Я это рисовала мандариновыми корочками за отсутствием кисточек, уничтоженных детьми. И было всего три краски, увы, среди них белой не наблюдалось… Захотелось вот просто, давно не баловалась.
Мелоди, ну сейчас гугл есть — я сразу в поиск забиваю, что не понятно). А вот сноски… ну я лично все читаю. Тут переделываю главу НФ… первую. Первый лист — внизу ок.10сносок. Убираю, конечно, просто чтобы не убивать читателя сходу кучей информации — но так показательно
Там просто, насколько я помню, название города происходило от названия этой травы))
Скорее всего). Да нет, я когда посмотрела в вики с ударением верным, мне понравилось звучание (автор может сноску сделать, в конце концов, да и все))), но вот сейчас в твоем сообщение все равно прочитала опять чернОбыльник — мозг игнорирует знание)))).
А Лия… вообще-то сокращенно, полное имя — Лилианна, Лией ее близкие зовут
Вот-вот. Если бы ты читала мою 1 кн, ты бы поняла, почему я смеялась))).
Охранные камни пытались защитить, а опасность пришла извне и камни не справились)))
Мне кажется надо немного расписать этот эпизод все же…
Не знаю, поправлять ли чернобыльник, оно же название травы. Нашла полынник, может, им заменю.
Но полынь и чернобыльник это все разные несколько травы. Чернобыльником, наверное, каждый пустырь зарастает, а полынью не совсем.
Тут или ударение проставлять… Но лучше заменить. Ты знаешь, травы-то разные, но обыватель все равно этого не знает, а вот ассоциации — они как коллективный разум
Меня больше Лия убила). Когда я начинала писать книгу лет 7 назад, имя было не популярно в России. Я так дочь назвала… думала о как хорошо, редкое имя и все такое. (запад не беру) Теперь на тебе — и в романах и жизни.
Не читала, что другие писали, так что если повторюсь…
И по грамматике — это не ко мне — в упор не вижу.
__
«С высокого обрыва укутанное красными, закатными облаками поместье походило на игрушечный домик. Сестренке подарили такой луну назад, на трехлетие: белоснежные стены, украшенный лепниной фасад, острые башенки по углам». – два раза прочла, что-то засмущало… Не лучше ли было не разбивать предложение на два? …игрушечный домик, который…
«всегда рад опробовать, запоминая неповторимый привкус» — имхо «запомнить», и далее следующее предложение присоединить, чтобы не начиналось с «то».
«… запретить. Нельзя направлять фигурки. Но так хотелось. И, сгорая в ожидании, Рэми временами срывался. Заставлял круглолицую служанку улыбнуться» — Мелоди, мне кажется, время скачет у тебя, лучше бы все в одном писать. Раз пошла в настоящем, то «…Но так хочется. И, сгорая в ожидании, Рэми временами срывается, заставляет круглолицую служанку улыбнуться…»
Не уверена, если что, другие поправят.
«Давай вместе посмотрим. Вернее, послушаем. Жаль, что только ты можешь услышать, мой маленький маг. Но ты мне потом расскажешь, правда?» — опс). Скорее, давай вместе послушаем, вернее посмотри. Она ведь слышать не можешь)
«— Откуда ты узнал о «поющих камнях»? — тихо спросила мама.
— Ар сказал…» — выше же уже они выяснили, кто сказал.
Чернобыльник – ударение бы поставить.
«Виноградник был красив. Кроваво-красен, с иссиня-черными гроздьями несъедобных ягод. Но гораздо более красивым» — Первые два предложения или объединить или писать «кроваво-красный». И далее красив=красивым, заменить бы снонимом.
Вставка вот эта, про Ара – она ресковата, выпадает. Как-то связать надо, что это воспоминание, а то понимаешь только в конце. Переход нужен.
Я не поняла про охранные камни, что стало происходить, почему опасность – объясни Прочла дальше – поняла, но мне кажется, надо подробнее все же.
Но полынь и чернобыльник это все разные несколько травы. Чернобыльником, наверное, каждый пустырь зарастает, а полынью не совсем.