Правильно, на самом осколке, может, произошло не из-за слуха. Но из-за возникшего такого слуха о нём на него перестали ходить, и он в конце концов вымер.
«Искаженное обычно агрессивно — значит, были жертвы.»
Можно ещё добавить «значит, наверняка были жертвы».
— Я думаю, что сама скоро на ногах не смогу держаться, если ты не добудешь какой-нибудь еды! Неужели ты ничего с собой не взяла? Не может быть, чтобы Ала отправила нас просто так.
— Не можешь стоять — сядь. Или ляг. Хватит пожирать глазами мою сумку, там для твоего рта ничего не найдется.
Так хорошо.
Поправила на «А на осколке, про который этот слух, уже давно нет жизни и нет туда перехода». Но что-то не нравится. А «про который говорится» — кажется длинным.
Но после вспышки от Сатс, они все опустили свои ведра, собрались в концах причальчиков.
первая зпт. не нужна, вторую можно заменить на «и».
кто на берегу и тоже интересуется.
сюда просится слово «стоит».
Морщится, значит
лучше тире вместо зпт.
Прокрались по скрипучим досочкам… Когда достигли края моста на другом берегу, я едва поставила ногу на твердую землю, как в ушах застучало, застонало.
глаголы в прошедшем времени.
в ее голос вернулось высокомерие.
то же самое.
будто возле сердца (-) самое безопасное место.
поддержала(,) родная, бросила лучик своего света.
Тут ими управлять нужна сноровка.
это лучше переделать: Тут нужна сноровка, чтобы ими управлять. Или ещё попереставлять местами слова. Но не так, как у Вас.
так и будет нахальный взгляд цапли бегать наперегонки с просящим взглядом щенка?
это лучше отдельным предложением сделать.
— Что получилось из овса, давай сюда,
вот это тоже сказано как-то не очень. Как вариант: «Давай сюда то, что у тебя получилось». Или ещё естественней: «Давай сюда, что у тебя там получилось».
если метку поставить…
Спохватываюсь:
— Ах ты ж! Какие тебе метки, ты же не…
А вот это — слова одного человека. Нет смысла их выделять в разные абзацы, лучше объединить в один.
только возле свиньи, над водой, все равно мало места.
вот здесь что-то не то. Не могу понять пока, что, но тоже кажется что-то избыточно.
инверсия тут не нужна. Лучше уж: «Теперь надо недолго посидеть молча». Или недолгое время.
себе за спину, слева
лучше не слева, а налево. И опять переставить местами.
что я перечислила все(,) что вижу,
поэтому, если она добавит
зпт. не нужна.
будет, словно я этого не увидела,
лучше «получится так...» вместо будет.
Но она разлагается и отравляет реку.
логичней было бы не она, а оно, раз в предыдущем предложении говорится про «чудовище».
чтобы хоть немного чистой воды оставалось, муть-то к тому берегу жмется…
лучше тире вместо зпт.
прилегающей к воде этой реки.
ещё один случай, где можно сломать язык, если попытаться это прочитать вслух.
ворчит Сатс(,) и одновременно у нее урчит в животе.
но какие стоят — так их уже немного.
так обычно не говорят.
кто-то зачерпнул горсть пепла, сейчас дует
вместо зпт. лучше «и».
чуть сильнее будет порыв, — и разлетится серая пыль по местному воздуху…
зпт. не нужна.
Что(,) если эта девочка и есть
и нет для нее причин.
ненужная инверсия. Лучше по-другому: ", и причин для неё нет".
В заводи кое-что изменилось.
глагол в прошедшем времени.
шаг дурной вопрос — почему местные считают, что берег искусственного канала для тех, кто не возвращается?
с чего она это взяла?
зеленые холмы, они теряются в далекой голубоватой дымке,
это лучше превратить в причастный оборот: теряющиеся…
они организованы и упорны.
речь идёт о труде. Значит, по логике, надо «он», а не «они». И отделить от начала предложения тире.
когда ее в очередной раз скрутило от голода, и она согласилась повторить
зпт. не нужна.
Земля стала мягче, в низинах она при наших шагах коварно, хоть и малоощутимо, шла ленивой волной.
глаголы в прошедшем времени. Слишком часто стали сбиваться с выбранного стиля.
таращиться испуганно
лучше поменять местами.
Поняв это, я пытаюсь выбросить эти глупые слова,
ненужные повторы. Вместо зпт. после «слова» лучше тире.
напитывает мои штаны.
лучше «пропитывает».
очередное свое недовольство мной.
имхо — лишнее.
что во мне отвечает за это расположение — выкорчевала бы
вместо тире лучше зпт.
Оказался действенный способ напугать до белизны мою молодежь.
лучше это оказался… и объединить с первым предложением, использовав двоеточие.
я не сразу признаю, что это человек.
это лучше отдельным предложением сделать.
Существо, женщине ростом по пояс,
это лучше сказать по другому. Например так: Ростом это существо (хотя вообще-то она секундой раньше его назвала человеком).
Существо вытаращилось на нас, распахнув столь большой рот, будто его разорвали при появлении на свет.
Сатс тихо пискнула. Я вижу краем глаза, как у нее подкосились ноги.
глаголы в прошедшем времени.
на своей, (и) их уже не понимаем мы.
имхо — так лучше.
всего этого Сатс; она закрывает
и вместо этого лучше зпт.
При этом падают на колени…
кто падают при этом на колени? Глаза, что ли?
оставить что-то позади, бывает спасительным.
зпт. не нужна, вметсо неё лучше использовать «иногда».
словно на ней ко мне не поменяли отношения
имхо — так лучше.
Хотя, тут я наверняка не знаю
зпт. не нужна, и вместо тут лучше бы использовать «это».
Сейчас она держится поближе (ко) мне.
предлог пропущен.
Несколько раз я ловила моменты,
бррр… это точно лучше сказать по-другому. А иначе это сродни рекламе типа «Лови момент, живи одним днём...» Лучше не надо.
Вскоре мы поравнялись с городком… и стало немного светлее
глаголы в прошедшем времени.
словно бы работа их
их работа.
Наконец мы уселись на том же холме, на котором нас заметили днем. Сатс долго рыскала по траве, срывала и собирала в темноте все подряд, но кое-что даже по ее неопытному мнению совсем не походит на овес.
глаголы в прошедшем времени. Похоже, Вы уже устаёте от выбранного настоящего.
Приносит она мне букетик и говорит:
ну а это — ни дать ни взять фраза из анекдота: «Возвращается муж из командировки...» имхо — лучше переделать.
хотя я подумала было — может, это гриб какой или мох?
как вариант:… подумала было, что это — какой-нибудь новый гриб или мох. То есть, из вопроса сделать повествование.
Это (-) звук, который мы слышали снаружи.
или — тот звук.
что я о ней не то что плохо забочусь, — об этом она ныла недавно. Теперь я уже не забочусь о ней совершенно.
конструкция предложения предполагает противопоставление, поэтому предлагаю такой вариант:
что я о ней не то что плохо забочусь — об этом она ныла недавно, — а уже не забочусь совершенно.
пусть не периферийный…
пусть и не на периферийный.
Где твоя сумка, в конце концов?
какой-то непонятный вопрос, особенно на фоне этого:
Хватит пожирать глазами мою сумку
И пусть бы меня несла чужая сила, например
тут вместо зпт. уместно тире.
но они плещутся приятно на слух.
не очень хорошо сказано. Лучше так:… но их плеск приятен на слух.
На Первом его не выращивают, в теплицах давно уже другие культуры.
вместо зпт. можно или двоеточие, или тире. На выбор. Хотя я бы склонился к двоеточию.
такие прыжки по крайностям (-) признак юности, а не ума.
меня снизу вверх, сквозь растопыренные пальцы.
зпт. не нужна.
В глазах ее (-) ужас, смешанный с восторгом, — я что? я это собираюсь класть в рот?!
а вот вместо Вашего тире с зпт. лучше было бы двоеточие.
что(,) оказывается, я ничего не знаю?
тут «оказывается» играет роль вводного слова.
Искаженное агрессивно, значит
вместо тире — зпт. А если чудовище агрессивно, то как оно на них не напало? Или оно их не видело?
А на осколке из этого слуха
предполагалось «из-за этого слуха», скорее всего.
Это объяснимо, ты молода
лучше двоеточие вместо зпт.
но все равно, ничего определенного не пробивается
зпт. не нужна.
А мы пойдем и послушаем, пока без расспросов…
зпт. не нужна.
Сначала мы шли вдоль берега, оставляя холм с пеньками позади и справа. Сатс хотела ломануться сразу прочь от реки, но я ее удержала
глаголы в прошедшем времени.
Не знаю(,) почему.
Постепенно исчезла трава, берег стал отвесным, потом перешел в обрыв, выложенный круглыми камнями. Оказалось, наша приграничная речка — это выкопанный канал для отведения воды. Мы взяли левее от воды и поднялись на следующий холм. За ним открылся живописнейший вид.
глаголы в прошедшем времени.
— наш канал течет слева, справа раскинулась лента основного русла.
это лучше отдельным предложением сделать.
в один этаж(,) и все жмутся к реке
Напротив этих домиков
имхо — лучше «напротив их»
На берегу ее
на её берегу.
лачугой
в применении к «строениями», наверное, надо было бы «лачугами» употребить.
и обратно, на береговой холм, по вкопанным
обе зпт. не нужны.
Над заводью, на плоском холме все загромождено телегами и тележками.
имхо — столько дополнений тут не нужно. Можно выбрать что-то одно. Или вообще наречие: а наверху…
кричат и толкаются друг с другом по пути кто наверх, кто вниз.
всё-таки вот это тоже сказано как-то не очень, лучше бы переформулировать.
у каждого из них на берегу
избыточно: и так понятно, что речь о мостках. Лучше так:… и у каждого на берегу.
В нашем случае, за знанием пока нет необходимости куда-то бежать.
вместо «стремительным» естественней в разговоре сказать «быстрым». И по-прежнему думаю над «много». И «многое» вроде не подходит, и «много» не очень смотрится. В остальном же почти хорошо.
Кажется, в суматохе с подготовкой ККП я уже путаюсь во всем, что читаю и пишу.
Имхо — слишком ответственно подходите к этому мероприятию. Вас там ещё 5 человек, если не ошибаюсь, а это значит, что у Вас — всего одна шестая часть работы. А ведь могло бы быть больше.Так что просто выдохните и немного расслабьтесь. С повестью успеем.
Переписала почти дословно.
Ну и хорошо, что получилось. Правда, вот
И снова она меня удивляет!
я что-то не помню, чтобы она её раньше удивляла подобными высказываниями. Были перепады отношения — это да…
И тут она бросается на меня.
Удар в грудь. Сильный. Падаю.
Удар в спину, в затылок. Плеск, уши заливает, мгновенно глохну. Над моим лицом смыкается густая вода.
— Да. Чтобы перевести одного человека с осколка по переходу, надо несколько наших пар. Они должны встать цепочкой. Чем плотнее встанут, тем надежнее получится коридор. Много зависит от длины дороги, но еще больше — от нас. И всюду риск и возможность ошибиться! Поэтому такие переселения проводили только при стремительных угасаниях, только если речь шла о большой группе людей, и работали на них только те, у кого высокие показатели. Ведь чем каждый из наших сильнее, тем шире будет общая защита в дороге, тем она дольше продержится и тем больше можно перевести… Разве у вас не было задачек с расчетами уровней, количества, длины и времени переселения?
Вот мой вариант:
— Да. Если надо перевести одного человека с осколка по переходу, несколько пар становятся цепочкой. Понимаешь? — пар. Несколько. Не одна-две. Плотнее встанут — надежнее коридор. И важно всё: наши показатели, длина дороги… Все могут ошибиться, везде — риск не дойти, даже для самых сильных. Так переселяли, лишь когда осколок быстро гас и надо было спасти многих. И выбирались для работы только пары с высокими показателями… Вам что, не давали такие задачки? Не заставляли рассчитать уровни, количество, длину и времени переселения?
Первый удар — это от Сатс. Второй — это спиной и затылком об воду и землю.
Кира, ну так и напишите:
«И тут она бросается на меня.
Удар в грудь. Сильный. Падаю. Ударяюсь спиной и затылком. Над моим лицом наглухо смыкается густая вода».
И всё. Тем более что тут даже не надо описывать, что она там что-то не ждала. Вы уже этими короткими предложениями подчеркнёте и быстроту, и внезапность, и неожиданность. А если надо словесно про неё упомянуть, можно в другом месте.
Тут ведь получается, что фраза такая, какую Сатс могла только заучить. А в поиске того, как бы она сказала, чтобы было видно — она сама додумалась, я блуждаю.
А Вы добавьте в мысли Инэн после этих слов что-то типа такого: «Ну явно не её. Тоже заученное, вызубренное на „отлично“, как и всё остальное. Но… где-то прочитанное, хоть и случайно. Может, она и не понимает того, что говорит, но это придёт. Главное, что не весь ещё разум покорила её семейка, не во все уголки пролезла своими пальцами, желаниями и амбициями».
Смотрю вниз и вижу вдалеке, на дальнем от Малой круге, два неясных пятна,
вот если бы это ещё можно было как-нибудь подкорректировать. Однокоренные слова, стоящие столь близко, стилистически плохо смотрятся…
тому — это про информацию. Там хочется показать, что Инэн сомневается не во всех личностях, а в том, что ей говорят одна, другая… и личности как бы уже не влияют.
Согласен, пусть будет.
Многое зависит от длины дороги, но еще больше — от нас. Чем выше показатели каждого из наших, тем шире защита и тем меньше требуется пар.
Для начала «многое» можно заменить на «много». Это более естественно для разговора. Над остальным — если цель в оживлении — можно ещё подумать, но однозначно нужно убирать такие конструкции, как «чем-тем». Это — слишком литературно и даже отдаёт канцеляризмом.
"— Чтобы говорить о тщеславии, надо знать про тщеславие в себе, — вдруг выдает Сатс так же легко, как и все глупости до этого."
О, так даже почти афористично.
Прямо сейчас побежишь? Не дергайся, одну не оставлю. Даже могу выбрать короткую дорогу, шага в два… И не дрожи — я не заведу тебя отсюда на периферийный осколок, чтобы ты никогда не вернулась домой.
да, неплохо.
И тут она бросается на меня.
Не ждала… нет, я даже понять ничего не успела, как — удар в грудь. И сразу — удар в спину и затылок. Над моим лицом наглухо смыкается густая вода.
Не лучше ли «Я даже понять ничего не успеваю»? И хотел бы уточнить: Инэн стоит к ней боком или спиной, раз Сатс одновременно умудряется ударить по столь разным местам?
Но у моей матери был свободный выбор, а сейчас обдумывают, как бы не позволить вам выбирать.
Во. Так совсем другое дело.
Тогда и остальные Дзынь надо, а тут как-то…
Ладно, оставим без кавычек.
Две черные, неясные (), как следы старых чернил от разлохмаченной кисти, в окружении синих и красных молний, которые слетелись голодными тварями на добычу…
вот так и просится сюда какое-нибудь существительное...
добавляет или повторяет шёпотом… Мне кажется, так будет уместней, как считаете?
они должны встать цепочкой.
это лучше сделать отдельным предложением.
Есть деталь:
деталь можно заменить на нюанс, но — имхо — вся вставка избыточна. И так монолог Инэн больше смахивает на лекцию в полевых условиях, а подобное ещё больше усиливает такое ощущение.
А (у) вас разве не было задачек с такими расчетами?
предлог пропущен.
отказались от этих задачек на ненадобностью
лучше «таких».
Застыла, — хочет жуткого продолжения.
зпт. не нужна.
в доверии тому,
вроде естественней «к тому».
музыка их вливается в мерное гудение окрепших стеблей.
лучше всё же «их музыка»: тут инверсия ни к чему.
Вон, один цветок на молодом побеге пыжится показать, какой он красивый. Но, помимо его гордости, звучит на поляне множество маленьких смертей. Здесь все друг друга душат. И он тоже скоро войдет в эту систему.
Вот это хорошо.
Потом все остальное перемешалось с ее голосом, застрявшим в моей виноватой голове, — это голос той недослушанности. Теперь среди всех звуков иногда прорывается голос Крин, прорывается с одним коротким вопросом: «Зачем?» Ее голос и этот вопрос даже кое-что умеют заглушать, смещать и проверять на прочность. Не все выдерживает проверки.
Как-то не очень. Предлагаю такой вариант:
«Потом все остальное перемешалось с ее голосом — голосом недослушанности, застрявшим в моей виноватой голове, — и теперь среди всех звуков он иногда прорывается с одним коротким вопросом: «Зачем?» Они — голос и вопрос — таковы, что умеют даже кое-что заглушать, смещать и проверять на прочность. Не все выдерживает проверки».
Правильно, на самом осколке, может, произошло не из-за слуха. Но из-за возникшего такого слуха о нём на него перестали ходить, и он в конце концов вымер.
«А на том осколке из-за этого слуха...»
что я о ней не то что плохо забочусь — об этом она ныла недавно, — а уже не забочусь совершенно.
Ну и хорошо. Можно ехать дальше.
Ну и замечательно.
ну вот ещё напоследок:
мне кажется, так будет лучше. имхо — мне кажется, лучше бы смотрелось «прикоснуться».Без дела, в общем, не сидите...
Тут важно всё: наши показатели, длина дороги, число развилок на ней… Мелочей нет. И всегда есть риск не устоять, не удержать, не довести…
В таком виде смотрится?
— Да. Если надо перевести одного человека с осколка по переходу, несколько пар становятся цепочкой. Понимаешь? — пар. Несколько. Не одна-две. Плотнее встанут — надежнее коридор. И важно всё: наши показатели, длина дороги… Все могут ошибиться, везде — риск не дойти, даже для самых сильных. Так переселяли, лишь когда осколок быстро гас и надо было спасти многих. И выбирались для работы только пары с высокими показателями… Вам что, не давали такие задачки? Не заставляли рассчитать уровни, количество, длину и времени переселения?
«И тут она бросается на меня.
Удар в грудь. Сильный. Падаю. Ударяюсь спиной и затылком. Над моим лицом наглухо смыкается густая вода».
И всё. Тем более что тут даже не надо описывать, что она там что-то не ждала. Вы уже этими короткими предложениями подчеркнёте и быстроту, и внезапность, и неожиданность. А если надо словесно про неё упомянуть, можно в другом месте.
А Вы добавьте в мысли Инэн после этих слов что-то типа такого: «Ну явно не её. Тоже заученное, вызубренное на „отлично“, как и всё остальное. Но… где-то прочитанное, хоть и случайно. Может, она и не понимает того, что говорит, но это придёт. Главное, что не весь ещё разум покорила её семейка, не во все уголки пролезла своими пальцами, желаниями и амбициями». вот если бы это ещё можно было как-нибудь подкорректировать. Однокоренные слова, стоящие столь близко, стилистически плохо смотрятся…«Потом все остальное перемешалось с ее голосом — голосом недослушанности, застрявшим в моей виноватой голове, — и теперь среди всех звуков он иногда прорывается с одним коротким вопросом: «Зачем?» Они — голос и вопрос — таковы, что умеют даже кое-что заглушать, смещать и проверять на прочность. Не все выдерживает проверки».
Ладно, пиши и меня тоже.