевкусием от прочитанного рассказа.
Девушка возвращается на такси домой. Здесь всё просто — ей так надоела людская пустопорожняя болтовня окружающих (таксисты — не исключение), што минуты тишины кажутся блаженством. Она не может изменить шо-либо в своей жизни и потому с такой жадностью ловит мгновения счастья, пусть даже оно всего лишь в возможности побыть наедине с собой, со своими мыслями и переживаниями.
Читатель без дополнительных авторских уточнений понимает, што героиня рассказа одинока. Привычка жить именно так, а не иначе, казалось бы вполне вписывается в обыденность её бытия. Однако мы понимаем, што нашей героине не хватает для полного счастья малого — любви. Она не согрета любовью, и потому рано или поздно ей станет не хватать душевной близости любимого человека. И это станет настоящей трагедией всей её внешне благополучной жизни…
И я очень рад, што удачное стечение обстоятельств (потеря кошелька) вновь свело нашу героиню с человеком, который, возможно, вскоре станет смыслом её жизни и подарит ей то, што принято называть счастьем…
Вот тебе цветочек аленький! Шибко хвалю тебя, певчая птичка моей души!
Очень!
Счастья в наступающем году!
Ага!))
Лексическое богатство этого стиха просто поражает! Общеизвестно, што секрет добротной поэзии заключается в умении автора соединять слова. Более того, некоторые так называемые критики готовы удавить поэта за частое употребление глагольных рифм. Посему я счас немного отвлекусь и поставлю точку в этом вопросе.
А. Пушкин очень любил глаголы и рифмовал их с воодушевлением и любовью. А вот М. Цветаева категорически не применяла глагольных рифм и вполне обходилась без них. Между тем, творчество Пушкина и Цветаевой украшает нашу отечественную литературу, является её ярким бриллиантом. Именно по этой причине я не буду придираться к автору «Застольного праздника» по поводу морфологических особенностей его произведения. Лучше скажу о другом.
Автор настолько живописно расписал яства, коими угощался герой этого славного произведения, што я был вынужден несколько раз бегать к холодильнику, штоб тоже вкусить чего-нибудь вкусненького. Я, канешна, автора не упрекаю за натурализм, но советую быть осмотрительнее при описании чревоугоднических сцен.
Жизнеутверждающим рефреном звучат финальные строки
Предлагаю в новогоднюю ночь поднять бокалы за изобилье всего и штоб все читатели как сыр в масле катались не только день деньской, но и целый год!С праздником!
Глубоким философским смыслом до краёв наполнено это художественное полотно. А применение простонародных выражений (типа «в хлам нажрался») делают его доступным для понимания и осмысления читателями обоего полу.
Очень трогательно упомянут всеми любимый йожик в тумане.
И вообще, широкомасштабное применение автором метафор, эпитетов, гипербол, анасиплосисов, паранимических аттракций и прочей литературной чепухи дает нам ясное представление о необъятной широте кругозора поэта, его несомненном таланте изыскателя новых тем и подходов к проблемам, тревожащим самые острые умы людства (особенно накануне праздников).
Могут ли подарки быть не просто подарками? Вот о чём трепетно вопрошает автор нас — читателей.
Глубокое осмысление сущности вопроса — неотъемлемая часть этого высокохудожественного произведения. Но самое главное — это призыв к диалогу о сути, роли, назначении и месте подарков в праздники и будни.
Скажу несколько слов и о недостатках. Очень жаль, шо автор поленился и не упомянул наряду с эльфами и инопланетянами борзого коня и празднословного зайчишку. Без этих эпитетов текст немного проигрывает. А вот применение их наряду с чеширами и живыми роботами, напротив, очень украсило бы данное стихосложение.
Однако, как говорится, из песни слово не выбросишь — шо писано, то писано. Мне осталось лишь порекомендовать автору в следующих своих литературных изысканиях не забывать писать о родной природе и её бескрайних просторах, где так славно ходят в тумане замечательные йожики...
В целом, браво!
Желаю автору счастья и благополучия в наступающем году!
ОК
Очень душевное стихосложение! Я аж обзавидовался...
Автору желаю успехов на поприще!
С Новым годом!
Очень поучительное произведение!
Шо касается заголовка, то он не в полной мере отвечает чаяньям народа и особенно девиц прекрасных.
Лично мне больше по душе классический подход: «Мы рождены, штоб сказку сделать былью...»
С Новым годом поздравляю автора сей славной поэзы и желаю ему, штобы все сказки сбывались!
Ай, как хорошо написала! Умница!
Я буду думать об этом рассказе…
Браво!
Сильно писано!
Стих безукоризненно точен в акцентах. Браво!
Это стихотворение я для себя выделил как-то особо. Ибо здесь — абсолютное понимание обреченности и беспомощности автора (героя?) перед прошлым и грядущим. Он очень личный, этот стих…
Не знаю по какой причине (то ли настроение тому виной?), но мне почему-то сразу вспомнилась легенда, предваряющая роман Колин Маккалоу «Поющие в терновнике»…
Автору —