Вот и получается, что не одного — и нормального — перевода. Последние книги читал с большим трудом, т.к. постоянно приходилось себя «ломать», переводя с русского на русский…
Ну вообще это, как бы, для того, чтобы указать автору текста, что в комменте находятся правки к его тексту. Но функционал, по большей части, получился «мертворожденный».
Ну… там так все… неоднозначно. После 4 книги уж совсем философия выходит, хотя и занимательная.
А какие-то подробности пишет хоть?
Вот и получается, что не одного — и нормального — перевода. Последние книги читал с большим трудом, т.к. постоянно приходилось себя «ломать», переводя с русского на русский…
А вот даже не знаю… Возможно что-нить из за рекламы… А попробуйте вместо главной открывать вот это:
В принципе это ровно тоже самое.
Ну вообще это, как бы, для того, чтобы указать автору текста, что в комменте находятся правки к его тексту. Но функционал, по большей части, получился «мертворожденный».