Потому что обороты подряд означают (привычно для читателя) совместные действия. а ВШ вообще лучше избегать, так называемый вошек Оглаголить все, что можно оглаголить!
Ну не может же Виталий все эти действия проделывать одновременно? Подряд идущие глаголы означают последовательные действия. Обороты к ним — параллельные.
«Виталий вернулся к кровати». Отступил — то же самое, зачем дважды повторять? Лучше — «Виталий отступил к кровати», или «Виталий поспешно отступил к кровати».
«Забрался с ногами и, вжавшись спиной в дощатую стену, замер».
ну или «Забрался с ногами и замер, вжавшись спиной в дощатую стену». В принципе, можно и объединить, только такое длинное перечисление утомляет (так наз. «гусеница»).
А в чем мавка «злобный монстр»? Опечалилась Зима за всех неблагих. Пусть душу, но спасла. Конечно, к себе утащила, так мужик, имей благодарность хоть на полушку! Вот ни стыда у людей ни совести!
Виталий отметил небольшую грудь, тонкий стан, длинные стройные ноги
Он полдня от нее по лесу шарашился, а тут — отметил. Как в автобусе.
Скользнул усталым взглядом… Небольшая грудь, тонкий стан, длинные стройные ноги — встретил бы такую на пляже, загляделся бы.
Ну или хоть разница между обычной девушкой и этой) Удивление — а ведь красавица!
И еще проверяешь — они уже отмечены, или что новое смотреть? Но я Малахитовые бусы реально не успела подправить, обычно за тобой следом бегу и редактирую, а тут работой завалило, едва успеваю сегодня всех пробетить.
Насчет слуги тоже зацепило. Если светлый — то со слугами тяжковато, не сочетается. Если темный, тогда это открытый финал, угусь.
На полу, стенах, потолке стояло и висело невообразимое количество разных вещей.
все же потолке стоять ничего не может Как и висеть на полу. Лучше перефразировать, что и где, поделить. Если это прикол такой, то лучше вложить в чье-то восклицание, ибо в речи автора оно как горошина под простынкой — выбивается.
но он слишком многоГО хотел
чилига — а это что? Вроде же акация, а тут ей метут…
Да, я обратила внимание на дату. Под конец главы показалось, что «Андрей лежал и думал о», выходит, можно и убрать вовсе Почему — ткань слишком плотная и насыщенная для воспоминаний.
А через какое-то время править свое — ну… это ни с чем не сравнимое удовольствие.
Андрей встрепенулся от контрастной с автомобильной печкой свежести
Андрей встрепенулся после тепла машины? Канцеляризм
«Автомобильная печка свежести» — в перловник!
На конкурсе Зеркало 2016 у мэтра нашли «Аграфена сквозь дикий виноград, обвивающий беседку, любовалась...» А итоге читается «Аграфена сквозь дикий виноград»
— Подождет твоя работа, — продолжил друг. — Сегодня суббота. Ты два года выходных не видел, поэтому до понедельника мы имеем право отдохнуть.
Это же живая речь — вот начало прекрасное и легкое! «Ты два года без выходных, имеешь право!» или «Ты два года на страну ишачил, подождет до понедельника!»
Вообще я проговариваю про себя речь — сразу выкидывается половина слов. Прямая речь (если это не профессор Веллингтона с закономерным речевым портретом) стремится к минимализации и упрощению.
Бабу бы было бы круто бы…
С этими словами он несколько раз звонко хлопнул ладонью по кулаку, и собеседники задорно оскалились.
Задорно оскалились… Ну, для моих волков это было бы уместно
Может, расхохотались? Ухмыльнулись?
лучше не «с этими словами», а с этой прибауткой (ибо у меня тоже возникло жуткое желание поправить, но прочитала комменты и поняла — это местная хохма)
изменения. Все осталось неизменным.
Все осталось как было? Ну, чтобы избежать повтора.
Все осталось неизменным. Ленин с протянутой рукой так и стоял обшарпанный, серый, даже немного поникший. Бетонные ступени никто за два года не подлил, кое-где появились торчащие из земли прутья арматуры. Кованый зеленый забор приобрел желтоватый оттенок, а через вырванные пролеты население проложило тропинки, исчертившие дубовый парк вдоль и поперек. И даже урны опустошить было некому. Кучи фантиков и пустых бутылок валялись у скамеек, придавая лицу культуры в русской провинции особый удрученный вид. Изменились лишь люди
Выходит, все стало не «неизменным, а куда как хуже». Лучше эту фразу вовсе убрать. Дальнейшие слова все поясняют.
Люди обходили парней стороной, отводя испуганные чем-то глаза.
«испуганно отводя взгляды». Ох уж эти испуганные глаза) Наверное, люди были испуганы целиком? лучше избегать подобной двусмысленности. Тут еще кажется, что на всех людей одни глаза, что тоже не есть хорошо.
тараторитьо красоте
залипон
Мускулистого телосложения с короткой армейской стрижкой Андрей привлекал внимание прохожих.
Не очень хорошее построение. Мускулистое телосложение со стрижкой)
Короткая армейская стрижка Андрея и его крепкое телосложение привлекали внимание прохожих.
или
Андрей, с его мускулистым телосложением и короткой армейской стрижкой, привлекал…
Или, как минимум, отделить оборот от Андрея зпт.
Ребята чувствовали на себе презрительные взгляды окружающих.
До этого взгляды были испуганные. Вообще уже про взгляды достаточно. Либо акцент Андрей поежился (фокал-то его!) На них поглядывали не только с испугом, но и с презрением.
Женщины, то и дело, оглядывались, раздаривая Андрею улыбки и заинтересованные взгляды.
То и дело — зпт выделать не нужно.
Мальцев не мог понять их взглядов, они казались ему дикими.
Пропустила — третий раз про взгляды, и опять они какие-то другие. Вот эта фраза точно лишняя)) ИМХО
Андрей, как говорится, запал! С первого взгляда. Саня заметил это и даже немного расстроился. Она нравилась ему. Но Саня пытался скрыть это от Андрея, ведь он видел, как загорелись его глаза. Дружба, которую он так ценил, была для него превыше всего.
Это же воспоминания Андрея. Что тут делают мысли Сани? Тем более, про мою-не-мою девушку он озвучивает Андрею позже. Лучше убрать, повтор и необоснованное выпадение из фокала.
«вообще не известно» — слитно.
Вообще, не очень тянет на воспоминания. Много информации и событий. Может быть, просто обозначить главу от такой-то даты?
бычки
Что за бычки? В томате? Не было упоминания, нужно добавить Ну хоть
«Парней этих, кто на подхвате, бычками называют» — а лучше в ответ на вопрос Андрея.
пока тяжелый твердый предмет не прошелся по спине, едва не переломив позвоночник
«Пока в спину не въехали так, что позвоночник хрустнул»
«Удар в спину бросил Андрея на пол».
Ну что это за твердый предмет, который ходит по спине? Это же не милицейский рапорт, Дима!
В спину ударили так, что Андрей взвыл от боли".
Вообще разве в живот не более болезненные удары? в колено, в пах, под ребра — печень. Под подбородок, по ушам? Да просто «удары посыпались со всех сторон».
возразил он и потряс ключами от автомобиля…
Он боязливо посмотрел на друга и осторожно прикрыл дверь, в которую секундой ранее уже готов был выйти…
Андрей не знал, что ответить на такие, на первый взгляд, безумные изречения Сани. Он некоторое время оторопело смотрел на друга, подмечая, насколько тот испуган.
Миша прав в том, что желательно чуть уменьшить этическую составляющую. Больше показывать, чем указывать, кто и что чувствовал. Не убрать совсем, а чуть уменьшить, приглушить. Читатель поймет — иногда это куда страшнее. Это касается всего текста главы.
«возразил он и потряс ключами от автомобиля…
Он тихо прикрыл дверь, в которую секундой ранее уже готов был выйти…
Андрей не знал, что ответить. Он некоторое время оторопело смотрел на друга — руки у него тряслись/выглядел тот напуганным....»
«Он»-ов много, половину лучше именами заменить.
К концу главы автор разошелся и стиль выровнялся.
Мне все нравится. Вот так люди и уходили Кстати, 1991, кажется? Как раз дефолт. Если Андрей только пришел из армии, то цены пошли скакать как безумные.
Да, я добавлю про сваи! Пасиб, я просто того, решила рассказ сделать более нейтральным по отношению к канону Айсмора, и перестаралась. Все одно — надо какие-то якоря оствлять. Внесу, конечно.
Ой, здорово-здорово! Это ведь почти первая вещь моя в подобном формате! Спасибо за помощь!!!
Все — да, принято!
Лишь вода о сваи колотится
Так город на воде же, на сваях стоит. Как Венеция. Внесу в начало куда-нибудь, спасибо огромное, что не прошла мимо! (там было город-на-воде, но удаляла все слишком оригинальное, вот и...)
Ему бы вернуться, ей бы позвать!
Ей — потому что он их обоих просит. Его — вернуться, ее — позвать Действие с двух сторон, не только — мужчины.
Да все ты там хорошо показала, я повторно просто не стала те же места указывать, кое-что бы и не увидела.
Я в Око уже зашла и в Добычу, мне вторая глава осталась, а ты там наверняка былаааа…
А Око и Добычу ты почистила уже, я так, мелочевку подхватила.
Вот, лучше имя. А то на два раза перечитала, прежде чем вкурила, ИМХО
Ты, главное, приходи!
Все чудесно! Спасибо огромное! Мне часть Лены осталась
Потому что обороты подряд означают (привычно для читателя) совместные действия. а ВШ вообще лучше избегать, так называемый вошек Оглаголить все, что можно оглаголить!
Ну не может же Виталий все эти действия проделывать одновременно? Подряд идущие глаголы означают последовательные действия. Обороты к ним — параллельные.
«Виталий вернулся к кровати». Отступил — то же самое, зачем дважды повторять? Лучше — «Виталий отступил к кровати», или «Виталий поспешно отступил к кровати».
«Забрался с ногами и, вжавшись спиной в дощатую стену, замер».
ну или «Забрался с ногами и замер, вжавшись спиной в дощатую стену». В принципе, можно и объединить, только такое длинное перечисление утомляет (так наз. «гусеница»).
Это, видимо, мысль, а не название.Может, выделить в восклицание?
— Вальтер! — поразился/порадовался/удивился Виталий.
на щеке — березовый лист А в чем мавка «злобный монстр»? Опечалилась Зима за всех неблагих. Пусть душу, но спасла. Конечно, к себе утащила, так мужик, имей благодарность хоть на полушку! Вот ни стыда у людей ни совести! Он полдня от нее по лесу шарашился, а тут — отметил. Как в автобусе.Скользнул усталым взглядом… Небольшая грудь, тонкий стан, длинные стройные ноги — встретил бы такую на пляже, загляделся бы.
Ну или хоть разница между обычной девушкой и этой) Удивление — а ведь красавица!
Страшненько, интересненько!
Особенно в выходные
И еще проверяешь — они уже отмечены, или что новое смотреть? Но я Малахитовые бусы реально не успела подправить, обычно за тобой следом бегу и редактирую, а тут работой завалило, едва успеваю сегодня всех пробетить.
Я поняла, что нарочно
Про дверь — дверь… она… последнее подходящее слово. Атмосфера такая, что я сначала поняла — дверь усмехнулась.
Ууу, так нечестно Анна уже все прошерстила.
Насчет слуги тоже зацепило. Если светлый — то со слугами тяжковато, не сочетается. Если темный, тогда это открытый финал, угусь.
все же потолке стоять ничего не может Как и висеть на полу. Лучше перефразировать, что и где, поделить. Если это прикол такой, то лучше вложить в чье-то восклицание, ибо в речи автора оно как горошина под простынкой — выбивается. чилига — а это что? Вроде же акация, а тут ей метут… слитно Думаю, Никита над всем этим поржалПока ржу аки конь!
Я это нагло называю одной мелодией, которую поют на разные голоса. Да, Зима романтик
Да, я обратила внимание на дату. Под конец главы показалось, что «Андрей лежал и думал о», выходит, можно и убрать вовсе Почему — ткань слишком плотная и насыщенная для воспоминаний.
А через какое-то время править свое — ну… это ни с чем не сравнимое удовольствие.
Да, но далее друг говорит все то же самое уже Андрею — т.е. тут повтор.
Можно было бы так: «Андрей и не знал, что ...»
Друг смутился. Андрей лишь после понял/Андрей и не догадывался…
А тут он не залезает, а просто прыжок в голову друга.
Очень хорошо завершать главу этаким нырком в чужие мысли.
Вообще фокал может прыгать сколь угодно много. В той же «Суат. Сожженная заживо» скачет дай бог
Но тут как бы можно обойтись. Пока разучиваем гаммы, не посягая на симфонии.
«Автомобильная печка свежести» — в перловник!
На конкурсе Зеркало 2016 у мэтра нашли «Аграфена сквозь дикий виноград, обвивающий беседку, любовалась...» А итоге читается «Аграфена сквозь дикий виноград»
Это же живая речь — вот начало прекрасное и легкое! «Ты два года без выходных, имеешь право!» или «Ты два года на страну ишачил, подождет до понедельника!»Вообще я проговариваю про себя речь — сразу выкидывается половина слов. Прямая речь (если это не профессор Веллингтона с закономерным речевым портретом) стремится к минимализации и упрощению.
Задорно оскалились… Ну, для моих волков это было бы уместноМожет, расхохотались? Ухмыльнулись?
лучше не «с этими словами», а с этой прибауткой (ибо у меня тоже возникло жуткое желание поправить, но прочитала комменты и поняла — это местная хохма)
Все осталось как было? Ну, чтобы избежать повтора. Выходит, все стало не «неизменным, а куда как хуже». Лучше эту фразу вовсе убрать. Дальнейшие слова все поясняют. «испуганно отводя взгляды». Ох уж эти испуганные глаза) Наверное, люди были испуганы целиком? лучше избегать подобной двусмысленности. Тут еще кажется, что на всех людей одни глаза, что тоже не есть хорошо. залипон Не очень хорошее построение. Мускулистое телосложение со стрижкой)Короткая армейская стрижка Андрея и его крепкое телосложение привлекали внимание прохожих.
или
Андрей, с его мускулистым телосложением и короткой армейской стрижкой, привлекал…
Или, как минимум, отделить оборот от Андрея зпт.
До этого взгляды были испуганные. Вообще уже про взгляды достаточно. Либо акцент Андрей поежился (фокал-то его!) На них поглядывали не только с испугом, но и с презрением. То и дело — зпт выделать не нужно. Пропустила — третий раз про взгляды, и опять они какие-то другие. Вот эта фраза точно лишняя)) ИМХО Это же воспоминания Андрея. Что тут делают мысли Сани? Тем более, про мою-не-мою девушку он озвучивает Андрею позже. Лучше убрать, повтор и необоснованное выпадение из фокала.«вообще не известно» — слитно.
Вообще, не очень тянет на воспоминания. Много информации и событий. Может быть, просто обозначить главу от такой-то даты?
Что за бычки? В томате? Не было упоминания, нужно добавить Ну хоть«Парней этих, кто на подхвате, бычками называют» — а лучше в ответ на вопрос Андрея.
«Пока в спину не въехали так, что позвоночник хрустнул»«Удар в спину бросил Андрея на пол».
Ну что это за твердый предмет, который ходит по спине? Это же не милицейский рапорт, Дима!
В спину ударили так, что Андрей взвыл от боли".
Вообще разве в живот не более болезненные удары? в колено, в пах, под ребра — печень. Под подбородок, по ушам? Да просто «удары посыпались со всех сторон».
Миша прав в том, что желательно чуть уменьшить этическую составляющую. Больше показывать, чем указывать, кто и что чувствовал. Не убрать совсем, а чуть уменьшить, приглушить. Читатель поймет — иногда это куда страшнее. Это касается всего текста главы.«возразил он и потряс ключами от автомобиля…
Он тихо прикрыл дверь, в которую секундой ранее уже готов был выйти…
Андрей не знал, что ответить. Он некоторое время оторопело смотрел на друга — руки у него тряслись/выглядел тот напуганным....»
«Он»-ов много, половину лучше именами заменить.
К концу главы автор разошелся и стиль выровнялся.
Мне все нравится. Вот так люди и уходили Кстати, 1991, кажется? Как раз дефолт. Если Андрей только пришел из армии, то цены пошли скакать как безумные.
О, какое это было время!
Да, я добавлю про сваи! Пасиб, я просто того, решила рассказ сделать более нейтральным по отношению к канону Айсмора, и перестаралась. Все одно — надо какие-то якоря оствлять. Внесу, конечно.
Ой, здорово-здорово! Это ведь почти первая вещь моя в подобном формате! Спасибо за помощь!!!
Все — да, принято!
Так город на воде же, на сваях стоит. Как Венеция. Внесу в начало куда-нибудь, спасибо огромное, что не прошла мимо! (там было город-на-воде, но удаляла все слишком оригинальное, вот и...) Ей — потому что он их обоих просит. Его — вернуться, ее — позвать Действие с двух сторон, не только — мужчины.Ога, тем интереснее, как отзовется в другом!