Ну тут-то всегда можно попенять на провинциальные традиции, на язык переселенцев из разных уголков Российской империи, на процессы смешивания, социокультурной адаптации… Так что те же дикторы разведут руками и скажут «А это не мы. Это — народ-с».
Ой, сейчас мысли в кучу соберу...(после дискуссии-то).
Так… я полагаю, что оно произошло всё-таки от глагола «не спешить». То есть, оно — отглагольное наречие. Ведь много же слов переходят из одной части речи в другую — при соответствующих условиях и в соответствующем контексте. Я не могу сказать, что было раньше — деепричастие или наречие, — возможно, в русском языке эти процессы шли даже одновременно (тут бы хорошо помогла этимология слова или даже история его развития — но, боюсь, такие тонкости, да ещё в хронологическом разрезе, мы просто не найдём). Почему оно всё-таки отглагольное — потому что на него распространяется правило употребления глаголов с «не». А отвечает оно на вопрос «как» — то есть, вот эта школьная считалка, по которой наречия учат (где, когда, куда, откуда...) распространяется и на него. Косвенным признаком того, что сначала это, возможно, было наречие, является именно то, что одно время его писали слитно (как в тех примерах, которые мы с тобой знаем). Деепричастие, в общем-то, относительно молодая категория глагола… А когда оно стало появляться в виде краткой формы глагола, то произошло наслоение этой формы на уже имеющееся наречие, потому что в этом случае ничего трансформировать уже было не нужно. Поэтому и получилось так, что «не спеша» может использоваться и так, и так (особенно в деепричастных оборотах).
Вот. Ну а если брать «неспешно», тоже вроде всё несложно: слово ведёт происхождение от существительного, т. к. подчиняется правилу употребления существительных с «не». То есть: была «спешка», возникла необходимость в его антониме. «Неспешка» — как-то не звучит, потому что к корню не пристегнёшь… Поэтому прямого антонима к «спешке» в существительном вроде бы и нет, а зато слово очень быстро трансформировалось в наречие, потому что фонетический вариант лежал на поверхности. «Неспешно» явно имеет привкус старины, то есть всё-таки предположу, что наречие возникло раньше деепричастия (это и к «не спеша» относится).
Вот, как-то так… Очень сумбурно и совсем не похоже на теорию, но как какие-то соображения по поводу… почему бы и нет?
Тири, я ж Вам всё сказал в комментариях. Если надо, повторю ещё раз: Ваши царапки во многом мне помогли. На самом деле. И это — не кокетство или желание понравиться. Да, кое-что было такое, что вызывало забавную улыбку непонимания, но в основном — и почти всё — очень пригодилось. И многое я исправил благодаря Вам. Это — правда.
Так что совершенно не понимаю, за что Вам надо извиняться
Именно царапало — два. Из них по-настоящему — только Вы. А Бойков очень даже доброжелательно и нормально прошёлся. Но в его случае это были в большинстве своём именно комментарии…
Да, Вы правы — их разборы читать одно удовольствие. Очень профессионально, основательно и познавательно. И полезно. Так что им спасибо отдельное.
Свой, с позволения присутствующих, тоже включу, все-таки — детище
Так конечно. Любое произведение, написанное с душой — это детище. Пусть оно и не всегда совершенно, но за него тоже переживаешь и болеешь, и хочешь сделать лучше. Так что всё правильно.
А хто ещё?

Да, я тоже такое заметил. И не только на ТВ или в парламенте. Я живу в подобной среде...
Ну тут-то всегда можно попенять на провинциальные традиции, на язык переселенцев из разных уголков Российской империи, на процессы смешивания, социокультурной адаптации… Так что те же дикторы разведут руками и скажут «А это не мы. Это — народ-с»
.
Ой, сейчас мысли в кучу соберу
...(после дискуссии-то
).
Так… я полагаю, что оно произошло всё-таки от глагола «не спешить». То есть, оно — отглагольное наречие. Ведь много же слов переходят из одной части речи в другую — при соответствующих условиях и в соответствующем контексте. Я не могу сказать, что было раньше — деепричастие или наречие, — возможно, в русском языке эти процессы шли даже одновременно (тут бы хорошо помогла этимология слова или даже история его развития — но, боюсь, такие тонкости, да ещё в хронологическом разрезе, мы просто не найдём). Почему оно всё-таки отглагольное — потому что на него распространяется правило употребления глаголов с «не». А отвечает оно на вопрос «как» — то есть, вот эта школьная считалка, по которой наречия учат (где, когда, куда, откуда...) распространяется и на него. Косвенным признаком того, что сначала это, возможно, было наречие, является именно то, что одно время его писали слитно (как в тех примерах, которые мы с тобой знаем
). Деепричастие, в общем-то, относительно молодая категория глагола… А когда оно стало появляться в виде краткой формы глагола, то произошло наслоение этой формы на уже имеющееся наречие, потому что в этом случае ничего трансформировать уже было не нужно. Поэтому и получилось так, что «не спеша» может использоваться и так, и так (особенно в деепричастных оборотах).
Вот. Ну а если брать «неспешно», тоже вроде всё несложно: слово ведёт происхождение от существительного, т. к. подчиняется правилу употребления существительных с «не». То есть: была «спешка», возникла необходимость в его антониме. «Неспешка» — как-то не звучит, потому что к корню не пристегнёшь… Поэтому прямого антонима к «спешке» в существительном вроде бы и нет, а зато слово очень быстро трансформировалось в наречие, потому что фонетический вариант лежал на поверхности. «Неспешно» явно имеет привкус старины
, то есть всё-таки предположу, что наречие возникло раньше деепричастия (это и к «не спеша» относится).
Вот, как-то так… Очень сумбурно и совсем не похоже на теорию
, но как какие-то соображения по поводу… почему бы и нет?
Так, может, Вы в одной из прошлых жизней были «Потрясателем Вселенной»
?
Говорят, от нервных потрясений легко можно сбросить необходимое
. А с Вашей-то работой
…
Тири, я ж Вам всё сказал в комментариях
. Если надо, повторю ещё раз: Ваши царапки во многом мне помогли. На самом деле. И это — не кокетство или желание понравиться. Да, кое-что было такое, что вызывало забавную улыбку непонимания, но в основном — и почти всё — очень пригодилось. И многое я исправил благодаря Вам. Это — правда.
Так что совершенно не понимаю, за что Вам надо извиняться
Именно царапало — два. Из них по-настоящему — только Вы
. А Бойков очень даже доброжелательно и нормально прошёлся. Но в его случае это были в большинстве своём именно комментарии…
Ну если не считать недавнего разгрома одного моего «стихотворения на троечку» ©
, то последний раз (он же был и первый, если не считать «наезды» на Салфетках
) меня попытались разгромить вот здесь
writercenter.ru/blog/razbor/razbor-po-masterski-40.html
В данном случае это — прекрасно
.
«Против» тоже можно быть по-разному
. От Вашего «против» начинаешь думать. И порой улучшать хочется.
А про меня вот такого, увы, не скажешь
writercenter.ru/library/realizm/rasskaz/posledniy-tanec-meri-dzheyn/227772.html
Ну и от меня примите, пожалуйста, ссылку на рассказ.
А то что-то давно разгромных отзывов на меня не писали
Ну, цветочек я тебе посылкой не пошлю — он завянет, бедняга… А насчёт шоколадки надо подумать
Да, Вы правы — их разборы читать одно удовольствие. Очень профессионально, основательно и познавательно. И полезно
. Так что им спасибо отдельное.
Так конечноВы вспоминаете классика?
Или это — портрет задумчивости?
Ну почему? А шоколадка?


А, вот о чём
. Ну, раз задумались, значит, как говорил один политический классик, «процесс пошёл»
…