В Игрушечном Замке Питер мог и не разобрать, кто там, на микропортрете.
Зачем-то же Питеру этот Игрушечный Замок Лоран придарила, а потом с дочкой подружить хотела…
В общем, есть пища для аналогий.
Бирюлина тож не нахрапом внучку пихала…
ОффтопикЦеппелины неплохо отметились на Ист-Энде. Правда, скорее психологически, но лётчик-патриот вполне мог бы и рискнуть даже ценой своей жизни остановить новоявленное чудище, несущее в своём чреве три тонны бомб, готовых вывалиться на мирные дома…
Все они тогда были деревянными. До качественных авиационных материалов ещё были годы и годы… Даже во Вторую Мировую наши истребители строились частично из сосны, а после налаживания производства — из дельта-древесины. И «потом» Питеру не известно. Он-то воюет сейчас…
По смыслу напомнило Метерлинка. Была там у него фея Берюлина, так она за хорошего мальчика усиленно свою внучку пристраивала…
ОффтопикА по логике надо проверять первую страницу. Цеппелины прекрасно горели — значит, причина отхода не бесперспективность атаки, а функции: Питер — разведчик, он должен предупредить основные силы.
В начале Первой Мировой Войны очень плохо было с точностью стрельбы лётчиков. Можно бой хоть на несколько очередей затянуть.
Противопоставление «биплан/моноплан» ещё не было столь однозначным: были удачные модели и того, и того типа.
ОффтопикСлишком много многоточий — зачастую, вместо запятых. Многоточие используется, если читатель может легко додумать, что имел в виду автор. А тут «легко» не получается. Может, не надо читателю прививать комплекс неполноценности?
Стих тяготеет к классическим нормам (явно основной размер — 4-стопный ямб), но размер, как и схема рифмовки, не выдержаны.
Если это Вам не интересно — технические детали, описанные в предположении, что автор хочет своим стихом классическим нормам соответствовать, можно игнорировать. Тогда существенна лишь опечатка в 3-й строке (слово «будто» пишется вместе), да слово «предверье» в 12-й: если имеется в виду «перед верой», то от меня ускользает смысл; возможно, надо было написать «в преддверии времён» (это и рифмуется с «огонь» в 10-й строке).
Если же интересно – сделаю технический разбор, не претендуя на Истину В Последней Инстанции. Вот картинка-иллюстрация для разбора: http://ritminme.ru/files/imx.jpg (сделано с использованием программы «Ритм во мне»)
Слева — Ваш текст, справа — № строки, количество слогов в ней, схема ритма ("/" — ударные, "-" — безударные слоги), рифмовка (очень приблизительно – только полные рифмы) и предположительный стихотворный размер с процентом соответствия идеалу. Ещё правее схема ритма повторяется – но уже не условными символами, а подсветкой слогов. И ещё одна колонка содержит краткие примечания – о замене знаков препинания (старый – в квадратных скобках), опечатках и др.
Самое качественное 4-стишие – второе. Это 4-стопный ямб со схемой рифмовки nBnB (нечётные строки с мужскими окончаниями не рифмуются, чётные с женскими – рифмуются). Другие ему уступают: то лишняя стопа (а то и две), то рифма гуляет, а то и сбой ритма (как в 9-й строке).
У Вас заведомо не манга, а приведенный мною пример (Koihime) скорей к хентаю относится (хотя и самому мягкому). А про Стратим не сошлись во мнениях — ну и ладно.
ОффтопикКстати, перечитайте моё первое письмо. Возможно, некоторые доводы я добавил уже после Вашего прочтения.
Может, при более вдумчивом прочтении чего-то и надыбал бы, но желания вычитывать (которое у меня развивается при спотыкании о явные шероховатости) не возникало.
Манга — японские мультики с душещипательными сюжетами.
Из-за количества принцесс напомнило один из сюжетов: там мальчик в какой-то богами забытой деревне играл с четырьмя девочками, те (по некоторым причинам) запали на него. И, когда он уже студентом явился навестить бабушку — аккуратно соблазнили. А они были не просто девушки, а принцессы кланов местных духов. Духи, согласно своих традиций, решали — изгнать этого мачо или нет. И как раз последняя из принцесс, едва не окочурившаяся по ходу любовных игр и, похоже, больше всех любившая юношу, своим решающим голосом отпускает его — чтоб человек не мучился, видя своё увядание и не собирающихся стареть избранниц…
Впечатлил момент появления эскадры роялей — когда все более-менее близкие окружающие ГГ оказались Иными.
Не поверил в то, что Стратим его так просто отпустила… Для восхождения на престол ей их духовного единения хватило? Договор ГГ нарушать не собирался? Заморочила б она ему незаметно голову, и штамповал бы он ей любимых деток без духовного оппортунизма. А там и время отрабатывать карму Феникса подоспело бы со стиранием воспоминаний… Манга какая-то.
Надо же — «читаю мануал»! Обычно народ далее краткого описания не идёт…
Если что непонятно, неудобно, коряво — пишите, по возможности подправлю.
Почему-то народ только на «спасибы» щедр, а посложнее обратную связь, поругать (для дела) — ленится…
Новые горизонты — это хорошо. Важно, чтобы они не закрыли старые. Насобачиться писа́ть «прямоугольные» вирши (тем более, с помощью программы-«зебры») не трудно. А вот почувствовать, когда можно эту прямоугольность красиво нарушить (как у Вас в первой части стиха) не всякому дано. А вторую часть, будет желание, доработаете.
Хоть и по наитию, а стихотворные размеры в первых строфах выдержаны идеально. От того, что я описал это тарабарским (для обычных людей) языком теории стихосложения, они не стали ни лучше ни хуже. Просто видно, как (с точки зрения этой самой теории) стихи сделать лучше.
А программка — это что-то типа «зебры» — линованного листа, который подкладывают под чистый для получения ровных строчек рукописного текста. С той разницей, что там строки пишутся по «зебре», а здесь «зебра» строится на основании текста, проверяя на соответствие стихотворным стандартам. Но поэт хозяин стандарту, а не наоборот…
ОффтопикПосмотрите картинку: http://ritminme.ru/files/ger.png (там, где есть претензии, я пометил красным).
Первый катрен — идеальный 4-стопный амфибрахий, потом чередование: 2 строчки 4-стопного анапеста / 2 строчки 4-стопного амфибрахия, 2 строчки 4-стопного анапеста / 2 строчки 3-стопного анапеста (аж хочется последние слова повторять).
4-й катрен — чередующийся амфибрахий и анапест (дольник). Первое ударное слово «отдал» допускает вариацию ударения, и потому неясно, как следует строку читать (да и строка длинновата).
Возможно, так и нужно, чтобы обрисовать мятущуюся душу, но уж больно неровно, больно много приёмов.
Последнее 6-стишие — каша со сбоями ритма.
Естественно, все замечания — без претензии на Истину в Последней Инстанции.
Если этот подход интересует — можно пообщаться приватно.
Я так понял, что изделие фирмы BUROMASCHINEN GMBH, Берлин, ГДР.
Фирма древняя, основана в 1906-м году и называлась «Mercedes Büromaschinen G.m.b.H.»
Как называлась эта машинка — не скажу (может, «Эрика», а может, и «Mercedes», но у той, вроде, каретка пошире).
«Эрика» — машинка творческих людей и диссидентов. Самое доступное средство размножения текстов — на ней перепечатывали такие книги, как «Мастер и Маргарита» Булгакова и «Один день Ивана Денисовича» Солженицына.
Выпускалась в Дрездене в период с 1950 по 1980 гг и экспортировалась в СССР. Экспортером значилась фирма BUROMASCHINEN GMBH BERLIN. Erika поставлялась в четырех различных моделях, как с кириллическим, так и с латинским шрифтом. Размеры машинки: 362 х 315 х 100 мм. Вес: 4 кг
Все они тогда были деревянными. До качественных авиационных материалов ещё были годы и годы… Даже во Вторую Мировую наши истребители строились частично из сосны, а после налаживания производства — из дельта-древесины. И «потом» Питеру не известно. Он-то воюет сейчас…
В начале Первой Мировой Войны очень плохо было с точностью стрельбы лётчиков. Можно бой хоть на несколько очередей затянуть.
Противопоставление «биплан/моноплан» ещё не было столь однозначным: были удачные модели и того, и того типа.
Если нет — вот небольшая инструкция
Стих тяготеет к классическим нормам (явно основной размер — 4-стопный ямб), но размер, как и схема рифмовки, не выдержаны.
Если это Вам не интересно — технические детали, описанные в предположении, что автор хочет своим стихом классическим нормам соответствовать, можно игнорировать. Тогда существенна лишь опечатка в 3-й строке (слово «будто» пишется вместе), да слово «предверье» в 12-й: если имеется в виду «перед верой», то от меня ускользает смысл; возможно, надо было написать «в преддверии времён» (это и рифмуется с «огонь» в 10-й строке).
Если же интересно – сделаю технический разбор, не претендуя на Истину В Последней Инстанции. Вот картинка-иллюстрация для разбора: http://ritminme.ru/files/imx.jpg (сделано с использованием программы «Ритм во мне»)
Слева — Ваш текст, справа — № строки, количество слогов в ней, схема ритма ("/" — ударные, "-" — безударные слоги), рифмовка (очень приблизительно – только полные рифмы) и предположительный стихотворный размер с процентом соответствия идеалу. Ещё правее схема ритма повторяется – но уже не условными символами, а подсветкой слогов. И ещё одна колонка содержит краткие примечания – о замене знаков препинания (старый – в квадратных скобках), опечатках и др.
Самое качественное 4-стишие – второе. Это 4-стопный ямб со схемой рифмовки nBnB (нечётные строки с мужскими окончаниями не рифмуются, чётные с женскими – рифмуются). Другие ему уступают: то лишняя стопа (а то и две), то рифма гуляет, а то и сбой ритма (как в 9-й строке).
Первый катрен — идеальный 4-стопный амфибрахий, потом чередование: 2 строчки 4-стопного анапеста / 2 строчки 4-стопного амфибрахия, 2 строчки 4-стопного анапеста / 2 строчки 3-стопного анапеста (аж хочется последние слова повторять).
4-й катрен — чередующийся амфибрахий и анапест (дольник). Первое ударное слово «отдал» допускает вариацию ударения, и потому неясно, как следует строку читать (да и строка длинновата).
Возможно, так и нужно, чтобы обрисовать мятущуюся душу, но уж больно неровно, больно много приёмов.
Последнее 6-стишие — каша со сбоями ритма.
Естественно, все замечания — без претензии на Истину в Последней Инстанции.
Если этот подход интересует — можно пообщаться приватно.
Выпускалась в Дрездене в период с 1950 по 1980 гг и экспортировалась в СССР. Экспортером значилась фирма BUROMASCHINEN GMBH BERLIN. Erika поставлялась в четырех различных моделях, как с кириллическим, так и с латинским шрифтом. Размеры машинки: 362 х 315 х 100 мм. Вес: 4 кг