- Записи (53)
- Комментарии (2650)
Молоком и медом /
(18)
- Шани
- 16 октября 2013, 04:28
Спасибо. У меня многие из друзей были такими)))
Литературная беседка /
Массовая литература как наркотик - статья Макса Далина
(236)
- Шани
- 11 октября 2013, 05:06
Кстати, Далин не совсем верно делает. Он, даже беря развлекательную литературу, сравнивает нынешний вал третьего литературного эшелона с первым эшелоном литературы прошлых веков, с тем же Сабатини и Майн Ридом, и говорит, что все стало очень плохо. А надо сравнивать третий с третьим, и тогда видно, что и раньше было точно так же. Разве что слэша раньше не было))
Литературная беседка /
Массовая литература как наркотик - статья Макса Далина
(236)
- Шани
- 10 октября 2013, 15:02
С годами приходит очень много цинизма.
Это да.
Литературная беседка /
Массовая литература как наркотик - статья Макса Далина
(236)
- Шани
- 10 октября 2013, 14:44
Хорошая статья. Только так всегда было, по сути, может, кроме времен СССР, и так, наверное, всегда будет. Некрасов вспоминается)):
Эх! эх! придет ли времячко.
Когда (приди, желанное!..)
Дадут понять крестьянину,
Что рознь портрет портретику,
Что книга книге рознь?
Когда мужик не Блюхера,
И не милорда глупого —
Белинского и Гоголя
С базара понесет?
Литературная беседка /
Массовая литература как наркотик - статья Макса Далина
(236)
- Шани
- 10 октября 2013, 14:41
Квазишипонское — это «Последний кольценосец» Еськова)) Лучше, чем Перумов, на мой взгляд.
Персональный блог: Шани /
Вопрос
(40)
- Шани
- 1 октября 2013, 04:50
О, спасибо. Все-таки зачастую то, что приходит интуитивно, оказывается самым верным. Художественный образ — это хорошо.
Персональный блог: Шани /
Вопрос
(40)
- Шани
- 29 сентября 2013, 12:59
Тоже верно.
Персональный блог: Шани /
Вопрос
(40)
- Шани
- 29 сентября 2013, 12:59
Персональный блог: Шани /
Вопрос
(40)
- Шани
- 29 сентября 2013, 06:10
Да, это хороший и правильный вариант.
Персональный блог: Шани /
Вопрос
(40)
- Шани
- 29 сентября 2013, 06:09
Там так написали:
«Металла, впрочем. и «неостывшее» лишние. Это тепло тела, сохранённое металлом, но канцеляризмы нам не нужны, потому легче просто убрать последнее слово в предложении — без уточнения смысл всё равно понятен.
Персональный блог: Шани /
Вопрос
(40)
- Шани
- 29 сентября 2013, 06:02
Да, так правильно во всех отношениях. Спасибо!
Персональный блог: Шани /
Вопрос
(40)
- Шани
- 29 сентября 2013, 05:57
"… чувствуя кожей тепло неостывшего еще металла"
Да, такой вариант мне тоже нравится, тем более, что при нем сохраняется ритмический рисунок фразы. Но у меня ругаются не на «неостывшее тепло», а на «тепло металла», потому что металл сам по себе никак не может давать тепло.
Персональный блог: Шани /
Вопрос
(40)
- Шани
- 29 сентября 2013, 05:51
Ну, на губах тоже есть кожа, как ни крути))
в остальном — логично
Ага, спасибо.
Персональный блог: Шани /
Вопрос
(40)
- Шани
- 29 сентября 2013, 05:49
С другой стороны, неостывший металл — этот тот, который только недавно залили в плавильную форму. Думаю, в общем. Спасибо.
Персональный блог: Шани /
Вопрос
(40)
- Шани
- 29 сентября 2013, 05:47
Персональный блог: Шани /
Вопрос
(40)
- Шани
- 29 сентября 2013, 05:46
он прижал браслет к губам. На мгновение показалось, что металл еще хранит тепло её руки..."
Да, к такому построению никак не придраться. Спасибо.
Персональный блог: Шани /
Вопрос
(40)
- Шани
- 29 сентября 2013, 05:45
Вот черт знает, хотя это и плеоназм, конечно. В художке не скажу, но в публицистике встречалось «неостывшее тепло человеческих сердец», «неостывшее тепло земного ядра» и даже «неостывшее тепло времен»
Персональный блог: Шани /
Вопрос
(40)
- Шани
- 29 сентября 2013, 05:36