Душевный мелодичный рассказ, отвечающий и картинке, и заданному закону, но — и это очень бросается в глаза — он совсем не вычитан в плане синтаксиса (ряд предложений так и просятся на переделку), есть проблемы с пунктуацией (не везде выделены деепричастия и деепричастные обороты запятыми); есть неточности — например, пальцы, быстро перебиравшие аккорды (это на саксофоне-то — аккорды); ретроспекция подана сплошным потоком, хотя, по идее, её надо было бы как-то отделить от основного сюжета — исполнения музыкальной композиции (хотя бы графически, с нового абзаца, через многоточия или выделить вообще курсивом...) Очень много пропущено подлежащих в виде местоимений и существительных — автор, за что Вы их так не любите?
Вот этот кусок порадовал вообще:
Иногда оставаясь дома один, надевал старый папин пиджак и подворачивал рукава, чтобы пальцы могли свободно двигаться. Брал саксофон и самозабвенно выводил мелодию, вкладывая в нее душу. Забывая обо всем и немного фальшивя, уносился в мир ярких образов. Играл, пока руки не начинали неметь. Устав, садился на кофр от саксофона и отдыхал, слушал как ветер, прячась в листьях, играет на свирели музыку. Подставлял лицо теплому солнцу, смотрел, как его лучи отражались в витринах магазинов, рассыпаясь на множество радужных бликов…
Сразу хочется задать вопрос: простите, а как он, сидя дома — то есть, в закрытом помещении, насколько я могу судить, — мог слышать музыку ветра и подставлять лицо солнцу? Автор, неужели Вы тем самым хотите сказать, что у дома, в котором жил маленький мальчик, не было крыши и окон?
Смех смехом, но на столь небольшой объём текста столько замечаний — это… Автор, это надо было и впрямь постараться. Куда спешить-то было? Зачем?
Я отнюдь не издеваюсь, поверьте, просто обидно стало, что хорошая, душевная идея и замечательный смысл оказались погребены под грудой таких вот технических замечаний… простите меня, если сможете. Но больше 7-ки я поставить Вам не могу.
Но с Вашего позволения возьму только первые два места. Дело в том, что в конкурсе всего три стихотворения, а их авторы голосуют за работы тоже. Так как авторам нельзя голосовать за себя, то было бы несправедливо запретить им делать 3 места по поэзии, а остальным разрешить. Поэтому пока выкрутились таким образом.
Ы. Кстати, интересно, а «к чертям» — это проверочное слово?
Не могу знать Но можете мне поверить, что такое я видел. Равно как и слитное написание.
Кстати, если хотите полюбопытствовать — загляните в Викисловарь. Я вчера буквально наткнулся на подобное правописание и был, скажем так, весьма удивлён этому. Но глаза-то не обманывают.
Можно было и «медленно» написать — вот о чём шла речь. Я действительно видел «неспеша» написанным слитно в некоторых источниках, и подобным образом именно наречие было написано — то есть то, что отвечает на вопрос «как?». Другое дело, что это — старый образец написания: подобные вещи можно встретить в книгах, изданных в 50-х и даже 60-х годах (там, где ещё слово «чёрт» через «о» пишется). А современное правописание всё-таки настаивает на раздельном написании этого наречия. Но я говорю — момент спорный и в некотором роде зависящий от индивидуальных лингвистических предпочтений и взглядов…
Ну, может, и так бывает, но тогда неясно начало. Всё равно, при всей куче всевозможных планов и методик работы, что-то в процессе всегда идёт да не так.
Я не имею в виду то, что она за другого вышла замуж, а не за героя. Я имею в виду его фразу «Вот так штуку выкинула со мной Татьяна — замуж вышла», которая подразумевала то, что Пушкин сам не знал финал «Евгения Онегина». В общем-то, это неудивительно, если учесть, сколько времени он его писал. Но, с другой стороны, и романы рождаются не за месяц. Редко кто, садясь писать, представляет себе финал книги. А даже если и представляет, то в процессе работы часто финал оказывается совсем не таким, каким его задумывали изначально…
В принципе, у меня есть версия, почему «не спеша» так странно пишется. Она во многом интуитивная, но кое на чём всё же базируется…
Совершенно не способствует, должен сказать… Иногда послушаешь наших дикторов — и подумаешь: а на украинском ли они вообще говорят?
Душевный мелодичный рассказ, отвечающий и картинке, и заданному закону, но — и это очень бросается в глаза — он совсем не вычитан в плане синтаксиса (ряд предложений так и просятся на переделку), есть проблемы с пунктуацией (не везде выделены деепричастия и деепричастные обороты запятыми); есть неточности — например, пальцы, быстро перебиравшие аккорды (это на саксофоне-то — аккорды); ретроспекция подана сплошным потоком, хотя, по идее, её надо было бы как-то отделить от основного сюжета — исполнения музыкальной композиции (хотя бы графически, с нового абзаца, через многоточия или выделить вообще курсивом...) Очень много пропущено подлежащих в виде местоимений и существительных — автор, за что Вы их так не любите?
Вот этот кусок порадовал вообще:
Сразу хочется задать вопрос: простите, а как он, сидя дома — то есть, в закрытом помещении, насколько я могу судить, — мог слышать музыку ветра и подставлять лицо солнцу? Автор, неужели Вы тем самым хотите сказать, что у дома, в котором жил маленький мальчик, не было крыши и окон?Смех смехом, но на столь небольшой объём текста столько замечаний — это… Автор, это надо было и впрямь постараться. Куда спешить-то было? Зачем?
Я отнюдь не издеваюсь, поверьте, просто обидно стало, что хорошая, душевная идея и замечательный смысл оказались погребены под грудой таких вот технических замечаний… простите меня, если сможете. Но больше 7-ки я поставить Вам не могу.
Будем ждать. Спасибо за топ
Спасибо за топ.
Но с Вашего позволения возьму только первые два места. Дело в том, что в конкурсе всего три стихотворения, а их авторы голосуют за работы тоже. Так как авторам нельзя голосовать за себя, то было бы несправедливо запретить им делать 3 места по поэзии, а остальным разрешить. Поэтому пока выкрутились таким образом.
Ещё раз Вам большое спасибо
Я могу ещё представить, как можно «кино» склонять. Но как умудряются «такси» склонять?
Чуть не забыл по внеконкурсу отписаться. Ближе всего пришёлся по душе №2, потом — №1.
Пока не вспомню контекста, в котором было бы правильно такое написание, но охотно Вам верю.
Да, это обязательно. Эти результаты тоже будут отражаться на баллах команд.
И продолжается круговорот.
С пунктуацией кое-где не согласен. А в целом понравилось
Я имел в виду топ по поэзии.
Кстати, если хотите полюбопытствовать — загляните в Викисловарь. Я вчера буквально наткнулся на подобное правописание и был, скажем так, весьма удивлён этому. Но глаза-то не обманывают.
Огромное тебе спасибо за топ и за мнение. Держи цветочек. Очень рад (вместе с авторами), что всё понравилось.
Можно было и «медленно» написать — вот о чём шла речь. Я действительно видел «неспеша» написанным слитно в некоторых источниках, и подобным образом именно наречие было написано — то есть то, что отвечает на вопрос «как?». Другое дело, что это — старый образец написания: подобные вещи можно встретить в книгах, изданных в 50-х и даже 60-х годах (там, где ещё слово «чёрт» через «о» пишется). А современное правописание всё-таки настаивает на раздельном написании этого наречия. Но я говорю — момент спорный и в некотором роде зависящий от индивидуальных лингвистических предпочтений и взглядов…
По стихам потом не забудете сказать?
Ну, может, и так бывает, но тогда неясно начало. Всё равно, при всей куче всевозможных планов и методик работы, что-то в процессе всегда идёт да не так.
Я не имею в виду то, что она за другого вышла замуж, а не за героя. Я имею в виду его фразу «Вот так штуку выкинула со мной Татьяна — замуж вышла», которая подразумевала то, что Пушкин сам не знал финал «Евгения Онегина». В общем-то, это неудивительно, если учесть, сколько времени он его писал. Но, с другой стороны, и романы рождаются не за месяц. Редко кто, садясь писать, представляет себе финал книги. А даже если и представляет, то в процессе работы часто финал оказывается совсем не таким, каким его задумывали изначально…