Допустим. Но тогда в чём её смысл? Во вневременности или в стилизации? Если во вневременности, то вполне хватает «порноактрисы», а если в стилизации — так даже оно неуместно…
Понимаешь, в чём тут дело, Вик: выражение «в топку» — это даже не разговорное, а интернет-сленговое, которое рисует совсем другой образ: не Тиллоттамы, а девочки-интернетчицы, которая в неё играется. И вот тут действительно вопрос: это ли хотел показать автор?
Если это — не жизнь в образе, а игра в образ — тогда да, «в топку» можно возвращать, и каждый сам решает, до какой степени можно верить стиху и его героине. А если нет — тогда выражение надо менять.
имхо — вот как раз это интернетовское «в топку» очень сильно выбивается из всего стиля стиха. Даже «порноактриса» смотрится более уместно, чем оно. И Тиллоттаме — неважно, кто о ней пишет, Вы или Ефремов — уже верится не так, как можно было бы поверить. А жаль...
как будет утешать ее, и она растает в его объятиях и
вот «и» и зпт. лучше тут поменять местами.
Кейн уже приготовил питательную смесь. Он не знал, куда себя девать — ходил мимо медицинского автомата, поминутно поглядывая на часы, и почти пропустил момент, когда девушка открыла глаза
вместо местоимения можно поставить «и» и сделать так: «и, не зная, куда себя деть, ходил возле медавтомата...»
Первое(,) что она ощутила — жуткий голод.
другая тебе пока не положена, — Кейн
тут лучше точка.
и плевать (было на то), как эта еда выглядела, и кто ее принес
просится сюда. Последняя зпт. не нужна.
Она выпила все, что ей было предложено.
имхо — подчёркнутое лишнее.
Кейн приготовил еще одну порцию смеси и оставил на тумбе возле кровати. Он связался с агентством, чтобы те забрали капсулу медавтомата, и приготовился ждать следующего пробуждения.
это можно сделать одним предложением, заменив «он» на «затем».
Место, в котором она находилась
лучше всё-таки «где».
А может(,) это просто имитация окна
Гораздо хуже было то, что рядом не было Кларк.
если можно, то от этого лучше избавиться.
«Еда!» — обрадовалась она. Выпив все и отдохнув немного от затраченных усилий, она попыталась встать, держась за спинку кровати
и дальше есть «она».
Она осторожно отняла одну руку от опоры
имхо — лишнее.
Она осторожно отняла одну руку от опоры, потом другую. Убедившись, что более-менее твердо стоит на ногах, рискнула сделать шаг.
это можно одним предложением сделать, объединив с использованием «и».
и Карен снова ухватилась (за) спасительную спинку кровати.
предлог пропущен.
Подождав немного, собравшись с силами
тут будет лучше зпт. заменить на «и» и поменять слова местами: немного подождав…
Пошатываясь, она сумела сделать несколько шагов и остановилась.
перед этим была «она». И можно сделать другое начало предложения:
На сей раз ей это удалось: пошатываясь, Карен сумела сделать несколько…
она даже не могла их каким-то определенным образом обозначить — просто было все немного не правильно.
вот это как раз тот случай, когда можно сделать отдельным предложением. Подчёркнутое слитно.
Карен отметила про себя, что с их последней встречи он стал немного ниже.
и это можно сделать отдельным.
Или она подросла.
а тут можно так: «Или это она подросла...» (с многоточием, будто подчеркнуть раздумья).
Кейн, возможно(,) отнеся это на свой счет, улыбнулся в ответ и поинтересовался:
а он смотрел в пол и был красен от смущения.
лучше «а» заменить на двоеточие, а «он» попытаться заменить на «тот».
хватая простынь и заворачиваясь
простыню.
Она медленно выговорила, — это… я сказала? Это точно я сказала? Кейн, что происходит и где, черт возьми, Костолиц и Кларк!?
тут предлагаю сделать так:
— Это… я сказала? — медленно выговорила она. — Это точно я сказала? Кейн, что происходит и где, черт возьми, Костолиц и Кларк!?
в конце знаки надо поменять местами: сначала всегда стоит вопросительный, потом — восклицательный.
не волнуйся, — мужчина
точка и с заглавной.
а твое заняла Елена, — это
точка и с заглавной.
Она медленно опустилась на пол там же(,) где и стояла:
— Не может быть, — пробормотала она.
повторы, но атрибуцию лучше перенести в предыдущее предложение. Или вообще убрать, оставив двоеточие в предыдущем предложении.
На нее смотрела Инга Кавана, та самая
вместо зпт. — тире.
реальность это сна казалось совершенно не возможно.
Может, и так
Понимаешь, в чём тут дело, Вик: выражение «в топку» — это даже не разговорное, а интернет-сленговое, которое рисует совсем другой образ: не Тиллоттамы, а девочки-интернетчицы, которая в неё играется. И вот тут действительно вопрос: это ли хотел показать автор?
Если это — не жизнь в образе, а игра в образ — тогда да, «в топку» можно возвращать, и каждый сам решает, до какой степени можно верить стиху и его героине. А если нет — тогда выражение надо менять.
А так — конечно, хорошо.
На сей раз ей это удалось: пошатываясь, Карен сумела сделать несколько…
вот это как раз тот случай, когда можно сделать отдельным предложением. Подчёркнутое слитно. и это можно сделать отдельным. а тут можно так: «Или это она подросла...» (с многоточием, будто подчеркнуть раздумья). лучше «а» заменить на двоеточие, а «он» попытаться заменить на «тот». простыню. тут предлагаю сделать так:— Это… я сказала? — медленно выговорила она. — Это точно я сказала? Кейн, что происходит и где, черт возьми, Костолиц и Кларк!?
в конце знаки надо поменять местами: сначала всегда стоит вопросительный, потом — восклицательный.
точка и с заглавной. точка и с заглавной. повторы, но атрибуцию лучше перенести в предыдущее предложение. Или вообще убрать, оставив двоеточие в предыдущем предложении. вместо зпт. — тире. этоГО (пропущено) и слитно.Не за что. Что есть, то есть.
Понятно…
А тебя что, уже успели клонировать?
В тебе-то я не сомневался…
Всего лишь предположение.
А теперь — прикол: вдруг кто-нибудь напишет по этой картинке описание «про любовь»...
Да, конечно. По-моему, единственное ограничение — чтобы она была пристойной.
поздравляю взаимно.
Если Вы согласны, то да.
Кто-то их вообще предлагал убрать. По-моему, это будет самое правильное.