Но… мне кажется, что порой слишком резкое упоминание о возможности разночтения не обязательно называть откровенным ляпом, а просто грамотно указать на эту возможность.
Согласитесь, тогда отзыв обретет совсем другое значение. И для Автора, и для Судьи.
Именно на непонятности того, почему саундтрек из «Мортал», а не куплет из «Зеппелин».
Это было упомянуто в качестве примера. В том смысле, что на месте этой песни могла быть другая. И Вы наверняка прекрасно поняли, почему я привёл в пример именно эту песню и именно это место в ней (с учётом описанной ситуации).
Несуразица заключена в словах «И всё бы ничего...» на фоне описания самой ситуации. То есть, можно понять так: мол, всё это ещё можно было бы стерпеть — и то, что из дома выгнали, и то, что «Из форточки ярко освещенного окна квартиры только раздалась громкая музыка, да истеричный женский смех» — это «всё бы ничего», но санудтрек из «Мортал комбат» — это был просто финиш. Возможно, автор и не имел в виду ничего такого, но подано это так, что вызывает как минимум два разночтения. Одно — так, как понял я, второе — так, как поняли Вы. И отсюда — вполне естественный вопрос: а зачем писать такие вещи, которые могут привести к таким противоположным толкованиям? И потом: разве сама ситуация без упоминания конкретного трека — не достаточная мотивация для решительных действий?
Но Вы же не говорите про один ляп/несуразицу, а намекаете, что таких ляпов несколько.
Да, подобное ему можно найти и в других местах рассказа. Тут именно дело в некорректно выбранной форме высказывания, и ни в чём ином. Один пример привёл Евгений Берман.
И, Сергей, я не хотел Вас обидеть или оскорбить, поверьте.
Я верю. Только Вы пример привели из совсем другого рассказа. Начинали-то Вы с упоминания о корпоративе .
Это всё замечательно. А теперь покажите мне, пожалуйста, где конкретно я сказал что-то типа
" я не никогда не видел, чтобы на корпоратив складывались деньгами сотрудники и от этого произведение страдает ляпом
Меня особенно интересует подчёркнутое. Неважно, в какой форме это было сказано мной: есть ли где-то в моём отзыве похожее по смыслу на то, что Вы написали на основании моих слов?
А, вообще, это сказка, и искать в сказках правдоподобие…
То есть, Вы полагаете, что настоящая сказка лишь та, где, согласно Алисе Лидделл, много глупостей и неправдоподобия?.. И Вы хотите об этом поговорить? Наверное, не стоит, потому что тогда надо будет сразу вспомнить истинный смысл и значение любой сказки, которая не больше не меньше как символ. И язык её — это не просто язык образов, а язык образов-символов. Та же поломанная Машей кровать наверняка имела для своих изначальных слушателей некий смысл, который давно утерян и воспринимается сейчас как простое преувеличение без всякого смысла. А если мы начнём углубляться в различия между литературной и народной сказкой… в общем, и вправду не стоит.
Но теперь меняя смущает — там написано любимая лопата, а потом, что бабушка подарила её в прошлом году.
Что-то мне кажется, что любимые вещи — они должны быть не один год))
Не обязательно. Разве не может быть подаренная в прошлом году вещь любимой?
Там человек вылетел из саней и упал на брошенную лопату.
В такой ситуации можно сломать, скорость помноженная на массу тела, даёт удар сильнее чем обычно.
В такой ситуации быстрее пара рёбер сломается, и именно по той причине, о которой Вы говорите. А процент вероятности того, что сломается лопата, намного ниже. Хотя если речь идёт о сказочной лопате, то, конечно, всё может быть.
Но в моменте с лопатой соглашусь с комментатором 9. Сломать можно черенок от лопаты или саму деревянную лопату, достаточно на неё в месте крепления или излома просто прыгнуть.
В садике, например, такие лопаты дети ломают только так, пластиковые почему-то надёжнее.
Но не с первого же раза они ломаются-то. А тут прямо с одного падения — и лопата сломалась. И потом: если она лежит и на неё упасть сверху, велик ли шанс её сломать?
А ещё у лопаты может сломаться черенок.
Согласен. Чаще всего они именно так и ломаются. Но опять же — это если ею копать. А если она лежит и сама никого не трогает?
Значит, всё-таки Вы хотите об этом поговорить…
Несуразица заключена в словах «И всё бы ничего...» на фоне описания самой ситуации. То есть, можно понять так: мол, всё это ещё можно было бы стерпеть — и то, что из дома выгнали, и то, что «Из форточки ярко освещенного окна квартиры только раздалась громкая музыка, да истеричный женский смех» — это «всё бы ничего», но санудтрек из «Мортал комбат» — это был просто финиш. Возможно, автор и не имел в виду ничего такого, но подано это так, что вызывает как минимум два разночтения. Одно — так, как понял я, второе — так, как поняли Вы. И отсюда — вполне естественный вопрос: а зачем писать такие вещи, которые могут привести к таким противоположным толкованиям? И потом: разве сама ситуация без упоминания конкретного трека — не достаточная мотивация для решительных действий?
Да, подобное ему можно найти и в других местах рассказа. Тут именно дело в некорректно выбранной форме высказывания, и ни в чём ином. Один пример привёл Евгений Берман.
Я верю. Только Вы пример привели из совсем другого рассказа. Начинали-то Вы с упоминания о корпоративе .Это всё замечательно. А теперь покажите мне, пожалуйста, где конкретно я сказал что-то типа
Меня особенно интересует подчёркнутое. Неважно, в какой форме это было сказано мной: есть ли где-то в моём отзыве похожее по смыслу на то, что Вы написали на основании моих слов?Вы бы предпочли мнение вообще без аргументации?
Возможно. В конце концов, я уже согласился с тем, что насчёт лопаты вышла накладка.
Эх… везде одни и те же проблемы…
Хорошо, пусть будет так
Не, это не скорость, это пока время и начало. А там — будет видно. Так что пока не за что.