Вот это я бы советовала автору выполоть самым безжалостным образом, как самый худший и самый недостоверный перекос характера Элионы. Она не любит его так! да и вообще так любят матери, может быть, разве что .
В общем, да. В принципе, нам-то особо и не надо знать, каков характер любви Элионы к Йотилару. Рассказ-то не об этом.
Но в первоначальном конкурсном варианте Элиона знала, что Ардгал планирует напасть, однако и там, кажется, не было объяснений, откуда она это знает и почему.
Вот в этом и проблема, что объяснялки по мелочи стоят сплошь и рядом, даже там, где не нужно, хотя это по преимуществу рассказ-действие, а вот там, где это действительно нужно — их почему-то нет… Как бы по умолчанию — это уже рассуждения в общем — предполагается, что начало всегда должно быть динамичным, затягивающим и не отпускающим. Как в кино. Но здесь кинематограф играет плохую роль: он-то может себе позволить растянуть объяснения чуть ли не на всю протяжённость фильма или сериала. А литературная форма-то себе такой роскоши не может позволить… Если уж идёт динамичное начало, то можно было бы нужные объяснения давать мелкими вкраплениями по ходу действия. Через реплики в разговорах, к примеру. Через какие-то действия…
Но это не критика, Фиал. Критика в моём исполнении будет кавер-версией сказанного Дорой Штрамм, а какой смысл повторяться? Я просто обратил внимание на то, что зацепило меня и мимо чего прошли остальные. Разве это можно назвать критикой?
Прочитал внимательно рассказ и критику Бородца и Доры Штрамм. К сказанному Дорой действительно добавить нечего, поэтому критику как таковую писать не буду (я бы, правда, поставил под сомнение количество конфликтов в рассказе, но это уже частности). Я добавлю только пару моментов, если позволите.
1.
Два месяца супружеской жизни изменили его в худшую сторону: куда-то исчезла обольстительная улыбка, в глазах потух интерес, а между бровей залегла глубокая вертикальная черта.
Самый неудачный кусочек рассказа во всех смыслах. Почему неудачный? — потому, что лично я, как читатель, не знаю, каким Йотилар был раньше, до супружеской жизни. Почему я должен считать, что она изменила его в худшую сторону? Может, он был таким же и раньше, просто супружеская жизнь выделила в нём как раз самые его негативные черты? Такое достаточно часто встречается даже в реальной жизни… Или автору следовало об этом вообще не упоминать, или же, если оно казалось ему важным, то следовало слегка добавить описания. Сделать эдакий экскурс в прошлое размером в одно-два предложения: «мол, каким ты был...»
Промежуточное замечание:
— Нет! Не оставлю! Или ты не понимаешь, каково это быть взятым «на племя»? И не какой-нибудь бабе, а мне! Мужчине! — голос Йотилара упал до шепота…
Автор, когда голос падает до шёпота, восклицательный знак обычно не ставится. Если шёпотом и кричат, то вряд ли этот шёпот слышен с высоты коня. Тут уж намного лучше смотрелось бы многоточие…
И, наконец, 2.
— Ааа… аа… гррх… — все, что смогло выдавить охрипшее горло. Губы же беззвучно прошептали: — Ни о чем больше не попрошу, но… Сохрани Изейнваль! Отец стар, без меня он не справится.
Вот тут я поначалу развёл руками. И развожу ими до сих пор. На женщину во время совершенно невинной — прошу заметить — прогулки совершено покушение, она тратит все свои силы на то, чтобы перебраться через реку к дракону, и когда она это делает, она просит «сохранить Изенйваль!». Логической дыры в повествовании никто не увидел? А лично у меня сразу возникла куча вопросов:
1. А что, идёт война? Какова потребность в сохранении Изенйваля?
2. А, простите, какова была вообще цель поездки-прогулки? Ну со стороны мужа — понятно: убить жену. А со стороны жены? Просто погулять? И это в то время, когда идёт (или вот-вот на носу) война, о которой явно знают — иначе зачем бы Элионе просить Дракона сберечь её родину? Про полководца-Элиону уже сказали…
Вот здесь, на мой взгляд, мотивация хромает. И не просто хромает — её нет вообще. Я не знаю, что значит выражение «рояль в кустах» (я незнаком с жаргоном, простите), но если это то, что я думаю, то вот он — во всей своей красе. Потому что последняя просьба Элионы аж никак не вытекает из всего повествования в целом.
В других случаях мотивация не нужна. Я вполне верю Элионе, когда она, умирающая, идёт к реке. Правда, для умирающей она слишком бодро идёт… но ладно, может, рана несмертельная. Я верю в её чувства к Йотилару — те чувства, которые очень успешно соседствуют с гордостью, ккакая подобает принцессе (кстати, а почему решили, что у неё отец под каблуком? Может, он просто её любит, поэтому и разрешил выйти замуж за придворного поэта...).
Технически рассказ написан хорошо, очень хорошо, хотя за пару зацепок глаз всё же зацепился. Вот эта объяснялка
Он вложил в это дело всего себя. Столько препятствий преодолел! Купил оружие, обучил людей, собрал провиант. И что, получается, впустую? Все труды пропадут в огне?
вообще лишняя. И так понятно, почему у Ардгала должны волосы зашевелиться везде где только можно.
Стопы заледенели и стали совершенно бесчувственными.
— тут, наверно, всё-таки было бы более уместно слово «ступни», так же, как не одну ногу покалывало в реке, а «ноги». Но это всё мелочи. граничащие со вкусовщиной. Главное я уже отметил. По остальным замечаниям присоединяюсь к Доре. Но если рассказ уже напечатан, то все наши замечания по сути бессмысленны. Только как упражнение для самих критиков.
Спасибо. Топ посчитан
Спасибо Вам большое за топ
За топ и впечатления — большое спасибо, всё записано и посчитано
Всё равно спасибо, что проголосовали
Мне он тоже показался интересный. Спасибо за впечатления, топ и стих, всё оценено и посчитано
Ладно, смущать Вас не буду. Спасибо за то, что поделились мнением.
Спасибо большое за впечатления.
Спасибо большое, топ записан. Впечатлениями не поделитесь?
Спасибо большое за голосование. Топ принят и записан.
Он у меня уже срывался, поэтому я пропустил при повторной загрузке. Сейчас исправлю.
Приём работ окончен. Начинается.выкладка. Все интересующиеся — следите за новостями.
В этом смысле мне что-то сказать, конечно, тяжело, потому что мне не с чем сравнивать.
Плохая привычка читать всё написанное — «от заглавия до тиража и названия издательства» ©
Чему там завидовать-то?
Вот и не надо его будить — он и так не высыпается.
Про оборот почитаю, спасибо.
Но это не критика, Фиал. Критика в моём исполнении будет кавер-версией сказанного Дорой Штрамм, а какой смысл повторяться? Я просто обратил внимание на то, что зацепило меня и мимо чего прошли остальные. Разве это можно назвать критикой?
Ты обратил внимание, что технических придирок здесь почти нет?
Прочитал внимательно рассказ и критику Бородца и Доры Штрамм. К сказанному Дорой действительно добавить нечего, поэтому критику как таковую писать не буду (я бы, правда, поставил под сомнение количество конфликтов в рассказе, но это уже частности). Я добавлю только пару моментов, если позволите.
1.
Самый неудачный кусочек рассказа во всех смыслах. Почему неудачный? — потому, что лично я, как читатель, не знаю, каким Йотилар был раньше, до супружеской жизни. Почему я должен считать, что она изменила его в худшую сторону? Может, он был таким же и раньше, просто супружеская жизнь выделила в нём как раз самые его негативные черты? Такое достаточно часто встречается даже в реальной жизни… Или автору следовало об этом вообще не упоминать, или же, если оно казалось ему важным, то следовало слегка добавить описания. Сделать эдакий экскурс в прошлое размером в одно-два предложения: «мол, каким ты был...»Промежуточное замечание:
Автор, когда голос падает до шёпота, восклицательный знак обычно не ставится. Если шёпотом и кричат, то вряд ли этот шёпот слышен с высоты коня. Тут уж намного лучше смотрелось бы многоточие…И, наконец, 2.
Вот тут я поначалу развёл руками. И развожу ими до сих пор. На женщину во время совершенно невинной — прошу заметить — прогулки совершено покушение, она тратит все свои силы на то, чтобы перебраться через реку к дракону, и когда она это делает, она просит «сохранить Изенйваль!». Логической дыры в повествовании никто не увидел? А лично у меня сразу возникла куча вопросов:1. А что, идёт война? Какова потребность в сохранении Изенйваля?
2. А, простите, какова была вообще цель поездки-прогулки? Ну со стороны мужа — понятно: убить жену. А со стороны жены? Просто погулять? И это в то время, когда идёт (или вот-вот на носу) война, о которой явно знают — иначе зачем бы Элионе просить Дракона сберечь её родину? Про полководца-Элиону уже сказали…
Вот здесь, на мой взгляд, мотивация хромает. И не просто хромает — её нет вообще. Я не знаю, что значит выражение «рояль в кустах» (я незнаком с жаргоном, простите), но если это то, что я думаю, то вот он — во всей своей красе. Потому что последняя просьба Элионы аж никак не вытекает из всего повествования в целом.
В других случаях мотивация не нужна. Я вполне верю Элионе, когда она, умирающая, идёт к реке. Правда, для умирающей она слишком бодро идёт… но ладно, может, рана несмертельная. Я верю в её чувства к Йотилару — те чувства, которые очень успешно соседствуют с гордостью, ккакая подобает принцессе (кстати, а почему решили, что у неё отец под каблуком? Может, он просто её любит, поэтому и разрешил выйти замуж за придворного поэта...).
Технически рассказ написан хорошо, очень хорошо, хотя за пару зацепок глаз всё же зацепился. Вот эта объяснялка
вообще лишняя. И так понятно, почему у Ардгала должны волосы зашевелиться везде где только можно. — тут, наверно, всё-таки было бы более уместно слово «ступни», так же, как не одну ногу покалывало в реке, а «ноги». Но это всё мелочи. граничащие со вкусовщиной. Главное я уже отметил. По остальным замечаниям присоединяюсь к Доре. Но если рассказ уже напечатан, то все наши замечания по сути бессмысленны. Только как упражнение для самих критиков.М-да… Высокая мудрость.