У парня хорошооплачиваемая работа и нет семьи и дорогих увлечений. Накопления создаются не слишком быстро, но создаются. Примером служит мой друг, который даже геймерит, но всегда при деньгах.
Про эффект от возвратов — хотели заставить Михала, послужившего косвенной причиной гибели паренька, разобраться и найти способ его не убивать.
Про отпускной лист — либо начальство расщедрилось на большее, потому что опасается, что Михал работу испортит со своими возвратами… либо авторский косяк. Скорее второе. Автор балда.
Воспитательный эффект предполагается в последнюю очередь. Чисто практическая цель: вернуть жизнь парнишке. Или заставить Михала хоть попытаться это сделать. Хотя мне сейчас отчего-то непросто поверить в такой одновременно заботливый и беспечный закон.
Начну с того, что считаю второй тур дуэли гораздо более удавшимся, и вполне оправдавшим мои надежды прочитать что-то более свежее и новое. Спасибо за это Авторам!
1. Раскрытие темы
Оба рассказа мозаично-калейдоскопичны по своей структуре, и в обоих так или иначе затронута тема паззлов, мозаики, калейдоскопа. И в обоих рассказах в итоге устанавливается гармония. Гармония девочки и окружающего ее мира в рассказе Рийны, и гармония придверницы с ее внутренним миром в рассказе Ирины Зауэр. Однако у меня все же возникли сомнения относительно всесторонней гармоничности мира, в котором люди должны жертвовать свои мечты, даже если это делается ради спасения ребенка. Все же, что-то здесь на совсем так, на мой взгляд.
Итого, Рийна – 4,5; Ирина Зауэр – 5 баллов.
2. Убедительность, донесение до читателя идеи/чувства
Считаю, что по-своему оба автора были по-своему убедительны, донося до читателей свои идеи, однако я таки не смогла окончательно принять вышеупомянутую концепцию жертвования мечтами и (соответственно) питания чьими-то мечтами (о чем идет речь в рассказе Рийны). Воля ваша, но сопереживание к героине так и не перебороло в моем восприятии некоторое скользковатое ощущение отторжения, как ни крути.
А касаемо рассказа Ирины, здесь я как раз всецело ощутила это чувство покоя, удовлетворенности и ощущение «правильности» данного момента, обретенное придверницей в финале рассказа. И это не та правильность, что выше всех, что диктует кому-то что-то (признаться, подобные морализаторские нотки мне как читателю иногда мешали в части рассказов Ирины – а никто не любит слушать «вечно правильного» автора, когда хочется именно человеческого общения), это именно ощущение внутренней удовлетворенности, полноты от обретенной на данный момент гармонии. И да, может быть, завтра этот калейдоскоп сложится совершенно иначе, но сегодня он сложился единственно удачным способом – и это чувствуется по завершении рассказа.
Возможно, это мои личные ассоциации, не имеющие ничего общего с интенциями автора, но, как только начала читать рассказ Рийны (который, кстати, поначалу вызывал больше сопереживания, чем дальше), возникло смутное ощущение вторичности. То напомнило какой-то российский фильм-драму последних лет (где был некий больной мальчик, берег моря, незнакомый дядя и т.д.), потом пошли другие ассоциации… Позже рассказ вроде бы вышел на более оригинальную (с моей точки зрения линию), но утратил в моем сопереживании… В общем, здесь полное имхо, но, повторюсь, почему-то эти ассоциации возникли, и да, это может быть совпадением, да и те же сюжеты могут быть обыграны совершенно иначе, но если в первую очередь возникает мысль «это уже было», значит читателя не удалось поразить какими-то уникальными нотками.
Рассказ Ирины в данном случае выглядел более оригинальным; к тому же, на мой взгляд, это для нее шаг вперед – идея изложена довольно лаконично и образно, а у читателя возникает желание не «пасть ниц перед авторитетом автора», а размышлять над текстом.
Итого: Рийна – 4,5 балла, Ирина – 5 баллов.
4. Стиль, образность
Отмечу, что в рассказе Рийны есть очень даже цепляющие, лирические и психологичные моменты, заставляющие то сопереживать героине, то отторгать ее (не уверена, правда, что второе входило в планы автора, но иногда тексты живут своей жизнью); т.е. образность автора довольно богата, и это плюс.
Образы в рассказе Ирины более схематичны, иногда суховаты, что вполне отвечает избранному автором притчевому стилю рассказа. Назову это даже интеллектуальной притчей, в чем-то даже напоминающей произведения гессевого Иозефа Кнехта.
В общем, здесь хочется похвалить обеих дуэлянток, а потому и Рийна, и Ирина получают по 5 баллов.
5. Композиционная целостность, взаимосвязь формы и содержания
Здесь, в общем. Нет претензий ни к одной из дуэлянток. Каждый рассказ хорош по своей композиции, помогающей раскрыть его достоинства и идею.
Итого: по 5 баллов каждой из дуэлянток.
6. Грамотность, владение языком
Небольшие ошибки (местами, возможно) опечатки присутствуют в каждом из рассказов, но больший процент все же в рассказе Рийны, а потому:
Рийна – 4 балла, Ирина – 4,5 баллов.
7. Эмоционально-оценочное отношение к прочитанному.
В данном случае – едва ли не сложнейший вопрос.
Рассказ Рийны частично «играет» по законам мелодрамы, давя на ту же сентиментальность, но делая это вполне тактично и даже убедительно, частично – несет в себе что-то от психологического триллера, и здесь автор ходит по более скользкой поверхности, т.к. затрагивать негативные эмоции (здесь – вообще едва ли не на уровне подсознания) можно только с величайшей осторожностью…
Рассказ Ирины эмоционально гораздо более сдержан, но в послевкусии по его прочтению остается чистый покой, удовлетворение, какое-то светлое чувство найденного/обретенного выхода, то есть это ощущение «нахождения по правильную сторону двери» автору стопроцентно удалось передать. Отдельно хочется отметить метафоричность образов в рассказе Ирины. Да, их непросто разгадать, но как и части комментаторов, мне также думается, что мы имеем дело с различными соблазнами/искусами, приходящими к этой условной двери с некими чувствами или эмоциями, испытываемыми героиней, стоящей на страже своего сознания или же своего творческого начала.
я не совсем согласна. Если говорить о текстах, о произведениях, в которых авторы фальшивят, то они как раз могут надеяться обмануть публику, или же у них просто не получилось задуманное, вышло искусственным.
А в отношениях, в общении, например, — здесь да, вполне. Как смеющаяся маска клоуна, не скрывающая заплаканные глаза.
За отзыв спасибо (и подобное мнение не первое), как говорится — сколько людей, столько и мнений)
И хорошо, когда каждый из нас может найти (или создать) что-то по своему вкусу))
И она сияет. По-другому не выйдет. Сам не захочешь)
Саша, спасибо тебе за отзыв!
Автор просил передать —
Сергей, спасибо тебе за отзыв!
Автор просил передать —
Отзыв на второй тур
Начну с того, что считаю второй тур дуэли гораздо более удавшимся, и вполне оправдавшим мои надежды прочитать что-то более свежее и новое. Спасибо за это Авторам!
1. Раскрытие темы
Оба рассказа мозаично-калейдоскопичны по своей структуре, и в обоих так или иначе затронута тема паззлов, мозаики, калейдоскопа. И в обоих рассказах в итоге устанавливается гармония. Гармония девочки и окружающего ее мира в рассказе Рийны, и гармония придверницы с ее внутренним миром в рассказе Ирины Зауэр. Однако у меня все же возникли сомнения относительно всесторонней гармоничности мира, в котором люди должны жертвовать свои мечты, даже если это делается ради спасения ребенка. Все же, что-то здесь на совсем так, на мой взгляд.
Итого, Рийна – 4,5; Ирина Зауэр – 5 баллов.
2. Убедительность, донесение до читателя идеи/чувства
Считаю, что по-своему оба автора были по-своему убедительны, донося до читателей свои идеи, однако я таки не смогла окончательно принять вышеупомянутую концепцию жертвования мечтами и (соответственно) питания чьими-то мечтами (о чем идет речь в рассказе Рийны). Воля ваша, но сопереживание к героине так и не перебороло в моем восприятии некоторое скользковатое ощущение отторжения, как ни крути.
А касаемо рассказа Ирины, здесь я как раз всецело ощутила это чувство покоя, удовлетворенности и ощущение «правильности» данного момента, обретенное придверницей в финале рассказа. И это не та правильность, что выше всех, что диктует кому-то что-то (признаться, подобные морализаторские нотки мне как читателю иногда мешали в части рассказов Ирины – а никто не любит слушать «вечно правильного» автора, когда хочется именно человеческого общения), это именно ощущение внутренней удовлетворенности, полноты от обретенной на данный момент гармонии. И да, может быть, завтра этот калейдоскоп сложится совершенно иначе, но сегодня он сложился единственно удачным способом – и это чувствуется по завершении рассказа.
Итого, по данному пункту: Рийна – 4, И.Зауэр – 5 баллов.
3. Оригинальность
Возможно, это мои личные ассоциации, не имеющие ничего общего с интенциями автора, но, как только начала читать рассказ Рийны (который, кстати, поначалу вызывал больше сопереживания, чем дальше), возникло смутное ощущение вторичности. То напомнило какой-то российский фильм-драму последних лет (где был некий больной мальчик, берег моря, незнакомый дядя и т.д.), потом пошли другие ассоциации… Позже рассказ вроде бы вышел на более оригинальную (с моей точки зрения линию), но утратил в моем сопереживании… В общем, здесь полное имхо, но, повторюсь, почему-то эти ассоциации возникли, и да, это может быть совпадением, да и те же сюжеты могут быть обыграны совершенно иначе, но если в первую очередь возникает мысль «это уже было», значит читателя не удалось поразить какими-то уникальными нотками.
Рассказ Ирины в данном случае выглядел более оригинальным; к тому же, на мой взгляд, это для нее шаг вперед – идея изложена довольно лаконично и образно, а у читателя возникает желание не «пасть ниц перед авторитетом автора», а размышлять над текстом.
Итого: Рийна – 4,5 балла, Ирина – 5 баллов.
4. Стиль, образность
Отмечу, что в рассказе Рийны есть очень даже цепляющие, лирические и психологичные моменты, заставляющие то сопереживать героине, то отторгать ее (не уверена, правда, что второе входило в планы автора, но иногда тексты живут своей жизнью); т.е. образность автора довольно богата, и это плюс.
Образы в рассказе Ирины более схематичны, иногда суховаты, что вполне отвечает избранному автором притчевому стилю рассказа. Назову это даже интеллектуальной притчей, в чем-то даже напоминающей произведения гессевого Иозефа Кнехта.
В общем, здесь хочется похвалить обеих дуэлянток, а потому и Рийна, и Ирина получают по 5 баллов.
5. Композиционная целостность, взаимосвязь формы и содержания
Здесь, в общем. Нет претензий ни к одной из дуэлянток. Каждый рассказ хорош по своей композиции, помогающей раскрыть его достоинства и идею.
Итого: по 5 баллов каждой из дуэлянток.
6. Грамотность, владение языком
Небольшие ошибки (местами, возможно) опечатки присутствуют в каждом из рассказов, но больший процент все же в рассказе Рийны, а потому:
Рийна – 4 балла, Ирина – 4,5 баллов.
7. Эмоционально-оценочное отношение к прочитанному.
В данном случае – едва ли не сложнейший вопрос.
Рассказ Рийны частично «играет» по законам мелодрамы, давя на ту же сентиментальность, но делая это вполне тактично и даже убедительно, частично – несет в себе что-то от психологического триллера, и здесь автор ходит по более скользкой поверхности, т.к. затрагивать негативные эмоции (здесь – вообще едва ли не на уровне подсознания) можно только с величайшей осторожностью…
Рассказ Ирины эмоционально гораздо более сдержан, но в послевкусии по его прочтению остается чистый покой, удовлетворение, какое-то светлое чувство найденного/обретенного выхода, то есть это ощущение «нахождения по правильную сторону двери» автору стопроцентно удалось передать. Отдельно хочется отметить метафоричность образов в рассказе Ирины. Да, их непросто разгадать, но как и части комментаторов, мне также думается, что мы имеем дело с различными соблазнами/искусами, приходящими к этой условной двери с некими чувствами или эмоциями, испытываемыми героиней, стоящей на страже своего сознания или же своего творческого начала.
Итого: Рийна – 4,5, Ирина – 5 баллов.
Общий счет:
Rijna – 31,5
И.Зауэр – 34,5
третий судья на подходе ))))
Спасибо, версия принята
Так и запишем) спасибо
Спасибо, Алина, принято
Это да — шила в мешке не утаишь, особенно если оно торчит, как нос Буратино ))
Спасибо вам за отзыв! )
Спасибо ))
Большое спасибо тебе, Сергей, за разбор рассказа и за мнение
На фотографию пришел Циклон))
К сожалению…
Автор просил передать —
я не совсем согласна. Если говорить о текстах, о произведениях, в которых авторы фальшивят, то они как раз могут надеяться обмануть публику, или же у них просто не получилось задуманное, вышло искусственным.
А в отношениях, в общении, например, — здесь да, вполне. Как смеющаяся маска клоуна, не скрывающая заплаканные глаза.
Спасибо тебе за отзыв