Варианты принимаются. Только всё же подчеркну, что это игрушки, а у художника может быть своё виденье, и увы, это очень частая ситуация, когда у животных, изображённых в виде картинок или игрушек, нарушаются некоторые их характерные признаки.
(Но тут, боюсь, по внешнему виду отдельных частей тела всё равно не идентифицируешь, тут именно угадывать, предполагать варианты). Да и запощено оно тут больше для баловства, просто чтобы потом показать каким может быть разным представление от части и от целого.
Скажу честно, у меня случайно получилось так сфоткать, спецом сфоткать для загадок цели не было, просто при просмотре отснятого возникла мысль — вот если показать людям эти кадры, будет ли у них представление о целом?
Да, ну мне показалось что тут не вырос-ушёл, а именно что одинокая женщина, придумала себе сына…
Правда, теперь думаю другое, что может быть, вот тот момент, когда она ела пельмень, а он вдруг заплакал — типа «залетела, рожать не собиралась, само получилось, а потом полюбила и не хотела отпускать». В общем, какие-то такого рода переживания.
Но о7н же потом ведь вернулся? В конце это ведь он и пришёл? Не забыл.
Здесь у нас в реале все истории намного хуже с уходами.
Мне показалось, что это одинокая незамужнаяя женщина, у которой нет детей.
Пельмешек вырос, хотел уйти, но китайчонок не дал и съел его. В конце все лепили пельмени. Это? Про то как дети вырастают и пытаются из дома уйти. Нормально.
Да, это.
Но сейчас я смотрю, что получились какие-то другие версии мультфильма. Там сначала красивая женщина утаскивает пельмешек за ручку из дома, а мать не пускает. Но она всё равно утаскивает. Потом сцена где мать съела пельмень вроде вырезана. А в конце возвращается уже не пельмень, а человек, а в конце они все за столом сидят с его новой женой.
А есть версия где мать съела сына, и вот там я сначала не въехал, что это было. И сейчас до конца не догоняю. Он же вроде бы ушёл! Или она съела свои иллюзии, или она была так привязана к сыну, что лучше бы съела, чем отпустила, или что…
Я блог повесил. В моём блоге поищите. Но. Бяда со ссылками, тут из-за всяких международных проблем уже давно как у одних людей одни ссылки открываются, у других — другие. По-моему из версии с ютуба убран тот момент, который мне не понравился. Хотя я, кажется, осознал суть (только сейчас). Но видео запостил, так что можно смотреть .
А чувство гадливости возникает из-за того, что показана роскошь жиробаслв, которые заканчивают одинаково. Там показано. Лучше бы жил скромнее, зато спокойнее.
Есть такой момент. Но я с этим посылом не согласен, потому что умереть может любой. И тот, кто с хлеба на воду перебивается, может умереть от действий бандитов.
Я не могу объяснить, это на уровне ощущений. Вот посмотришь, а на душе гадливо становится.
Есть ещё какой-то мультик про пельмешек, вроде как за него даже какие-то премии дали. Но не только он, ещё помню про птичку, которая высиживает яйца.
Может быть в том и фишка, что это делают студенты, и им дают задание изобразить, кому-то трупак, кому-то расчленёнку, кому-то взрыв.
А вот про пельмешек, где-то мне попадался обзор, в котором говорили, что изначально у мультика был другой финал, но кто-то автору посоветовал финал заменить на… Ну на тот, что в итоге мы знаем.
Всего лишь воспоминания. Которые в свете многих открывшихся обстоятельств заставляют совсем по-другому смотреть и на саму Мастерскую, хотя этот вопрос для меня уже закрыт. Но и на бывших тутошних друзей.
Котику может не нравиться именно кат?
Ну да, что «о», что «а», никакой разницы. Совсем-совсем никакой. Как в словах «кит» и «кот».
Боюсь, когда владение языком не в совершенстве — то там как раз всякая игра смыслов ускользает. Но мне тут и без игры, в одном только русском переводе хватило того, что не понравилось, показалось каким-то злом, которому нельзя давать внутри себя волю.
Ну а я не знаю этого языка совсем, ну вот так. И как верно в статье было написано — это не верно — считать, что все русские выучили украинский. Думаю, что по песням — если их просто слушать — тоже не выучишь. А форум — смотря как читать — если Вы при этом пытаетесь переводить, пусть со словарём, но задействуя своё сознание — то да, можно и выучить. Но повторю — то вы, а то — я. Я не знаю этого языка, поэтому для меня вообще тёмный лес, о чём там поётся в песне. Но когда прочитал перевод — ощущения были самые неприятные. Большей частью свалка слов, которую как хочешь — так и понимай. Может быть это кривость перевода? Но мне не проверить.
Да я не про по-разному, я про то, что я по украински вообще ни слова не понимаю. Поэтому мне можно туда подсунуть что угодно, а я знать не буду. Поэтому я вообще смысла этого хода не понял, но насторожило сразу — хотят обмануть. Выходит — так оно и было.
Извините, что лезу. Читал-читал этот диалог, и по ссылке статью, не удержался. Мне как-то сразу показалось, что если бы не было бы чего скрывать, эту песню сделали бы на русском. А когда вот так — то сразу неприятное чувство — обмануть хотят. Пользуются тем, что я в этом ничего не понимаю, и подсунут что проверить не смогу. Логично было б, если бы песня была для украинцев, а так… Ещё помню, как её подали, что «следующая песня понятно почему будет на украинском языке». Я не понимаю, почему для русского человека должно быть на украинском? Мне с ходу ничего было не понятно. Но это же самая явная технология обмана. Человеку не понятно, он ещё и сказать постесняется об этом.
Ну, у игрушек обычно глаза фасеточные не делают…
Принимается!
Варианты принимаются. Только всё же подчеркну, что это игрушки, а у художника может быть своё виденье, и увы, это очень частая ситуация, когда у животных, изображённых в виде картинок или игрушек, нарушаются некоторые их характерные признаки.
(Но тут, боюсь, по внешнему виду отдельных частей тела всё равно не идентифицируешь, тут именно угадывать, предполагать варианты). Да и запощено оно тут больше для баловства, просто чтобы потом показать каким может быть разным представление от части и от целого.
Скажу честно, у меня случайно получилось так сфоткать, спецом сфоткать для загадок цели не было, просто при просмотре отснятого возникла мысль — вот если показать людям эти кадры, будет ли у них представление о целом?
Да, ну мне показалось что тут не вырос-ушёл, а именно что одинокая женщина, придумала себе сына…
Правда, теперь думаю другое, что может быть, вот тот момент, когда она ела пельмень, а он вдруг заплакал — типа «залетела, рожать не собиралась, само получилось, а потом полюбила и не хотела отпускать». В общем, какие-то такого рода переживания.
Но о7н же потом ведь вернулся? В конце это ведь он и пришёл? Не забыл.
Здесь у нас в реале все истории намного хуже с уходами.
Потому и грустно.
Мне показалось, что это одинокая незамужнаяя женщина, у которой нет детей.
Да, это.Но сейчас я смотрю, что получились какие-то другие версии мультфильма. Там сначала красивая женщина утаскивает пельмешек за ручку из дома, а мать не пускает. Но она всё равно утаскивает. Потом сцена где мать съела пельмень вроде вырезана. А в конце возвращается уже не пельмень, а человек, а в конце они все за столом сидят с его новой женой.
А есть версия где мать съела сына, и вот там я сначала не въехал, что это было. И сейчас до конца не догоняю. Он же вроде бы ушёл! Или она съела свои иллюзии, или она была так привязана к сыну, что лучше бы съела, чем отпустила, или что…
Где нет ссылки? Я блог повесил, ну на главной должно было высветиться как минимум, и вроде бы оно вниз не ушло?
writercenter.ru/profile/justdarkruller/blog/multik-pro-pelmeshku.html
Вот тут вот я разместил, и ссылки и нажимаются они вроде…
Я блог повесил. В моём блоге поищите. Но. Бяда со ссылками, тут из-за всяких международных проблем уже давно как у одних людей одни ссылки открываются, у других — другие. По-моему из версии с ютуба убран тот момент, который мне не понравился. Хотя я, кажется, осознал суть (только сейчас). Но видео запостил, так что можно смотреть .
Я не могу объяснить, это на уровне ощущений. Вот посмотришь, а на душе гадливо становится.
Есть ещё какой-то мультик про пельмешек, вроде как за него даже какие-то премии дали. Но не только он, ещё помню про птичку, которая высиживает яйца.
Может быть в том и фишка, что это делают студенты, и им дают задание изобразить, кому-то трупак, кому-то расчленёнку, кому-то взрыв.
А вот про пельмешек, где-то мне попадался обзор, в котором говорили, что изначально у мультика был другой финал, но кто-то автору посоветовал финал заменить на… Ну на тот, что в итоге мы знаем.
Для меня хорошесть не определяется только графикой, да и если на то пошло, кого сейчас графикой можно удивить?
Но если Вам мультфильм доставил удовольствие, то ну что ж, я рад за Вас.
Всего лишь воспоминания. Которые в свете многих открывшихся обстоятельств заставляют совсем по-другому смотреть и на саму Мастерскую, хотя этот вопрос для меня уже закрыт. Но и на бывших тутошних друзей.
Ну да, что «о», что «а», никакой разницы. Совсем-совсем никакой. Как в словах «кит» и «кот».Если так подходить, то можно ещё кучу всяких дорог напридумывать, и я уж лучше промолчу с примерами.
Вечных дорог не бывает.
Да там в общих чертах, даже не зная подтекстов и отсылов — уже достаточно.
Боюсь, когда владение языком не в совершенстве — то там как раз всякая игра смыслов ускользает. Но мне тут и без игры, в одном только русском переводе хватило того, что не понравилось, показалось каким-то злом, которому нельзя давать внутри себя волю.
Ну а я не знаю этого языка совсем, ну вот так. И как верно в статье было написано — это не верно — считать, что все русские выучили украинский. Думаю, что по песням — если их просто слушать — тоже не выучишь. А форум — смотря как читать — если Вы при этом пытаетесь переводить, пусть со словарём, но задействуя своё сознание — то да, можно и выучить. Но повторю — то вы, а то — я. Я не знаю этого языка, поэтому для меня вообще тёмный лес, о чём там поётся в песне. Но когда прочитал перевод — ощущения были самые неприятные. Большей частью свалка слов, которую как хочешь — так и понимай. Может быть это кривость перевода? Но мне не проверить.
Да я не про по-разному, я про то, что я по украински вообще ни слова не понимаю. Поэтому мне можно туда подсунуть что угодно, а я знать не буду. Поэтому я вообще смысла этого хода не понял, но насторожило сразу — хотят обмануть. Выходит — так оно и было.
Извините, что лезу. Читал-читал этот диалог, и по ссылке статью, не удержался. Мне как-то сразу показалось, что если бы не было бы чего скрывать, эту песню сделали бы на русском. А когда вот так — то сразу неприятное чувство — обмануть хотят. Пользуются тем, что я в этом ничего не понимаю, и подсунут что проверить не смогу. Логично было б, если бы песня была для украинцев, а так… Ещё помню, как её подали, что «следующая песня понятно почему будет на украинском языке». Я не понимаю, почему для русского человека должно быть на украинском? Мне с ходу ничего было не понятно. Но это же самая явная технология обмана. Человеку не понятно, он ещё и сказать постесняется об этом.