Маловато у тебя голосующих что-то… Хоть и не написал сюда, так хоть проголосую, что ли.
1. Это ж сколько народу надо было собрать в одном несчастном дворике, чтобы дым от травы достиг даже третьего этажа? И я так понимаю, что это — не в первый раз уже такое безобразие, а местные органы правопорядка ни гу-гу, только когда хрясь-трясь начинается… Плохо работают, однако… В целом — достаточно стёбно, вполне в духе «Ноля», в чём-то даже злободневно, но вот конструкцию типа «Базар штрассе» не мешало бы написать слитно, а «Ларёчная сквер» — через дефис. Образец — написание подобных названий в переводной литературе (хотя бы даже вот тут www.ozon.ru/context/detail/id/7628836/ и вот тут ru.wikipedia.org/wiki/%D0%92%D0%B8%D0%BB%D1%8C%D0%B3%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D0%BC%D1%88%D1%82%D1%80%D0%B0%D1%81%D1%81%D0%B5_(%D0%91%D0%B5%D1%80%D0%BB%D0%B8%D0%BD) )
а когда он постепенно угас, и раздухарившихся помятых жильцов
зпт. не нужна.
Соломон тихонько напевает свою песню о шишечках, иголочках
по аналогии с названием тут тоже не мешало бы через дефис написать.
2. Хм. А вот… подкупает чем-то. То ли скрытой иронией изложения истории и отношения к действительности, то ли ещё чем-то. В паре мест пропущены зпт., но восприятию это особо не мешает.
3. А это похоже на сценарий рекламного ролика к бабушкиным блинам. Тоже, в общем-то, вариант. Написано живо, легко, видно героев, что несомненный плюс.
4.
Хозяйство — у него хрюшка
вот тут вместо тире — двоеточие.
А вот гляди ж ты — сидит теперь с балалайкой
вроде ж бы он только что стоял:
А мы стоим с братом на сером асфальте и поем
Уже устал стоять?
Ибо сократили его НИИ, да вышвырнули на все четыре стороны, иди
первая зпт. не нужна, вместо второй — двоеточие.
Не, в принципе, зарисовка очень даже жизненная, увы. Но такой объём можно было бы и повнимательней вычитать.
5. По-моему, весь рассказ писался ради этой фразы:
— Называй это принуждением к миру.
Кстати, хорошая фраза.
Кое-где с синтаксисом не мешало бы поработать. Например, вот тут:
Индеец ничего не ответил. Он только улыбнулся уголком морщинистого рта, раскуривая трубку.
— Ты же не отказываешься? – спросил Ночной Волк, протягивая трубку. В его глазах заплясали озорные огоньки.
В принципе, все миниатюры написаны примерно на одном уровне, что весьма радует. Поэтому, как ни странно, выбирать сложновато. Но будет так:
Допустим. Но тогда в чём её смысл? Во вневременности или в стилизации? Если во вневременности, то вполне хватает «порноактрисы», а если в стилизации — так даже оно неуместно…
Понимаешь, в чём тут дело, Вик: выражение «в топку» — это даже не разговорное, а интернет-сленговое, которое рисует совсем другой образ: не Тиллоттамы, а девочки-интернетчицы, которая в неё играется. И вот тут действительно вопрос: это ли хотел показать автор?
Если это — не жизнь в образе, а игра в образ — тогда да, «в топку» можно возвращать, и каждый сам решает, до какой степени можно верить стиху и его героине. А если нет — тогда выражение надо менять.
имхо — вот как раз это интернетовское «в топку» очень сильно выбивается из всего стиля стиха. Даже «порноактриса» смотрится более уместно, чем оно. И Тиллоттаме — неважно, кто о ней пишет, Вы или Ефремов — уже верится не так, как можно было бы поверить. А жаль...
как будет утешать ее, и она растает в его объятиях и
вот «и» и зпт. лучше тут поменять местами.
Кейн уже приготовил питательную смесь. Он не знал, куда себя девать — ходил мимо медицинского автомата, поминутно поглядывая на часы, и почти пропустил момент, когда девушка открыла глаза
вместо местоимения можно поставить «и» и сделать так: «и, не зная, куда себя деть, ходил возле медавтомата...»
Первое(,) что она ощутила — жуткий голод.
другая тебе пока не положена, — Кейн
тут лучше точка.
и плевать (было на то), как эта еда выглядела, и кто ее принес
просится сюда. Последняя зпт. не нужна.
Она выпила все, что ей было предложено.
имхо — подчёркнутое лишнее.
Кейн приготовил еще одну порцию смеси и оставил на тумбе возле кровати. Он связался с агентством, чтобы те забрали капсулу медавтомата, и приготовился ждать следующего пробуждения.
это можно сделать одним предложением, заменив «он» на «затем».
Место, в котором она находилась
лучше всё-таки «где».
А может(,) это просто имитация окна
Гораздо хуже было то, что рядом не было Кларк.
если можно, то от этого лучше избавиться.
«Еда!» — обрадовалась она. Выпив все и отдохнув немного от затраченных усилий, она попыталась встать, держась за спинку кровати
и дальше есть «она».
Она осторожно отняла одну руку от опоры
имхо — лишнее.
Она осторожно отняла одну руку от опоры, потом другую. Убедившись, что более-менее твердо стоит на ногах, рискнула сделать шаг.
это можно одним предложением сделать, объединив с использованием «и».
и Карен снова ухватилась (за) спасительную спинку кровати.
предлог пропущен.
Подождав немного, собравшись с силами
тут будет лучше зпт. заменить на «и» и поменять слова местами: немного подождав…
Пошатываясь, она сумела сделать несколько шагов и остановилась.
перед этим была «она». И можно сделать другое начало предложения:
На сей раз ей это удалось: пошатываясь, Карен сумела сделать несколько…
она даже не могла их каким-то определенным образом обозначить — просто было все немного не правильно.
вот это как раз тот случай, когда можно сделать отдельным предложением. Подчёркнутое слитно.
Карен отметила про себя, что с их последней встречи он стал немного ниже.
и это можно сделать отдельным.
Или она подросла.
а тут можно так: «Или это она подросла...» (с многоточием, будто подчеркнуть раздумья).
Кейн, возможно(,) отнеся это на свой счет, улыбнулся в ответ и поинтересовался:
а он смотрел в пол и был красен от смущения.
лучше «а» заменить на двоеточие, а «он» попытаться заменить на «тот».
хватая простынь и заворачиваясь
простыню.
Она медленно выговорила, — это… я сказала? Это точно я сказала? Кейн, что происходит и где, черт возьми, Костолиц и Кларк!?
тут предлагаю сделать так:
— Это… я сказала? — медленно выговорила она. — Это точно я сказала? Кейн, что происходит и где, черт возьми, Костолиц и Кларк!?
в конце знаки надо поменять местами: сначала всегда стоит вопросительный, потом — восклицательный.
не волнуйся, — мужчина
точка и с заглавной.
а твое заняла Елена, — это
точка и с заглавной.
Она медленно опустилась на пол там же(,) где и стояла:
— Не может быть, — пробормотала она.
повторы, но атрибуцию лучше перенести в предыдущее предложение. Или вообще убрать, оставив двоеточие в предыдущем предложении.
На нее смотрела Инга Кавана, та самая
вместо зпт. — тире.
реальность это сна казалось совершенно не возможно.
Знакомо. У нас, кажется, в конце апреля в этом году был снег. Точно не помню, но то, что после Пасхи — это однозначно.
Хорошая тема, Кристи
. Немного этническая даже… Её бы на Стиходром. Думаю, в таком туре был бы расцвет хокку и танка.
А что, снег не выпадает? Даже у нас в степи сие чудо бывает — по крайне мере, в январе точно. Иногда даже с заносами.
А почему бы и нет?
Сейчас ещё раз перечитал эту фразу:
«Он» два раза подряд в глаза бросается. Посмотрите, может, в этой форме лучше будет выглядеть?Ответа он так и не нашел, поэтому единственное, что ему удалось выговорить перед тем, как покинуть комнату, было: — Ты не моя дочь!
Ответа он так и не нашел, поэтому единственное, что он смог выговорить перед тем, как покинуть комнату, было: — Ты не моя дочь!
Наверно, всё дело было именно в порядке слов.
Тогда попробуйте «улыбку» переставить после «стекла». Может, будет лучше звучать?Маловато у тебя голосующих что-то… Хоть и не написал сюда, так хоть проголосую, что ли.
1. Это ж сколько народу надо было собрать в одном несчастном дворике, чтобы дым от травы достиг даже третьего этажа? И я так понимаю, что это — не в первый раз уже такое безобразие, а местные органы правопорядка ни гу-гу, только когда хрясь-трясь начинается… Плохо работают, однако… В целом — достаточно стёбно, вполне в духе «Ноля», в чём-то даже злободневно, но вот конструкцию типа «Базар штрассе» не мешало бы написать слитно, а «Ларёчная сквер» — через дефис. Образец — написание подобных названий в переводной литературе (хотя бы даже вот тут www.ozon.ru/context/detail/id/7628836/ и вот тут ru.wikipedia.org/wiki/%D0%92%D0%B8%D0%BB%D1%8C%D0%B3%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D0%BC%D1%88%D1%82%D1%80%D0%B0%D1%81%D1%81%D0%B5_(%D0%91%D0%B5%D1%80%D0%BB%D0%B8%D0%BD) )
зпт. не нужна. по аналогии с названием тут тоже не мешало бы через дефис написать.2. Хм. А вот… подкупает чем-то. То ли скрытой иронией изложения истории и отношения к действительности, то ли ещё чем-то. В паре мест пропущены зпт., но восприятию это особо не мешает.
3. А это похоже на сценарий рекламного ролика к бабушкиным блинам
. Тоже, в общем-то, вариант. Написано живо, легко, видно героев, что несомненный плюс.
4.
вот тут вместо тире — двоеточие. вроде ж бы он только что стоял: Уже устал стоять? первая зпт. не нужна, вместо второй — двоеточие.Не, в принципе, зарисовка очень даже жизненная, увы. Но такой объём можно было бы и повнимательней вычитать.
5. По-моему, весь рассказ писался ради этой фразы:
Кстати, хорошая фраза.
Кое-где с синтаксисом не мешало бы поработать. Например, вот тут:
В принципе, все миниатюры написаны примерно на одном уровне, что весьма радует. Поэтому, как ни странно, выбирать сложновато. Но будет так:1 — 2.
2 — 5.
3 — 4 (чтобы поддержать).
Может, и так
Понимаешь, в чём тут дело, Вик: выражение «в топку» — это даже не разговорное, а интернет-сленговое, которое рисует совсем другой образ: не Тиллоттамы, а девочки-интернетчицы, которая в неё играется. И вот тут действительно вопрос: это ли хотел показать автор?
Если это — не жизнь в образе, а игра в образ — тогда да, «в топку» можно возвращать, и каждый сам решает, до какой степени можно верить стиху и его героине. А если нет — тогда выражение надо менять.
А так — конечно, хорошо.
На сей раз ей это удалось: пошатываясь, Карен сумела сделать несколько…
вот это как раз тот случай, когда можно сделать отдельным предложением. Подчёркнутое слитно. и это можно сделать отдельным. а тут можно так: «Или это она подросла...» (с многоточием, будто подчеркнуть раздумья). лучше «а» заменить на двоеточие, а «он» попытаться заменить на «тот». простыню. тут предлагаю сделать так:— Это… я сказала? — медленно выговорила она. — Это точно я сказала? Кейн, что происходит и где, черт возьми, Костолиц и Кларк!?
в конце знаки надо поменять местами: сначала всегда стоит вопросительный, потом — восклицательный.
точка и с заглавной. точка и с заглавной. повторы, но атрибуцию лучше перенести в предыдущее предложение. Или вообще убрать, оставив двоеточие в предыдущем предложении. вместо зпт. — тире. этоГО (пропущено) и слитно.Не за что
. Что есть, то есть.
Понятно…
А тебя что, уже успели клонировать?
В тебе-то я не сомневался…
Всего лишь предположение
.
А теперь — прикол: вдруг кто-нибудь напишет по этой картинке описание «про любовь»...