- Записи (35)
- Комментарии (7845)
Два сапога /
Два сапога №24. В путь, сапожки!
(125)
- Lord Weller
- 4 октября 2014, 20:55
- 1
Потому что обленились.
Битвы на салфетках /
Салфетки № 148. Второй тур
(216)
- Lord Weller
- 4 октября 2014, 20:46
- 2
Это знаете, как в старом советском анекдоте.
Сидит оперная дива в своей гримерке после спектакля и матерно ругается. Проходит уборщица и удивленно спрашивает:
— Ольга Арнольдовна, почему выругаетесь? Вас так хорошо принимали. Подарили 10 корзин цветов.
— Да, но заплатила я за 12!
Плюс поставили не все, кого я похвалил. Наверно, заминусовали те, кого я обругал.
Битвы на салфетках /
Салфетки № 148. Второй тур
(216)
- Lord Weller
- 4 октября 2014, 20:24
- 2
По внекам.
1) Написан, как детский ужастик. Симпотно, но уж очень как-то по-школярски.
2) Хорошо написано, только я не понял, где тут тема (надпись на двери можно было сделать какую хошь) и вообще о чем это?
3) Отлично. Просто отлично. Почему эту миньку не приписали мне? Я бы тоже написал про Синатру и папу Хэма. Хотя я не пишу в настоящем времени.
4) Очень очень очень рас-----тя------ну------тая экспозиция. Прямо в роман просится.
ОффтопикЕе влажные красивые губы, плавные линии изгибов ее тела, и нежная, будто бархатная, кожа под моими ладонями.
Красивые губы, плавные изгибы и бархатная кожа — втопку.
Мой выбор — 3-й конечно.
Два сапога /
Два сапога №24. В путь, сапожки!
(125)
- Lord Weller
- 4 октября 2014, 19:41
- 1
ОффтопикЯ имел в виду не здесь выкладывать, а послать на конкурс. Я просто болталку посмотрел. Вижу, много там своих. Но атмосфера дюже сюрьезная.
Два сапога /
Два сапога №24. В путь, сапожки!
(125)
- Lord Weller
- 4 октября 2014, 19:13
- 1
Никаких свар никогда не было. За исключением последних Сапогов. Можно прекрасно все вернуть к прежним Правилам. Главное, я считаю, что ведущий должен более требовательно подходить к проверке работ и альфы и беты.
ЗЫ А для Колфана, я вижу вы уже все написали. Только жаба вас душит выкладывать.
Два сапога /
Два сапога №24. В путь, сапожки!
(125)
- Lord Weller
- 4 октября 2014, 19:09
- 1
Ну по-моему, очевидно, нельзя делать так, как сделали с моей альфой. Если бета добавляет свою часть в конец альфы, или обрамляет своим текстом текст — альфы, не трогая костяк текста, то это совершенно нормально. Если же бета пишет всю историю с начала и только добавляет в свой текст несколько фраз из альфы, меняя общий смысл, идею и стиль, то так нельзя. Это и есть изменить.
ЗЫ Кстати, за то время, что мы тут обсуждали, можно было уже написать альфу.
Два сапога /
Два сапога №24. В путь, сапожки!
(125)
- Lord Weller
- 4 октября 2014, 18:49
- 1
Я понимаю, что противоречит. Но предлагаю все же изменить этот глагол. На «переписывать», а не изменить.
Битвы на салфетках /
Салфетки № 148. Второй тур
(216)
- Lord Weller
- 4 октября 2014, 17:20
№3 Это Евгений Аллард во все красе.
А чо не верите, что я на Салфетки не писал?
Два сапога /
Два сапога №24. В путь, сапожки!
(125)
- Lord Weller
- 4 октября 2014, 17:18
- 1
Борис, Бета не должна переписывать Альфу, вот что имелось в виду. Как на прошлых Сапогах было с моей альфой. Все остальное, я думаю, менять можно. Исправлять ошибки, логические нестыковки — пожалуйста.
Два сапога /
Два сапога №24. В путь, сапожки!
(125)
- Lord Weller
- 4 октября 2014, 13:10
- 1
Два сапога /
Два сапога №24. В путь, сапожки!
(125)
- Lord Weller
- 4 октября 2014, 12:22
- 1
Мдя, еще и эти начались. Нет, я столько не съем.
тут на носу еще и на фантастах конкурс.
Битвы на салфетках /
Салфетки № 148. Второй тур
(216)
- Lord Weller
- 4 октября 2014, 12:20
- 5
Ведущая придумала отличную тему. И я уж думал, что будет два десятка точно рассказов. Тема богатая. Очень хотел написать. Но знаю, что на Салфетках мне совершенно не везет. А поругать других всегда приятней.
1) Жаль, что эту мини недооценили. По-моему, как раз идея была симпатичной. Человек представляет встречу с людьми в своей жизни, как будто они заселяются в его душу, как в отель. Нельзя сказать, что это сильно оригинально, но что-то точно в этом есть. Хотя я бы попенял автору, что в советские времена были гостиницы, а не отели.
2) Как-то мне эта мини не сильно показалась. В общем-то, забавно. Но зачем нужен передвижной отель? Отель нужен, чтобы временно получить постоянное проживание. А когда оказалось, что это еще и блохастая собака, то совсем стало неприятно.
3) Приятная мини в стиле Раймонда Чандлера, которого я нежно люблю. Несмотря на перлы типа «довольно старое потрепанное кресло», «довольно дешёвой проституткой», канцелярит «Он всегда давал женщине определённую сумму денег, независимо от результата их свидания», все равно читать было приятно.
4) Мелодраматика в стиле латино-американского мыла. Не пошло, автор, извините. То есть не пошлО, потому что пОшло. И перлы типа «смертельный вихрь», «Она усиленно замотала головой, а когда остановилась, сразу переменилась в лице и равнодушно усмехнулась», «об окно ударился голубь и упал на балкон — мертвец! Луну заволокли серые и угрюмые тучи.» — это ужас какой-то. Понятно, что можно воспринимать, как черный юмор. Но все это как-то корявенько получилось.
5) Замечательная минька. Идея и смысл как раз понятен. Не знаю, почему другие его не нашли. Смачная история ночной бабочки. Расцвеченная умелой рукой мастера. В такой малый объем впихнуть кучу переживаний, историй, людей – это действительно надо уметь.
6) Что-то сумбурное. Стиль скачет, «мои мысли — мои скакуны, вас пришпоривать нету нужды». Я даже не стал складывать все части пазла вместе. Хотя идею я понял. И она довольно-таки оригинальна. Но получилось, будто вместе с изюмом попался песок и мелкие камешки.
7) Перебор со штампами, определениями. Получился кооперативный лубок. Не знаю, что автор хотел изобразить. Наверно, это какая-то история из его жизни. Довольно смачно, но уж как-то вторично.
8) Ну что получилось замечательно. Тоже, по-моему, читатели недооценили и не допоняли, что автор хотел написать. Мне лично понравилось. Написано ярко и образно. Конечно, вторично. Смахивает на «Рубиновую книгу». Но из-за вкусных описаний можно простить.
9) Прекрасный пример, как надо заботиться о клиентах. Да, эта минька замечательна, несмотря на обилие «госпожи Данглар», которая сразу навевает воспоминания о графе Монте-Кристо (считаю, что лучше не давать таких имён, которые имеют слишком яркие ассоциации). Юмор, и ёмкие описания – плюсы этой истории.
Топ
Очень жаль, что топ нерезиновый. И придется обидеть авторов, чьи мини понравились.
1) №1
2) №5
3) №9
также очень хотелось поставить №3 и №8
Два сапога /
Два сапога №24. В путь, сапожки!
(125)
- Lord Weller
- 4 октября 2014, 11:47
- 1
На Кубикус и Химию и жизнь пишите?
Два сапога /
Два сапога №24. В путь, сапожки!
(125)
- Lord Weller
- 3 октября 2014, 14:40
Что совсем? Это все Самайн видимо виноват. Все ушли читать. А может осенняя депрессия. У меня кое-какие идеи появлялись и тут же испарялись, когда я пытался их воплотить.
Два сапога /
Два сапога №24. В путь, сапожки!
(125)
- Lord Weller
- 3 октября 2014, 13:28
- 1
Да уж. Недаром, говорят — хорошую вещь браком не назовут.
А так, конечно, особенно интересно, если альфа подает какую-то интересную идею. Потому что в последнее время у меня хреново с идеями.
ЗЫ Как у вас дела, кстати?
Два сапога /
Два сапога №24. В путь, сапожки!
(125)
- Lord Weller
- 3 октября 2014, 10:29
- 2
сапоги — это брак, совместное предприятие и боевая команда: все вместе и в миниатюре. Небольшое испытание своих нервов и возможностей тож.
Слово «брак» имеет и второй смысл. Когда я прочел в четвертый раз, только тогда понял, что имеет в виду супружеская жизнь, а не халтура. Хотя зачастую так и получается, когда бета не в состоянии дописать за альфой.
Но вообще эту игру я воспринимаю, как попытку написать в другом стиле, чем пишешь обычно. Расширить рамки собственного творчества.
Блог сообщества: Читальный зал /
Книга, которая изменила мою жизнь
(221)
- Lord Weller
- 2 октября 2014, 21:05
И пьет Джек Даниэльс.
Блог сообщества: Читальный зал /
Книга, которая изменила мою жизнь
(221)
- Lord Weller
- 2 октября 2014, 20:59
Прошла неделя без сигарет. Совершенно не горжусь собой по этому поводу, потому что нет моей заслуги. Срок небольшой, и только курильщики поймут, почему я в таком потрясении и восторге. Для того, чтобы избегать сигарет, мне не пришлось делать ничего. Просто не хочется курить. Не требуется ни капельки моей силы воли, которая размером в 0,0**** баллов по 10-балльной шкале.
Поздравляю, хотя мне это и не надо. Просто интересно, что это за НЛП?
А я пытался курить в школе. Мне жутко не понравилось и я так никогда и не курил. И вообще не выношу запах табака. Особенно папирос. У нас один сотрудник от безденежья курил папиросы. Вот я вам скажу вонища. Я противник табакокурения. Хотя социальная реклама — курение вредит вашему здоровью приводит в бешенство. Мои персонажи всегда курят. И женщины и мужчины.
«Огни Самайна» - ЗАВЕРШЁННЫЙ КОНКУРС /
Статистика смертности среди пернатых
(83)
- Lord Weller
- 2 октября 2014, 11:19
Поверьте, автор, я прочел несколько десятков тысяч книг за свою жизнь и уверяю вас, смог прекрасно домысливать за автором то, что тот не написал, но хотел донести. Но если автор обладал мастерством вложить эту информацию между строк. Но это умение писать между строк так просто не приходит. Если вы будете совершенствоваться, то это мастерство придет и к вам.
«Огни Самайна» - ЗАВЕРШЁННЫЙ КОНКУРС /
Статистика смертности среди пернатых
(83)
- Lord Weller
- 2 октября 2014, 10:59
Автор, когда вы облекаете собственные мысли в слова, в вашей голове остается гораздо больше, чем вы можете донести до читателя. Это бывает всегда. У любого автора. Если читатель не понял нечто важное, значит автор не донес до читателя. И не надо пускаться в длинные рассуждения, что в рассказе все есть.
Статистика смертности вызывает у вас юмористические ассоциации?
Пернатых? А что мне нужно заламывать руки от горя из-за гибели птиц? Сюжет, разумеется. также до безобразия прост. Если читать, как сделали это вы — поверхностно и бездумно, лишь выискивая повод уязвить автора.
Черная неблагодарность автора.
Я читал внимательно, и совершенно не для того, чтобы уязвить автора. И увидел то, что есть в тексте. Чего нет в тексте, а есть в вашей голове — я видеть и оценивать не могу.
Здесь речь идет о значительном отрезке из жизни героя, охватывающем период его становления, как мыслящей личности, мужания, и, наконец, трагических событий, участником которых ему довелось стать в уже зрелом возрасте.
Не надо это декларировать сейчас. Это надо было вложить в текст фактически. И в результате оказалось, что та духовная работа над собой, которую постоянно совершал герой, дала в необходимый момент вполне очевидные позитивные результаты — он вышел победителем в противоборстве с силами Зла.
Если бы была духовная борьба с силами Зла ДО ранения, это надо было показать в рассказе. В рассказе этого нет. В рассказе есть описание живописных красот и поездок на велосипеде. Больше ничего. Никаких жизненных перипетий, никаких конфликтов. Ничего из биографии. Речь не шла об «ослепительной красоте», как язвит критик, а всего лишь о вполне понятной разнице вида естесственного, живого человеческого тела и идеализированной в древней культкре «богоподобной», анатомически совершенной его формы
Ничего в этих статуях богоподобного и идеализированного нет. Хорошо развитые мускулы у солдата/офицера ничем не хуже. Хиляков в горячие точки не посылают. А речь шла о свете, проникавшем через закрытые веки, а не о цвете крови.
Я прекрасно это понял. Речь шла о том, что вы неправильно написали фразу. Не надо было пояснять, что все окрасилось в розовый цвет — цвет крови. Потому что это неверно. Будучи квалифицированным аудиофилом, смею заверить, что разница в восприятии живой органной музыки и самых точных её записей весьма и весьма существенна.
И что? Как это влияет на дальнейшее описание? Да никак. Без этого экскурса в детство, который только застопорил сюжет, можно было прекрасно обойтись.