Артемьевой знакома ситуация по «Дебюту», Кашицыну — по «Винчестеру». Но это всё неважно. А важно то, что этому конкурсу вообще повезло — в том числе и с критиками. И полярность мнений по поводу тех же «Винчестера» и «Дебюта», «Варенья» и «Кирюши» снова и снова говорит лишь об одном: не было на конкурсе безликих рассказов. И в финал попали на самом деле лучшие — хотя, например, я за «Дебют» не голосовал. Это говорили преноминаторы и организаторы, но подобные слова могли выглядеть как самоуспокоение, потому что на преноминации волновались все. Но когда об этом же, пусть и не в голос, говорят судьи своими отзывами — по-моему, любой скептицизм и ирония должны умолкнуть.
Но сейчас я хочу сказать ещё кое-что. То, что болело у меня два месяца.
Я надеюсь, что все, следящие за судейскими отзывами, обратили внимание на одно: нигде в них не было упомянуто о том, что рассказы невычитаны или слабы в отношении грамотности. Были упрёки авторам в части художественного языка — но там, где на одной странице был упрёк, на второй странице была похвала. Или же вообще этот критерий не рассматривался. А о критерии грамотности никто даже не вспоминает… Много ли конкурсов может таким похвастаться?
Это я сейчас спрашиваю у тех, кто месяц назад жаловался на главной странице в духе «мой рассказ завернули из-за кучи ошибок». Это я сейчас спрашиваю у Комментатора №19, который однажды задала вопрос в атмосферу: мол, неужели читать грамотный рассказ, написанный языком справочника, лучше, чем рассказ с кучей ошибок, но в котором присутствует искра гениальности. Это я сейчас спрашиваю у тех, кто считает, что те, кто пишет с ошибками, те творят, а те, кто пишет грамотно, те просто пишут.
Это я сейчас, чёрт побери, злорадствую!!! И имею на это полное право!!!
Это всё правильно, конечно. Но Довлатов и Хемингуэй — это ещё не вся литература. Кроме них, писали также, например, Аксёнов и Трифонов, чьи манеры письма кардинально отличались от манеры того же Довлатова, даже с учётом модного Хемингуэя. И этот список можно продолжать по всем странам. Так что вряд ли можно говорить о том, что надо ориентироваться только на Хемингуэя.
Серию я знаю. У моего родственника в Донецке много томов её собрано. Как бывал у них в гостях, всё ходил вокруг неё и облизывался. Но, видимо, когда я у них гостил, этих томов в издании ещё не было. А письма было бы интересно почитать… Я имею представление о них по «Комментариям к пройденному» — уже тогда было интересно…
Тут ничего удивительного. Если критик принадлежит к одной из школ, понятное дело, что взгляды другой будут ему чужды и восприниматься в лучшем случае как ересь. И к чесанию эго это отношения не имеет.
Но вряд ли это связано с тем, что критику показалась знакомой описанная ситуация. В конце концов, она многим знакома. У меня сестра двоюродная, например, так одно время в переходе стояла, с другом под гитару пела. Я один раз так попробовал стоять. Денег не собирали, чисто из любопытства — что получится? Да и компашка тогда у нас была большая — человека три-четыре. Знакомые встретили знакомых, как говорится…
Из всего там сказанного вот это мне представляется самым правильным и полным:
Мне кажется, в случае с Воропаевым и с Карен еще один момент. В «Улыбнулась» и «покачал» (с запятой)- не только одномоментность действий, но и некая УСТОЙЧИВАЯ смысловая замена глаголов «сказал»,«произнес». Точно так же, как «кивнул», например. А во втором случае, там где точка, там именно ДОБАВОЧНАЯ смысловая нагрузка идет. Т.е, мало того, что они это произнесли, они еще В ДОБАВЛЕНИЕ к этому и выразили свои эмоции.Но не обязательно сначала сказали а потом «улыбнулись» или «головой покачали». Автор посредством точки наделяет эти глаголы отдельным, «независимым» смыслом.
умаю, здесь дело не в разнице описания точек, а разной степени СЕМАНТИЧЕСКОЙ нагрузки, которая выражается СИНТАКТИЧЕСКИМ способом. Заметьте, запятая ставится там, где глаголы «улыбнулась», «покачал (головой)», вполне могут быть заменены деепричастиями — сказала, улыбаясь, произнес, покачав головой. Но там, где автор хочет выразить ДОПОЛНИТЕЛЬНУЮ ЭМОЦИОНАЛЬНУЮ нагрузку глаголам «сказал, произнес» (которые не читаются, но незримо присутствуют), — там он выделяет эти предложения в отдельную синтаксическую конструкцию, в самостоятельное предложение, которое непременно начинается с субъекта, и только потом идет предикат. Поэтому в этом случае напрашивается точка. Т.е. Не просто: улыбнулась (=сказала, улыбаясь), а именно выделить эту эмоцию в форме глагола отдельно, придав ей дополнительное значение, подчеркнуть ее самостоятельность. Думаю, как-то так...
Подобные вещи стоят на грани стилистики и грамматики, поэтому неудивительно, что о них нет упоминаний в канонических правилах.
Потому что намного легче придумать что-то своё, в котором даже законы гравитации могут не действовать (ибо так автор захотел), чем воспроизводить достоверные элементы жизни в своих рассказах. Да ещё так, чтобы в них поверили.
Жестокость часто путают с жёсткостью. Отзывы жёсткие, это правда. Но не жестокие. Ну а к определённой язвительности на МП привыкли. Другое дело, с какой целью критик язвит — с чувством превосходства или в стиле «да что ж вы в самом деле-то...»
Кристи, прости, но ты сейчас несправедлива. «Дебют» подвергся разносу ничуть не меньшему, чем остальные рассказы. Похвалой отмечен только потенциал автора — то есть то, что отмечали и многие комментаторы. Знакомая ситуация явилась просто дополнительной приправой.
Отзывы шикарные. Можно соглашаться или нет, понятное дело, что много личного и эмоционального, но уровень отзывов отрицать нельзя. И действительно есть чему поучиться.
А главная хохма в том, что безликие рассказы отзыв подобного уровня и накала не смогли бы вызвать. Мимо них просто прошли бы или отделались парой формальных слов — и всё. А тут — серьёзно…
И это в очередной раз наглядно показывает, что все субъективно — и литература, и «профессионализм», и людское восприятие
Жизнь — сама по себе крайне субъективная штука, и очень странно требовать от неё какой-либо объективности. Поэтому если опираться на критерии «субъективность — объективность», то истины нет в принципе.
Артемьевой знакома ситуация по «Дебюту», Кашицыну — по «Винчестеру». Но это всё неважно. А важно то, что этому конкурсу вообще повезло — в том числе и с критиками. И полярность мнений по поводу тех же «Винчестера» и «Дебюта», «Варенья» и «Кирюши» снова и снова говорит лишь об одном: не было на конкурсе безликих рассказов. И в финал попали на самом деле лучшие — хотя, например, я за «Дебют» не голосовал. Это говорили преноминаторы и организаторы, но подобные слова могли выглядеть как самоуспокоение, потому что на преноминации волновались все. Но когда об этом же, пусть и не в голос, говорят судьи своими отзывами — по-моему, любой скептицизм и ирония должны умолкнуть.
Но сейчас я хочу сказать ещё кое-что. То, что болело у меня два месяца.
Я надеюсь, что все, следящие за судейскими отзывами, обратили внимание на одно: нигде в них не было упомянуто о том, что рассказы невычитаны или слабы в отношении грамотности. Были упрёки авторам в части художественного языка — но там, где на одной странице был упрёк, на второй странице была похвала. Или же вообще этот критерий не рассматривался. А о критерии грамотности никто даже не вспоминает… Много ли конкурсов может таким похвастаться?
Это я сейчас спрашиваю у тех, кто месяц назад жаловался на главной странице в духе «мой рассказ завернули из-за кучи ошибок». Это я сейчас спрашиваю у Комментатора №19, который однажды задала вопрос в атмосферу: мол, неужели читать грамотный рассказ, написанный языком справочника, лучше, чем рассказ с кучей ошибок, но в котором присутствует искра гениальности. Это я сейчас спрашиваю у тех, кто считает, что те, кто пишет с ошибками, те творят, а те, кто пишет грамотно, те просто пишут.
Это я сейчас, чёрт побери, злорадствую!!! И имею на это полное право!!!
Это всё правильно, конечно. Но Довлатов и Хемингуэй — это ещё не вся литература. Кроме них, писали также, например, Аксёнов и Трифонов, чьи манеры письма кардинально отличались от манеры того же Довлатова, даже с учётом модного Хемингуэя. И этот список можно продолжать по всем странам. Так что вряд ли можно говорить о том, что надо ориентироваться только на Хемингуэя.
Если у Вас получится найти, было бы интересно. Рекомендацию взял на заметку, спасибо.
Серию я знаю. У моего родственника в Донецке много томов её собрано. Как бывал у них в гостях, всё ходил вокруг неё и облизывался. Но, видимо, когда я у них гостил, этих томов в издании ещё не было. А письма было бы интересно почитать… Я имею представление о них по «Комментариям к пройденному» — уже тогда было интересно…
Тут ничего удивительного. Если критик принадлежит к одной из школ, понятное дело, что взгляды другой будут ему чужды и восприниматься в лучшем случае как ересь. И к чесанию эго это отношения не имеет.
У Вас в библиотеке есть черновики Стругацких?
Ну тут уже дело такое
Не за что.
Да, иным даже этого счастья не досталось.
Но вряд ли это связано с тем, что критику показалась знакомой описанная ситуация. В конце концов, она многим знакома. У меня сестра двоюродная, например, так одно время в переходе стояла, с другом под гитару пела. Я один раз так попробовал стоять. Денег не собирали, чисто из любопытства — что получится? Да и компашка тогда у нас была большая — человека три-четыре. Знакомые встретили знакомых, как говорится…
Из всего там сказанного вот это мне представляется самым правильным и полным:
Потому что намного легче придумать что-то своё, в котором даже законы гравитации могут не действовать (ибо так автор захотел), чем воспроизводить достоверные элементы жизни в своих рассказах. Да ещё так, чтобы в них поверили.
Жестокость часто путают с жёсткостью. Отзывы жёсткие, это правда. Но не жестокие. Ну а к определённой язвительности на МП привыкли. Другое дело, с какой целью критик язвит — с чувством превосходства или в стиле «да что ж вы в самом деле-то...»
Вряд ли подобное «прохождение» ничего за собой не несёт.
Он не только в этом удался. И всё больше и больше убеждаюсь в этом.
Как и в том, почему на МП предпочитают писать что угодно, только не реализм.
Кристи, прости, но ты сейчас несправедлива. «Дебют» подвергся разносу ничуть не меньшему, чем остальные рассказы. Похвалой отмечен только потенциал автора — то есть то, что отмечали и многие комментаторы. Знакомая ситуация явилась просто дополнительной приправой.
Отзывы шикарные. Можно соглашаться или нет, понятное дело, что много личного и эмоционального, но уровень отзывов отрицать нельзя. И действительно есть чему поучиться.
А главная хохма в том, что безликие рассказы отзыв подобного уровня и накала не смогли бы вызвать. Мимо них просто прошли бы или отделались парой формальных слов — и всё. А тут — серьёзно…
Спасибо