Ой. Конечно, нет. Это я уже споросонок, извините… Там просто стены были.
"— А если система попробует обмануть меня, я ее прошибу!
Слева и справа от перехода, несмело пульсируя, высовываются из дымной стены две длинные черные пластины. Будто впервые услышали прямой приказ и вкрадчиво любопытствуют — кто это с ними так строго? кто им угрожает? И замирают, готовые исполнять.
Ну и так тоже хорошо.
«Так вот, с этими двумя мы договорились встретиться здесь, но позже. Это время еще не настало. И они могут задержаться… Но если не задержались и пришли сейчас… Они осторожны — подойдя к подозрительному, отступят. Короче, на твоих землях их нет.
Т молчит, слушает внимательно, а я ему очень благодарна за то, что он сейчас не сказал, что, конечно, подозрительное, ведь земли-то разметало.»
Про дым и гарь дописала, но не знаю, хватит ли. Мне-то казалось, что там дыма от пожара было прописано столько, что вот он собственно и понятный дым.
Дым и гарь в достатке, но рухнувшие стены, вдоль которых она шла…
— Мы обговорили условие, при котором они будут ждать меня в другом месте. Условие это тоже не наступило, но место назначено. Мне понадобится время, чтобы добраться туда и подождать их там.
Мне кажется, так лучше. Только не уверен насчёт нужности «тоже».
Может, дописать, что Уташ осторожна (у Инэн есть повод так думать), и не будет ломиться в место, которое не пускает или непонятное, а отступит или потом придет на оговоренный 15-ый?
Попробуйте. Должно получиться неплохо.
Когда аварийная система срабатывает, вход закрывается щитами, сам, без управления. Т.е. входя на закрытый осколок Инэн придется делать примерно то же, что при входе на Первый — вышибать двери.
это имеется в виду, когда она будет входить на осколок с Библиотекой?
"— А если система попробует обмануть меня, я ее прошибу!
Слева и справа от перехода, несмело пульсируя, высовываются из дымной стены две длинные черные пластины. Будто впервые услышали прямое к себе обращение и вкрадчиво любопытствуют — кто это с ними говорит? кто им приказывает?
— То-то же, — киваю я щитам и вхожу."
Ну, вот так понятнее, да… Но всё-таки раньше они не появляись, хотя у Инэн было несколько поводов вот так поразговаривать с щитами.
Нет, в итоге осталось через пробел, проверила. Дефис как-то и не прижился.
Т порывается встать, но я ловлю и прижимаю его плечи к камням:
да, вот так хорошо.
А вообще убрала. Мне сразу это место не нравилось.
И так тоже можно.
Не, это ж место, где они выпаривали белое. Оно там так и называется немалое число раз.
А, извините. Я просто не связал одно с другим. Думал, Т. имеет в виду, что по суше — в противовес «через речку».
Застряла. Может "— Народ поделил себя сам," —?
Нет. С народом всё нормально: он разделился. Я имел в виду, что не подходит слово «твержу».
Сейчас мы сидим на одном из его обломков.
Зрение ко мне возвращалось болезненно.…
Наши звезды не видны.…
Глаза болят, но теперь я вижу все привычным образом, и темнота мне не мешает. Кажется, что кто-то из дыма и гари строил надо мной купол...
В принципе, нормально, но строиЛ или всё же строиТ?
«Рисунки вокруг глаз размылись, белые пятна остались только у висков, и одно пятнышко — над левой бровью. Над правой все линии смазаны, словно он, забывшись, провел по лбу ладонью. Рисунки он, конечно, не подводил, не обновлял. „
вот это я предполагал, что поменяется. Хотя про правую бровь тоже в этом варианте лучше сказано.
“Когда я, еще полуслепая, почувствовала, что его рука не холодеет, что его пальцы даже чуть пошевелились, у меня дыхание перехватило. И сейчас, услышав его голос, радуюсь так, что хочется весь мир обнять.»
попробуйте подчёркнутое заменить на «а его». Может, лучше будет?
«Мне становится ясной природа похвалы Фичу, что он хорошо споры решал. Преемник его вполне достоин такой же похвалы.»
громоздко. В принципе, концовку можно убрать: и так помнится, как Т. отзывался о Фиче.
Краем глаза замечаю движение какой-то искры. Нахожу взглядом — слева на небе поднимается желтое блестящее пятнышко.
Это 206-ой! Целый, невредимый, сосед вот этих земель, недавно носивших номер 5115!
Хорошо хоть я только один осколок разнесла, ближним не досталось.
Своим появлением 206-ой охлаждает желание спорить с Т. Я ведь только собиралась ему доказать, что вообще все пропало, надежды нет, надо ложиться и ждать смерти — а тут! И переходы открываются, и 206-ой по-прежнему рядом.
— Ну давай думать, — говорю я и ложусь на бок, подперев голову рукой.
А вот так лучше. Сразу видно, что Инэн действительно могла вообразить себе Бог весть что. Можно, кстати, фразу с этим смыслом, чуть изменив, включить в текст «после слов ближним не досталось».
"— Меня вели… сначала чувство должного и равнодушие, потом злость, обида, еще злость… даже ярость. Привели сюда."
Ну, по крайней мере убедительней звучит. В контексте всей повести.
— Мы обговорили случай, при котором они будут ждать меня в другом месте.
это в том случае, если они выйдут поздно, верно?
. Наверное, это (-) природа Ходящей.
— воспоминание о том, как я неслась
лучше с заглавной.
что ж я!?
перепутаны знаки препинания в конце.
Кое-где этажи прерываются обширными секторами из маленьких ячеек, из таких секторов лучами расходятся загадочные длинные шахты-трубы
вместо зачёркнутого лучше поставить «и из них», чтобы повтора не было.
где когда-то жили такие(,) как я
но ведь то, к чему я пришла, это тоже результат
это на фоне то как-то совсем не то.
нарушить сон мега единиц мощи…
— …и мега единиц знания,
решили через дефис.
— У меня есть, куда обратиться за знанием
зпт. не нужна.
а я () забыла, захваченная новой целью
подчёркнутое лучше переставить в выделенное.
что ты не меня не слышишь.
опечатка: одно «не лишнее. А то получается, что он не слышит другого, но не её.
Уташ и Гвэт, меткий ум и доброе сердце
вот здесь лучше тире вместо зпт. И вопрос: откуда эта пара будет знать о том, что им нужно делать? Предполагается, что Инэн их встретит? Но где? Вот это меня смущает: осколок разлетелся. Где гарантия, что то место, где они договорились встретиться, не превратилось в пустоту или ещё во что-нибудь?
Им самим некуда идти…
это о ком?
Сначала я попробую выбить щиты на входе…
о каких щитах и о каком входе идёт речь? Где стоят эти щиты?
завязываю веревочку вокруг его запястья.
здесь лучше двоеточие вместо точки.
оборачиваюсь.
здесь то же самое: она со словами оборачивается.
Слева и справа от перехода, несмело пульсируя, высовываются из дымной стены две длинные черные пластины.
с чего они вдруг решили высунуться? Вы об этом при описании переходов не
употребляли.
что я сейчас пройду вперед, и можно будет ударить сзади.
зпт. не нужна.
не страшно
слитно: нет противопоставления.
и, медленно и сосредоточенно, вывожу много раз
в принципе тут зпт. не нужны. Это интонационное выделение?
И ещё замечание:
Кажется, что кто-то строил надо мной купол, но то ли передумал, то ли сил не хватило. Я теперь сижу будто во внутреннем дворе большого дома-колодца на Первом, знакомого с самого рождения. Только вместо серых каменных стен с галереями и плющом, надувшиеся пузыри дыма; вместо ветра по расписанию, вязкая духота и отвратный запах горелого; а вместо высоченного шпиля, черная глухая башня. Незыблемая. Ее ничто не колыхнуло. Дым не дополз до нее, не тронул ее подножья. Застыл по краям площади — теперь это новые границы мирка, видно, как наверху они заворачиваются.
Я так и не понял, откуда взялись стены, вдоль которых ходила Инэн, ища переходы, и как в конце концов они образовались. Это описание, честно сказать, слегка противоречит тому, вдоль чего она ходила. Или я что-то не уловил… Но вроде читал внимательно.
Зрение ко мне возвращалось болезненно. Глаза долго жгло и кололо, но, отчаянно выглядывая хоть что-то в жуткой темноте, я заметила крошечные белые точки — далекие звезды, дарящие свет собственным планетам и жителям. Сейчас и на меня хватило их сил, дотянулись. Плеснули немного света вокруг меня, дали разглядеть то, от чего отвернулись и Малая, и Большая.
глаголы в прошедшем времени.
Только вместо серых каменных стен с галереями и плющом, надувшиеся пузыри дыма
зпт. нужно заменить на тире.
вместо ветра по расписанию, вязкая духота и отвратный запах горелого; а вместо высоченного шпиля, черная глухая башня
и здесь везде то же самое.
Дым не дополз до нее, не тронул ее подножья. Застыл по краям площади
вот это лучше одним предложением сделать.
— теперь это новые границы мирка, видно, как наверху они заворачиваются.
А это лучше переписать так:
Теперь это — новые границы мирка. Вон, видно, как они наверху заворачиваются.
Справа (-) еще один обломок, узкий и длинный
Там что-то пошло не так, с гравитацией и границами.
зпт. не нужна.
Что покажется еще?
лучше местами переставить: что ещё покажется?
белые пятна остались только у висков, и одно над левой бровью, над правой все смазано поперек лба.
это лучше переформулировать. А то выглядит как разговорное.
. У меня дыхание перехватило, когда я поняла, что его рука не холодеет, что его пальцы даже чуть пошевелились. И сейчас, услышав его голос, обрадовалась так, что захотелось весь мир обнять.
глаголы в прошедшем времени.
раз уж оно так вышло, — потом медленно
точка и с заглавной.
чем его тело отзовется на такое простое дело,
почти стихи.
Первый же порыв Т подняться я ловлю и прижимаю его плечи к камням:
несогласование. Лучше это написать по-нормальному. А то язык можно сломать.
Я же на ней лежу, — он наконец
точка и с заглавной.
если через сушку
через сушку — это в смысле через сушу? Или через ту сушку, которую сосала Саша, когда шагала по шоссе?
Сначала (-) почтенные, когда им доложили. Потом (-) остальные на площади, когда один дурной язык отправился по холмам бегать.
— Куда отправил?..
не отправил, а отправился, наверно.
— Народ разделился сам, — твержу я.
это слово сюда не подходит. Его бы лучше заменить.
что такое они для меня, и как это важно.
зпт. не нужна.
и раскопанная равнина () с кругами темных ям, через которую я когда-то уходила, на другом берегу.
ненужная инверсия. Можно её переставить в выделенное. Или чуть ближе. Но не оставлять в придаточном.
— Наверное, они добрались туда, где раскололось уже позади них.
вот это совсем невнятно написано. Не мешает бы переписать.
может быть что угодно, например
лучше тире вместо зпт.
Воодушевление мое тут же падает.
лучше двоеточие вместо точки.
— И-и? — он приподнимает голову, заинтересовавшись.
авторские слова лучше с заглавной буквы.
то все равно, в одиночку мне тебя не перевести
зпт. тут не нужна.
я приподнимаюсь на локте.
с заглавной буквы.
В его лице ничего не дрогнуло:
а здесь в конце нужна точка. Или же вариант: убрать из его фразы авторские слова. А то «он», «его...» И глагол в прошедшем времени. Лучше заменить на «ничего не меняется».
Ты (-) Ходящая
хорошо хоть не «ходячая» Может. лучше «из Ходящих»?
Кому(,) как ни тебе(,) знать, что необходимо идти к цели.
Кажется, я поняла природу похвалы Фичу
глагол в прошедшем времени.
Значит, я только один осколок разнесла.
непонятная фраза совсем. Она что, должна была всю Вселенную разнести, орудуя на одном лишь осколке?
Я ведь только собиралась ему доказать, что некуда мне уходить и вообще все пропало
то же самое. Почему ей некуда уходить? Она ж только один осколок разрушила.
от меня как всегда далекой:
прямо-таки как всегда? Она с ним уже так много общалась?
— Меня вели… страх, обида, гнев, злость.
не согласен в корне. А работа? Она к ней относилась так, что её как раз в перечисленном нельзя было заподозрить. Страх бы её давно согнал с пути, например…
вот здесь, наверно. Сразу — отцепилась и иду вперёд. Хотя перед этим лишь исчезает желание уберегать и подступает приступ ярости. Вот тут бы, наверно, физически показать, как слабость сменяется силой. Вы уже начали, через сравнение — один шаг, твёрже… Но кажется, что ещё чего-то не хватает. Какой-то мелочи.
я специально подгадывала время, чтобы все эти силы взялись сами, из Инэн,
так вот именно это меня и смущает, понимаете? У Вас вот сказано:
«Прислоняюсь плечом к толстому шесту плетеного забора. Мне бы чуть-чуть передохнуть. …
Крики на далекой площади становятся громче, но я не могу определить — это действительно там орут все яростнее или ко мне возвращается нормальный слух? На попытку сосредоточиться и дотянуться, послушать в левый висок словно ударяет камень. Боль стекает мимо уха, потом по шее…
Нет, я дойду. Уцеплюсь за глиняную стену вот этого дома, проберусь шажочек за шажочком по ней до угла. От угла — по еще одному плетню. Дальше — броском через улочку и снова поймаю грудью дом. Но дойду. Все силы отдам, чтобы не терять черную иглу башни — тоже шпиль, только честный, без обмана!»
Не может кто-то, даже обладающий такой силой или энергией, как Инэн, сразу после такого упадка встрепенуться и начать идти, как Командор, да ещё круша всё направо и налево. Ну ладно, круша -понятно, это — неконтролируемые ярость и злость. Но походка…
«Один шаг, тверже — и шест забора справа кренится во двор, увлекая весь плетень. Еще шаг, жестче — и...»
А, может, сделать ещё естественней: «один шаг, чуть твёрже (откуда силы берутся? — Малая, может, помогает?)» Содержание в скобках — это как один из вариантов, от него можно или отказаться, или изменить.
Это у меня, похоже, осталось с момента удаления всяких «может» — было много «может случиться», «может подчиниться». Вычищала, но…
только за своими руками и ногами следить, не падая,
вместо первой зпт. лучше поставить «да» (да(,) не падая).
сами не смотрят, не на чем, и другие
выделенное с обеих сторон лучше тире выделить. Или если не тире, то употребить «потому что».
не могут поучиться смотреть в вихрях, не на чем.
а здесь лучше тире.
А сейчас (-) только Сатс
как строй охранников; дай приказ — бросятся
тут лучше двоеточие вместо точки с запятой.
открывается пологая равнина, последняя
здесь лучше тире вместо зпт.
Повело резко — навернулась в куст, оцарапала руки и бока
глаголы в прошедшем времени.
Передо мной (-) насыпь черной земли
за ней (-) другая насыпь
. Потому что это же твойМастер
пробел пропущен.
захватывают что встречают.
будто пропущено какое-то слово.
Он теперь один на один остался, с теми
зпт. не нужна.
сплошь дураки, как есть
и здесь не нужна.
Лишь бы у него хватило терпения! думаю я
здесь надо как-то мысли обозначить. Лучше всего кавычками и тире.
шагая от кладбища к городу, напрямик
зпт. не нужна.
не слушая, что Он кричит мне что-то в спину
в этой форме предложения «что-то» лишнее.
что никогда прежде я не уставала, — так устала сейчас
зпт. не нужна.
послушать, в левый висок словно ударяет камень.
зпт. не нужна.
из самого высокого окна башни, наклоняется
зпт. не нужна.
в этом плаще (-) человек
Один твердый шаг — и шест забора справа кренится во двор, увлекая весь плетень. Еще шаг, жесткий — и крыша у дома слева проминается, будто кулак с неба опустили.
вот откуда у неё взялись твёрдые и жёсткие шаги, если она только-только чуть ли не ползла на площадь, по стенкам и плетям перебиралась?
Это было бы непонятно и требовало бы новых объяснений. А значит, вело бы к некоторой перегруженности текста. Вам и так пришлось кое-что дописывать и объяснять.
Тоже вариант…
И всё это под барабанный бой, насколько я понимаю…
употребляли.
зпт. не нужна. слитно: нет противопоставления. в принципе тут зпт. не нужны. Это интонационное выделение?И ещё замечание:
Я так и не понял, откуда взялись стены, вдоль которых ходила Инэн, ища переходы, и как в конце концов они образовались. Это описание, честно сказать, слегка противоречит тому, вдоль чего она ходила. Или я что-то не уловил… Но вроде читал внимательно.
Теперь это — новые границы мирка. Вон, видно, как они наверху заворачиваются.
завтра доедем до финала окончательно.
Вот. Наверно, да. Как Вам самой это?
Но ведь это же не сразу происходит, верно?
«Прислоняюсь плечом к толстому шесту плетеного забора. Мне бы чуть-чуть передохнуть. …
Крики на далекой площади становятся громче, но я не могу определить — это действительно там орут все яростнее или ко мне возвращается нормальный слух? На попытку сосредоточиться и дотянуться, послушать в левый висок словно ударяет камень. Боль стекает мимо уха, потом по шее…
Нет, я дойду. Уцеплюсь за глиняную стену вот этого дома, проберусь шажочек за шажочком по ней до угла. От угла — по еще одному плетню. Дальше — броском через улочку и снова поймаю грудью дом. Но дойду. Все силы отдам, чтобы не терять черную иглу башни — тоже шпиль, только честный, без обмана!»
Не может кто-то, даже обладающий такой силой или энергией, как Инэн, сразу после такого упадка встрепенуться и начать идти, как Командор, да ещё круша всё направо и налево. Ну ладно, круша -понятно, это — неконтролируемые ярость и злость. Но походка…
Голосование за внеконкурс:
1 — «Дома у ангела».
2 — «Вандерфул лайф».
3 — «Козодой»
ПЧС по конкурсу:
1 — «Проша».
2 — «Друг, которого нет».
3 — «Партия».
Это было бы непонятно и требовало бы новых объяснений. А значит, вело бы к некоторой перегруженности текста. Вам и так пришлось кое-что дописывать и объяснять.