Спасибо большое! Там могут быть еще косячки мелкие, пока не вычитывала. Хочу довести финальные главы до ума и вернуться)
Оффтопик
Поспрашивай еще, собери кворум)) В литературе о кораблях пишут в женском роде… может, это правильно, а сами моряки просто сленг используют?
Да, это интересная традиция, вот на тему кусочек блога: «Как вы уже поняли из видео, снятого во время Экспедиции по США, каждый моряк вкладывает свое собственное значение в традицию обращения к кораблю как к женщине.
Существует огромное множество гипотез на этот счет. Практически все они связаны с морскими традициями. В древности людям было свойственно одушевлять предметы и явления, которые их окружали. Именно отсюда и появлялись боги ветра, воды, огня… Зачастую то, что было дорого сердцу человека, приобретало женский образ – взять хотя бы «землю-матушку». Неудивительно, что мореходы древности так же обращались и к своему кораблю – они любили его, ухаживали и надеялись на то, что он выдержит волны и штормовой ветер, даровав им безопасный путь. Постепенно грань между чем-то божественным и обыденным стиралась, но суеверные моряки по-прежнему считали корабль женщиной, причем единственной, которую можно пустить в море. Возможно, известная поговорка про женщину на корабле «произрастает» именно отсюда – моряки, видимо, считали что две женщины (корабль и пассажирка) никогда не смогут ужиться вместе.
Впрочем, эта гипотеза туманна и основана на множестве условностей. Гораздо интереснее посмотреть на это с лингвистической точки зрения. Современное ship произошло от древнеанглийского scip, которое, в свою очередь, от протогерманского skipa/skipam. Далее ветвь языкового развития уходит в гипотетический праиндоевропейский язык и там теряется. Что интересно, во всех этих языках это слово… среднего рода! Что-то здесь не сходится, верно? Что ж, германская ветвь нам не подходит… Но в индоевропейской семье языков есть еще один очень примечательный экземпляр, повлиявший на все современные европейские языки. Конечно же, речь о латыни. Navis (в переводе – «лодка») восходит к праиндоевропейскому néhus. Оба эти слова… женского рода (как и древнегреческое ναῦς)! Именно греки и римляне, законодатели европейской культуры, стали зачинателями обращения к кораблям как к женщинам. Носовые фигуры кораблей в виде женщин – следствие именно этого явления.»
А вообще вот такая интересная традиция, но я решила наперекор — назвать корабль мужским именем))
Про реи я еще буду уточнять, встречались разные варианты. Сделала запрос еще для пары моряков, посмотрим, что скажут. Самой уже интересно определиться, несколько раз меняла.
Талира другая… Это плохо? Прошло пять лет с первой встречи, она конечно изменилась, стала не такой невинной девицей. Ну и влюбленность само собой. Или прям совсем-совсем другая? Чего-то не хватило?
много говорить не буду, пусть за меня скажут цифры) Понравилось, увлекло, захотелось читать дальше. Отнимание сына у родителей прям больно, как представила… но хочется знать, что будет.
Стиль не самый привычный, но если представить, что это речь ребенка…
Как корабли выплывали из тумана громады домов. Кое-где в окнах горел свет, и можно было представить, что это капитанские мостики, а на них стоят одинокие капитаны и смотрят вдаль. Огромные деревья накатывали волнами, а сквозь светили фонари. Как Луна сквозь тучи над бушующим морем!
Спасиба)) а что скажешь, если я их слегка поправила и объединила?
Скрытый текст
Морские просторы обещают нелёгкую жизнь капитану Алексу Дельгару. Интриги правителей, предательства, вера и запретная магия сплетутся штормом событий, который изменит будущее нескольких стран. Конечно, капитан мог бы с этим справиться, но в команду корабля против его воли попадает дерзкий матрос — маг и шпион, а под маской неопытного юнги прячется семнадцатилетняя девчонка. И все планы Алекса летят в бездну, когда с их судьбами слишком тесно переплетается его собственная.
Каждому из них придётся бороться за свою жизнь и свободу. Но кто выберется из череды опасностей и обманов, когда так близко грохочут волны, рвёт паруса ветер и надвигается колдовской ураган?
Расслабилась))) Ну там где-то выше говорили, что в принипе обе аанотации написаны неплохо (во второй только предложения в начале очень порублены), но они передают разные ощущения и смысл. Даже сказала бы, что это будто о разных книгах написано. Так что тут тебе надо выбрать, реально, на кого аннотации расчитаны в первую очередь, на девушек или не только) Пусть она неконкретная, но заряд определенный несет, плюс про пробуждение бога необычно.
Ну или попробуй обе соединить, взять часть из второй и из первой, как тут походу все сделали ))
Эээ ну я вообще не предполагала что ты это так воспримешь как наезд ))) бжж я не имел ввиду текст банальный, наоборот мне кажется у тебя как раз отличается а аннотация не передаёт никаких особенностей. Первая в этом плане лучше.
Тем более я там написала, что лично для меня меньше завлекательного как бы что вообще не показатель, просто ощущения
Не, на конкурс решила не ходить… не готова к нему. В следующий раз, может)
Спасибо большое! Там могут быть еще косячки мелкие, пока не вычитывала. Хочу довести финальные главы до ума и вернуться)
Существует огромное множество гипотез на этот счет. Практически все они связаны с морскими традициями. В древности людям было свойственно одушевлять предметы и явления, которые их окружали. Именно отсюда и появлялись боги ветра, воды, огня… Зачастую то, что было дорого сердцу человека, приобретало женский образ – взять хотя бы «землю-матушку». Неудивительно, что мореходы древности так же обращались и к своему кораблю – они любили его, ухаживали и надеялись на то, что он выдержит волны и штормовой ветер, даровав им безопасный путь. Постепенно грань между чем-то божественным и обыденным стиралась, но суеверные моряки по-прежнему считали корабль женщиной, причем единственной, которую можно пустить в море. Возможно, известная поговорка про женщину на корабле «произрастает» именно отсюда – моряки, видимо, считали что две женщины (корабль и пассажирка) никогда не смогут ужиться вместе.
Впрочем, эта гипотеза туманна и основана на множестве условностей. Гораздо интереснее посмотреть на это с лингвистической точки зрения. Современное ship произошло от древнеанглийского scip, которое, в свою очередь, от протогерманского skipa/skipam. Далее ветвь языкового развития уходит в гипотетический праиндоевропейский язык и там теряется. Что интересно, во всех этих языках это слово… среднего рода! Что-то здесь не сходится, верно? Что ж, германская ветвь нам не подходит… Но в индоевропейской семье языков есть еще один очень примечательный экземпляр, повлиявший на все современные европейские языки. Конечно же, речь о латыни. Navis (в переводе – «лодка») восходит к праиндоевропейскому néhus. Оба эти слова… женского рода (как и древнегреческое ναῦς)! Именно греки и римляне, законодатели европейской культуры, стали зачинателями обращения к кораблям как к женщинам. Носовые фигуры кораблей в виде женщин – следствие именно этого явления.»
А вообще вот такая интересная традиция, но я решила наперекор — назвать корабль мужским именем))
Про реи я еще буду уточнять, встречались разные варианты. Сделала запрос еще для пары моряков, посмотрим, что скажут. Самой уже интересно определиться, несколько раз меняла.
Хорошо!
Ну, не все так однозначно. Она ещё мелькнёт в эпилоге через пару глав ))
Видела отзыв на твой роман. Прочитала бегло, чтобы не спойлерить, но очень вдохновляюще. Давно хочу почитать, но пока тоже в запарке.
А на конкурс думала прийти, не не решилась. Ещё и главы последние не отредактированы, да и вообще что-то страшно стало)
Ура, спасибо! Я ждала тебя))
Талира другая… Это плохо? Прошло пять лет с первой встречи, она конечно изменилась, стала не такой невинной девицей. Ну и влюбленность само собой. Или прям совсем-совсем другая? Чего-то не хватило?
И в целом как читалось?
какие люди))
не совсем, согласно Вики: Рея (рей) — горизонтальное рангоутное дерево, подвешенное за середину при помощи боргов и бейфута к мачте или стеньге.
В общем два варианта. Спрашивала девушку-матроса, она сказала лучше в мужском роде)
bbg
много говорить не буду, пусть за меня скажут цифры) Понравилось, увлекло, захотелось читать дальше. Отнимание сына у родителей прям больно, как представила… но хочется знать, что будет.
Стиль не самый привычный, но если представить, что это речь ребенка…
В общем, вот.
1 — внятность текста — 9
2 — Достоверность — 8
3 — Сюжет — 9
4 — Диалоги — 9
5 — Герои — 8
6 — Стиль и язык автора — 7
7 — Завлекательность текста — 10
8 — Аннотация — 9
да, думаю, если до завтра 0 рекции, то можно уже и звать
А когда звать? Когда останется 2 дня?
Такое тоже было. На ЛЭ приходили добровольцы и брали на себя тех, кому не досталось внимания. Не знаю, найдутся ли здесь такие? Но как вариант.
А Средний балл он на крайний случай.
Тогда считаем средний балл У нас такое было на конкурсе на литэре…
Спасибо)
Спасибо, подправила… потом еще подправила… это никогда не кончится)))
Главное народ сильно не распугать, хотя пафос он все равно в тексте присутствует, чего уж тут стесняться тогда)))
Да, есть немного… лепила из разных мест)
Гм, гм… Лучше, но лучше чем вторая из топика или все-таки помешал бы тебе налет пафоса?))
Спасиба)) а что скажешь, если я их слегка поправила и объединила?
Морские просторы обещают нелёгкую жизнь капитану Алексу Дельгару. Интриги правителей, предательства, вера и запретная магия сплетутся штормом событий, который изменит будущее нескольких стран. Конечно, капитан мог бы с этим справиться, но в команду корабля против его воли попадает дерзкий матрос — маг и шпион, а под маской неопытного юнги прячется семнадцатилетняя девчонка. И все планы Алекса летят в бездну, когда с их судьбами слишком тесно переплетается его собственная.
Каждому из них придётся бороться за свою жизнь и свободу. Но кто выберется из череды опасностей и обманов, когда так близко грохочут волны, рвёт паруса ветер и надвигается колдовской ураган?
Или про шторм событий слишком отталкивает?
Расслабилась))) Ну там где-то выше говорили, что в принипе обе аанотации написаны неплохо (во второй только предложения в начале очень порублены), но они передают разные ощущения и смысл. Даже сказала бы, что это будто о разных книгах написано. Так что тут тебе надо выбрать, реально, на кого аннотации расчитаны в первую очередь, на девушек или не только) Пусть она неконкретная, но заряд определенный несет, плюс про пробуждение бога необычно.
Ну или попробуй обе соединить, взять часть из второй и из первой, как тут походу все сделали ))
Эээ ну я вообще не предполагала что ты это так воспримешь как наезд ))) бжж я не имел ввиду текст банальный, наоборот мне кажется у тебя как раз отличается а аннотация не передаёт никаких особенностей. Первая в этом плане лучше.
Тем более я там написала, что лично для меня меньше завлекательного как бы что вообще не показатель, просто ощущения