Как ты понимаешь, я не настолько хорошо разбираюсь в живописи, чтоб вот так подтвердить/опровергнуть твою догадку. Могу лишь согласиться с трактовкой произведения. И добавить, что автору не только будет черртовски приятно прочитать твой отзыв, но и впоследствии самому сказать тебе, была ли ты права или ошибалась.
Это понятно и естественно. Просто согласитесь: в применении к стихам, написанным в формах японской литературы, сказать, что их читаешь словно на японском — это и забавная игра слов, и в то же время тонкий комплимент, означающий как минимум точность в попадании.
если имеется в виду стих №3, то это — не белый стих, а танка — одна из твёрдых форм стиха в японской литературе, распространённых в ней наравне с хокку.
Хм. Интересная ассоциация. Я как бы на лапу даже внимания не обратил… хотя деталь действительно крайне говорящая.
Очень может быть…
Спасибо, Аривенн. Автору очень приятно будет увидеть Ваш отзыв под своим рассказом
Во-во-во. Значит, и впрямь «нет дыма без огня»
.
резервыспособности пробуждаются…Понимаю, бывает. Просто пояснил.
Это понятно и естественно. Просто согласитесь: в применении к стихам, написанным в формах японской литературы, сказать, что их читаешь словно на японском — это и забавная игра слов, и в то же время тонкий комплимент, означающий как минимум точность в попадании.
Присоединяюсь к Вашей похвале
Абсолютно
. И даже без подглядывания в результате такого висения
Я имел в виду не твоё местожительство
. А в применении к Конфуцию и кунг-фу — Китай. Фраза-то ведь про Среднюю Азию сказана
.
Хотя к Западной Сибири с её потрясающе-романтически-талантливыми философами-крановщиками эта фраза тоже относится, согласен.
Восток — дело тонкое ©. К Дальнему Востоку это относится в том числе
.
Увы, могу только диплом предложить
… Даже два. Оба честно обменяны на зачётки без всяких подкупов и покупок.
И в тему. И в твой стиль вписывается идеально
И не только вставляется, Птицелов, но ещё и вставляет