Да и вы, наверное, слышали сентенции типа: «Я сажаю на даче картошку! На даче надо сажать картошку! Все нормальные люди сажают на даче картошку! Кто-то не сажает на даче картошку?! Не верю! Это дурак, или лодырь, или психический, потому что все нормальные люди сажают на даче картошку!»
Ну одно-то с другим совсем не связано. Просто я всегда полагал, что самоассоциация себя с каким-либо героем и его поступками на уровне «смог ли я бы так» — это действительно удел молодёжи и даже в большей степени подростков, когда они только начинают адаптацию к социуму и ищут себя, свои модели поведения. Для взрослых людей это признак уже некоей остановки в психическом развитии.
Примерять — вряд ли. Если человек знает, что не сможет поступить, предположим, как Дмитрий Нехлюдов, станет ли от этого его поведение для человека менее убедительным?
Я, конечно, беру крайние случаи и из высокой литературы, но смысл-то понятен.
Это не совсем плоскость эмоционального восприятия, хотя это Ваше замечание правильное. Дело, скорее, в вопросе веры читателя автору. В рамках этой слезодавилки. Можно написать так, что действительно будешь плеваться дальше, чем видишь — и от подачи рассказа, и от образов его героев, и от конструирования сцен. А можно и мелодраму написать на высоком убедительном уровне. Мне кажется, просто должно быть всё очень достоверно не столько в фактическом плане, сколько в психологическом. Достоверность психологическая способна с лихвой перекрыть даже фактические ляпы — если они не вопиющие, конечно.
Например, если бы читатель знал, что Лариса имеет какие-то физические дефекты, то мог бы лучше понять сущность издевательского отношения детворы к ней (из-за внешних недостатков, а не умственных, положим). А если этих дефектов не было бы, можно сделать вывод, что негативное отношение складывается лишь на основе сплетен да слухов. Или если бы вы написали, привлекательна ли героиня в сексуальном плане или нет, можно было бы лучше понять, что двигало теми молодчиками.
Если позволите, вставлю свои пять копеек.
Умственный недостаток — это уже сама по себе причина для того, чтобы относиться к героине издевательски. И тут уже не играет роли, привлекательна ли она в сексуальном плане или нет (особенно для тех ребят, которые в пьяном виде спорили на неё). Именно этим в том числе рассказ и страшен — он показывает, что человек с отклонениями, человек, не могущий постоять за себя хоть словом, хоть делом, становится игрушкой для всех. Поэтому акцент на сексуальности как раз делать не надо — это сразу опошлит рассказ. А вот второе Ваше замечание очень в тему. Ибо дядя Боря в начале рассказа и в конце рассказа — это два разных дяди. И причины такой метаморфозы должны быть ясны.
Хотя с другой стороны — фокал в рассказе-то от лица Ларисы. Откуда она в самом деле может знать, что случилось с дядей Борей за время его отсутствия и почему он исчез так загадочно? Он для неё и вправду тот самый бог из машины, которого так обругали остальные комментаторы. А по-другому тут не повернёшь. Такому рассказу требуется чудо — и оно появилось. А дело читателя — верить в него или нет.
Слезодавилка может быть с любым финалом и не всегда она плоха по определению.
Но почему-то это слово используют исключительно в ироничном или негативном ключе. И ирония, прямо скажем, при употреблении этого слова не совсем хорошая и добрая.
Вообще-то мне такой стиль сам по себе не импонирует. Но у автора он получился достаточно органичным. Написано ярко, смело, даже дерзко, жёстко и красочно, на грани «чернушности» и натурализма, но с какой-то несвойственной надеждой в конце в стиле «всё будет хорошо». Такое ощущение, что автор специально наворотил кучу жути, гиперболизировал всю историю и атмосферу для того, чтобы ярче подчеркнуть именно эту концовку: мол, как бы вам плохо в жизни ни пришлось, но всегда найдётся человек, который вас по-настоящему пожалеет и спасёт от всяких пришлых чертей. И ведь умом понимаешь, что в жизни такого не бывает, а после всей этой атмосферы — хочется верить в такого доброго дядю Борю, который вдруг за те годы, что его никто не видел, стал другим человеком и пришёл на помощь своей убогой племяннице. Где-то как-то это граничит с манипулятивностью читателем, но ей поддаёшься, потому что это — хорошая манипулятивность, которая верит сама себе, своей же наивности.
Да, есть ненужные повторы и уточнения — например, «врач в белом халате» (про белый халат можно было и не упоминать, тем более что в реальности врачи и вправду по домам к пациентам в белых халатах не ходят, и тут уже не стоит списывать на чудачества конкретного врача). Но в целом почти все комментаторы отметили большой потенциал автора и рассказа в частности, и я присоединяюсь к ним. «Дожди-пистолеты» по своей структуре тоже напоминает сценарий, как «Варенье из диких груш» или «Кирюша хороший», тут даже прямо видишь, как можно снять отдельные фрагменты сцен. Явно автор вдохновлялся современными российскими сериалами про жизнь глубинки.
Как обычно, есть некоторые блошки по пунктуации, много полезного нашли и рассказали автору предыдущие комментаторы.
Снова смех. Толчок. Плевок. Вязкая слюна стекает по подолу ночнушки. Не плакать. Горло сдавливает комок. Кричать! Звать на помощь!
Поздно. Все четверо стоят перед ней. У одного в руках нож.
— Раздевайся! Или сами твои тряпки порвём!
Слеза медленно катится по щеке. Она поднимается с кровати. Смотрит в пол. Проклинает весь мир, который в этот миг отвернулся от неё.
И начинает раздеваться.
Не знаю, насколько оправдано употребление настоящего времени, особенно если учесть, что начало (да и весь рассказ) сделаны в прошедшем времени.
После Бори, ненадолго, появлялись другие дядьки, высокие, усатые, бородатые, весёлые и болтливые.
«ненадолго» зпт. выделять вовсе нужды нет, а вот после «дядьки» вполне уместно бы поставить тире. Кстати, в тексте ещё есть несколько предложений с похожей структурой, которые тоже можно сделать таким образом.
Название машины «буханка» вполне можно было бы закавычить.
Нет, чтобы отшутиться
зпт не нужна.
Ну и там ещё несколько таких блошек… Но грамотность высокая, и это бросается в глаза.
Автор, спасибо за рассказ. Немного доработать — и будет чем по-настоящему гордиться.
Да, вторая и четвёртая — это впечатляет. Но всё равно… Вы подобное от взрослых людей слышали?
Я, конечно, беру крайние случаи и из высокой литературы, но смысл-то понятен.
Да, неплохой, это правда
.
Это не совсем плоскость эмоционального восприятия, хотя это Ваше замечание правильное
. Дело, скорее, в вопросе веры читателя автору. В рамках этой слезодавилки. Можно написать так, что действительно будешь плеваться дальше, чем видишь — и от подачи рассказа, и от образов его героев, и от конструирования сцен. А можно и мелодраму написать на высоком убедительном уровне. Мне кажется, просто должно быть всё очень достоверно не столько в фактическом плане, сколько в психологическом. Достоверность психологическая способна с лихвой перекрыть даже фактические ляпы — если они не вопиющие, конечно
.
Умственный недостаток — это уже сама по себе причина для того, чтобы относиться к героине издевательски. И тут уже не играет роли, привлекательна ли она в сексуальном плане или нет (особенно для тех ребят, которые в пьяном виде спорили на неё). Именно этим в том числе рассказ и страшен — он показывает, что человек с отклонениями, человек, не могущий постоять за себя хоть словом, хоть делом, становится игрушкой для всех. Поэтому акцент на сексуальности как раз делать не надо — это сразу опошлит рассказ. А вот второе Ваше замечание очень в тему. Ибо дядя Боря в начале рассказа и в конце рассказа — это два разных дяди. И причины такой метаморфозы должны быть ясны.
Хотя с другой стороны — фокал в рассказе-то от лица Ларисы. Откуда она в самом деле может знать, что случилось с дядей Борей за время его отсутствия и почему он исчез так загадочно? Он для неё и вправду тот самый бог из машины, которого так обругали остальные комментаторы. А по-другому тут не повернёшь. Такому рассказу требуется чудо — и оно появилось. А дело читателя — верить в него или нет.
Прошу также занести в протокол ещё одну угадайку:
«Каникулы для джентльменов» — Ширяевская Ирина
.
Окей, смотрите ниже. Специально для Вас...
Надо только до кучи? Вразброс не принимается?
Я верю в то, что у тебя всё равно что-то осталось такое, что сможет подсказать тебе, как правильно принять мои комментарии
Так. Возникла ещё одна мысль-угадайка.
«Три возраста мечты» — Зима Ольга.
Она же — Комментатор № 35.
А мозги? а желудок? А прочие части тэла?
«Слушай своё сердце, оно не обманет» ©
Вообще-то мне такой стиль сам по себе не импонирует. Но у автора он получился достаточно органичным. Написано ярко, смело, даже дерзко, жёстко и красочно, на грани «чернушности» и натурализма, но с какой-то несвойственной надеждой в конце в стиле «всё будет хорошо». Такое ощущение, что автор специально наворотил кучу жути, гиперболизировал всю историю и атмосферу для того, чтобы ярче подчеркнуть именно эту концовку: мол, как бы вам плохо в жизни ни пришлось, но всегда найдётся человек, который вас по-настоящему пожалеет и спасёт от всяких пришлых чертей. И ведь умом понимаешь, что в жизни такого не бывает, а после всей этой атмосферы — хочется верить в такого доброго дядю Борю, который вдруг за те годы, что его никто не видел, стал другим человеком и пришёл на помощь своей убогой племяннице. Где-то как-то это граничит с манипулятивностью читателем, но ей поддаёшься, потому что это — хорошая манипулятивность, которая верит сама себе, своей же наивности.
Да, есть ненужные повторы и уточнения — например, «врач в белом халате» (про белый халат можно было и не упоминать, тем более что в реальности врачи и вправду по домам к пациентам в белых халатах не ходят, и тут уже не стоит списывать на чудачества конкретного врача). Но в целом почти все комментаторы отметили большой потенциал автора и рассказа в частности, и я присоединяюсь к ним. «Дожди-пистолеты» по своей структуре тоже напоминает сценарий, как «Варенье из диких груш» или «Кирюша хороший», тут даже прямо видишь, как можно снять отдельные фрагменты сцен. Явно автор вдохновлялся современными российскими сериалами про жизнь глубинки
.
Как обычно, есть некоторые блошки по пунктуации, много полезного нашли и рассказали автору предыдущие комментаторы.
Не знаю, насколько оправдано употребление настоящего времени, особенно если учесть, что начало (да и весь рассказ) сделаны в прошедшем времени. «ненадолго» зпт. выделять вовсе нужды нет, а вот после «дядьки» вполне уместно бы поставить тире. Кстати, в тексте ещё есть несколько предложений с похожей структурой, которые тоже можно сделать таким образом.Название машины «буханка» вполне можно было бы закавычить.
зпт не нужна.Ну и там ещё несколько таких блошек… Но грамотность высокая, и это бросается в глаза.
Автор, спасибо за рассказ. Немного доработать — и будет чем по-настоящему гордиться.
Да-да, по буквам обязательно
