А вот с таким замечанием, честно говоря, не знаю что и делать и как к нему подступиться.
Если рассматривать представленный текст как часть романа, может быть, ничего особенного с этой предсказуемостью делать и не надо: ведь не будешь же заставлять героев поступать нелогично только для того, чтобы удивить читателя неожиданным поворотом. Надо смотреть по всему тексту.
Изначально весь роман был от ее лица)) В этой версии я поняла, что мужских персонажей мне не хватало, и добавила и развила их линии чуть подробней… Хм, а где все-таки не хватило Джейны? Или в чем? Потому что дописав вторую главу от нее в начало мне стало казаться, что теперь все на своих местах)
Я тоже иной раз спохватываюсь, что слишком много внимания уделяю героине и срочно начинаю вводить мужских персонажей)) Так-то вот посмотреть по главам — вроде равновесно. Но по тексту: вот она только что была в деревне и ничего такого особенного не замышляла, просто тосковала, а две главы спустя — вдруг ни с того, ни с сего оказывается в мужской одежде, устраивается на корабль. Про парней описано каждое движение в промежутке от и до, а у Джейны какой-то перескок. Или это я так невнимательно читала?
Вот да, у меня раньше к этому роману небольшое предисловие было, в котором я говорила, что как бы главными героями не оказались полковник Менкар и баронесса) Ну, уж сильно они на себя роман тянули.
пожалуй, большинство современного русского фэнтези оптом. за всю литературу сказать не могу
нет, это вам спасибо
неа. на мой взгляд, можно было любой фрагмент выбирать) на 1 алке уже можно составить впечатление, откуда б она ни была выдрана
дык… долго чесала репу, чё б такое накорябать, чтобы выразить ощущения…
ага, у меня в авторских примечаниях к повести так и отмечено)
Даже не знаю, что тут посоветовать)
может быть
А вот с таким замечанием, честно говоря, не знаю что и делать и как к нему подступиться.
Если рассматривать представленный текст как часть романа, может быть, ничего особенного с этой предсказуемостью делать и не надо: ведь не будешь же заставлять героев поступать нелогично только для того, чтобы удивить читателя неожиданным поворотом. Надо смотреть по всему тексту.
Изначально весь роман был от ее лица)) В этой версии я поняла, что мужских персонажей мне не хватало, и добавила и развила их линии чуть подробней… Хм, а где все-таки не хватило Джейны? Или в чем? Потому что дописав вторую главу от нее в начало мне стало казаться, что теперь все на своих местах)
Я тоже иной раз спохватываюсь, что слишком много внимания уделяю героине и срочно начинаю вводить мужских персонажей)) Так-то вот посмотреть по главам — вроде равновесно. Но по тексту: вот она только что была в деревне и ничего такого особенного не замышляла, просто тосковала, а две главы спустя — вдруг ни с того, ни с сего оказывается в мужской одежде, устраивается на корабль. Про парней описано каждое движение в промежутке от и до, а у Джейны какой-то перескок. Или это я так невнимательно читала?
ну вообще да, но степень допустимой ненабитости каждый определяет по себе)
Неа, отговаривать не буду) Каждый сам решает, где ему висит, а где натянуто)))
Да я тоже, в принципе, не вижу, где добавлять. Но вот как-то финал разочаровывает.
Спасибо)
Добрый день, прошу доступ)
вот интересно. за что бы человек ни взялся, от всего отказывается. И только писать продолжает… писатель от бога, типо.
А я больше люблю акапелла. Пианино неприятно бьет по ушам.
Вот да, у меня раньше к этому роману небольшое предисловие было, в котором я говорила, что как бы главными героями не оказались полковник Менкар и баронесса) Ну, уж сильно они на себя роман тянули.