Очень радует то, что авторы подошли к заявленной теме нетривиально, и, наверно, вот в этом контексте, имея в виду подачу сюжета, я могу употребить термин «оригинальность» как более точное слово из всего синонимичного ряда. Радует и то, что авторы не изменили своей творческой манере, хотя – вот тут признаюсь – читая рассказы, я поймал себя на мысли, что хотел бы увидеть, как они меняются местами: то есть, чтобы Ира Зауэр сделала упор на символическую конкретику, а Рийна – на абстракцию. Мне кажется, это был бы отличный опыт для обеих дуэлянток, который дал бы им возможность попробовать свои силы в несколько непривычном для них качестве и посмотреть, что из этого выйдет. Но и то, что получилось в итоге, по-настоящему здорово и захватывающе, поэтому за раскрытие темы оба автора получают по 5 баллов.
2. Убедительность, донесение до автора идеи/чувства
«Ежу понятно», как говорил один из героев братьев Стругацких, что если авторы не изменили своей манере и подошли к теме нетривиально, то они смогли не только себя убедить в собственных историях, но и передать это убеждение читателям. Конечно, если рассуждать в общем, то это получается не всегда и автор даже не всегда в этом виноват, однако в данном конкретном случае всё получилось. Так что обе дуэлянтки получают по 5 баллов.
3. Оригинальность
В том контексте, о котором шла речь выше, рассказы можно назвать оригинальными, поэтому – по 5 баллов.
4. Стиль, образность
Стиль и образность в обоих рассказах выше всяких похвал, однако в этом пункте я бы хотел чуточку затронуть качество этой образности. Даже, скорее, не качество, а… ну сейчас поймёте, тем более что она напрямую связана с творческими манерами дуэлянток. Образы Рийны близки, эмоционально понятны и экстравертны – ну, это естественно, если учесть саму историю её героини, которая воссоздаёт свою личность с помощью других людей. Образы Иры Зауэр настолько абстрактны, что я не назову их даже образами. Это – аллегории по типу тех, что использовались в средневековой европейской живописи и в китайских коанах, которые требуют напряжённого внимания, вдумчивости в самих себя и распознавания по той причине, что они глубоко интроверны. Они много значат для автора, но они могут ничего не значить для читателя. При всём этом я очень хочу, чтобы меня правильно поняли, особенно Ира Зауэр: я ни в коей мере не умаляю уровень и качество этих аллегорий – они совершенны и прекрасны, как только может быть прекрасна в своей совершенности геометрия; я просто хочу сказать, что до восприятия этих аллегорий может дойти далеко не каждый, подобно тому, как не каждый может распознать коан. Он может им восхищаться, но ведь можно всего лишь восхищаться и тем, как сверкают снежные шапки Эвереста. А если взобраться на него, то его снежной шапки уже не видно, ибо она окажется под ногами. Но при этом она не станет ему близка, вот в чём парадокс. Если переводить всё сказанное с языка метафор на обычный язык, можно сказать так: «Придверница» – это образец интеллектуально-личностной прозы, а «Мечты девочки» – образец чувственной. При этом я не уверен в том, что интеллектуально-личностную прозу нужно делать понятной для всех, однако она должна всё же быть близкой, хотя бы интуитивно. Ну, сказать-то это легко, я понимаю… сказать – это легче всего…
Короче. Рийна – 5 баллов, Ира – 4,5. Но – ещё и ещё раз – моя оценка ничуть не говорит о степени личностной близости образов «Придверницы», я в данном случае выступаю судьёй и стремлюсь разглядеть это объективно. Насколько мне это удаётся, я не знаю и сам, ибо «эраре хуманум эст».
5. Композиционная целостность, взаимосвязь формы и содержания.
Взаимосвязь выдержана от и до, а вот с композиционной целостностью… У Иры всё замечательно. У Рийны в паре моментов появились вопросы.
1.
Новую директрису не ждал никто
— а куда и зачем делась старая? Оно для сюжета не играет роли никакой, но всё же…
2.
— В какой-то мере и то, и другое. — Максим пошарил по карманам. — Бумаги… Кажется, в вертолёте. Потом… Я её создатель. Вернее, воссоздатель. У девочки полная потеря личности с осложнениями на физиологическом уровне. Мы столько за неё боролись! Безуспешные трансплантации, отторжения пересаживаемых личностей. Эксперименты. Ошибки. Выход нашли случайно. Это целый комплекс условий, при которых Олеся сама создаёт себя, используя личности окружающих.
Рийна, не слишком ли красноречив Ваш Максим в этой ситуации? Первая часть его ответа – отлична, его появление в сцене – прекрасно, но вторая часть – это монолог шекспировского героя, в то время как он не нужен совсем. Его можно (и даже нужно) оставить в рассказе, однако перенести в совершенно другое место и заодно дополнить рассказом об обстоятельствах, при которых с Олесей случилось то, что случилось. Я даже примерно знаю, где он бы смотрелся намного лучше, чем тут, но специально не хочу Вам об этом говорить: Вы – автор и Вы сами сможете отыскать то место в рассказе, где он будет смотреться идеально и органично. Я в данном случае – всего лишь читатель, которому очень понравилась Ваша история.
3. Очень загадочен образ девушки, которая помогает Олесе воссоздавать себя. Совсем неясно, она одна ли это делала? Судя по рассказу, можно предположить, что да, однако у меня тут же вопрос, а хватило ли этой девушки — вернее, того, о чём она мечтает — для того, чтобы помогать Олесе воссоздавать себя? И хватало ли, хватит ли в дальнейшем? Мне кажется, этого пояснения не хватает очень рассказу, а оно бы звучало…
Именно поэтому у меня оценки таковы:
Ира – 5 баллов.
Рийна – 4 балла.
6. Грамотность, владение языком
Про опечатки я уже сказал. Рийне хочу сказать, что слово «неважно», как и другие наречия с «не», пишется раздельно лишь в том случае, когда в предложении есть усиление или противопоставление («это совсем не важно», «это не просто важно»). Во всех остальных случаях – слитно. Я знаю, что сейчас авторы подставили мне ухи для того, чтобы я их надрал и заодно снял баллы, но я этого не сделаю. Мне кажется, это будет намного сильнее ощущаться и восприниматься вами обеими, чем если бы я тупо срезал баллы, потому что сейчас звонит тот самый колокол, про который лучше ничего не спрашивать…
Рийна – 5 баллов, Ира – 5 баллов.
7. Эмоционально-оценочное отношение к прочитанному
Ну, из всего вышеизложенного, думаю, несложно понять, какое в итоге воздействие производят данные рассказы, поэтому: Ира – 4,5 балла, Рийна – 5 баллов.
Итого:
Рийна – 34 балла.
Ира Зауэр – 34 балла.
*голосом отца Брауна*: Аминь.
P.S. Обращение к Рийне: пожалуйста, доделайте Ваш рассказ и выложите его тут. Он достоин того, чтобы его читали не только в рамках дуэли.
И обязательно поменяйте название. Оно настолько неудачное, что только за это можно срезать один балл.
И как всегда, всё прощёлкал)) Голосование за судей, в смысле. Хотя, может, мне и было нельзя…
Я у Аривенн по этому поводу интересовался, и она сказала, что в принципе, если не за себя, то можно и судьям было голосовать.
Мне Рита очень понравилась, если что)
А вообще я подозревал других товарищей. И авторов, и судей. Но наверное, это простительно, ибо всех уважаемых участников не очень хорошо знаю как писателей — это раз, а судьи всё-таки маскировались)
Я сейчас почему-то вот о чём задумался. Почему когда надо показать символами состояние свободы, стремления к ней, освобождённости и вообще подобный ряд, всегда выбирают именно женские символы, силуэты?..
Только вот не смейтесь сейчас, пожалуйста, я не имею в виду фразы типа «свободная женщина Востока» и т. д. Я имею в виду сам… архетип, что ли… С чем это связано? Не, оно по сути верно, если учесть, что слово «душа» женского рода, но вот интересно же стало… У этого всё-таки корни идут из Французской революции?
А сам арт мне по духу напомнил арт Каллиопы «Прерванное кольцо времени».
Оно, ребят, у всех бывает временами, когда слова нужные не находятся. Вообще-то это хороший знак, если только поначалу сильно не испугаться. Потому что потом или сам найдёшь слова, или тебе помогут их найти
ну, сцены в жизни разные бывают...
Эй, ты чего, валерьяны нанюхался? Кормушка же не там!
Отзыв на второй тур
1. Раскрытие темы
Очень радует то, что авторы подошли к заявленной теме нетривиально, и, наверно, вот в этом контексте, имея в виду подачу сюжета, я могу употребить термин «оригинальность» как более точное слово из всего синонимичного ряда. Радует и то, что авторы не изменили своей творческой манере, хотя – вот тут признаюсь – читая рассказы, я поймал себя на мысли, что хотел бы увидеть, как они меняются местами: то есть, чтобы Ира Зауэр сделала упор на символическую конкретику, а Рийна – на абстракцию. Мне кажется, это был бы отличный опыт для обеих дуэлянток, который дал бы им возможность попробовать свои силы в несколько непривычном для них качестве и посмотреть, что из этого выйдет. Но и то, что получилось в итоге, по-настоящему здорово и захватывающе, поэтому за раскрытие темы оба автора получают по 5 баллов.
2. Убедительность, донесение до автора идеи/чувства
«Ежу понятно», как говорил один из героев братьев Стругацких, что если авторы не изменили своей манере и подошли к теме нетривиально, то они смогли не только себя убедить в собственных историях, но и передать это убеждение читателям. Конечно, если рассуждать в общем, то это получается не всегда и автор даже не всегда в этом виноват, однако в данном конкретном случае всё получилось. Так что обе дуэлянтки получают по 5 баллов.
3. Оригинальность
В том контексте, о котором шла речь выше, рассказы можно назвать оригинальными, поэтому – по 5 баллов.
4. Стиль, образность
Стиль и образность в обоих рассказах выше всяких похвал, однако в этом пункте я бы хотел чуточку затронуть качество этой образности. Даже, скорее, не качество, а… ну сейчас поймёте, тем более что она напрямую связана с творческими манерами дуэлянток. Образы Рийны близки, эмоционально понятны и экстравертны – ну, это естественно, если учесть саму историю её героини, которая воссоздаёт свою личность с помощью других людей. Образы Иры Зауэр настолько абстрактны, что я не назову их даже образами. Это – аллегории по типу тех, что использовались в средневековой европейской живописи и в китайских коанах, которые требуют напряжённого внимания, вдумчивости в самих себя и распознавания по той причине, что они глубоко интроверны. Они много значат для автора, но они могут ничего не значить для читателя. При всём этом я очень хочу, чтобы меня правильно поняли, особенно Ира Зауэр: я ни в коей мере не умаляю уровень и качество этих аллегорий – они совершенны и прекрасны, как только может быть прекрасна в своей совершенности геометрия; я просто хочу сказать, что до восприятия этих аллегорий может дойти далеко не каждый, подобно тому, как не каждый может распознать коан. Он может им восхищаться, но ведь можно всего лишь восхищаться и тем, как сверкают снежные шапки Эвереста. А если взобраться на него, то его снежной шапки уже не видно, ибо она окажется под ногами. Но при этом она не станет ему близка, вот в чём парадокс. Если переводить всё сказанное с языка метафор на обычный язык, можно сказать так: «Придверница» – это образец интеллектуально-личностной прозы, а «Мечты девочки» – образец чувственной. При этом я не уверен в том, что интеллектуально-личностную прозу нужно делать понятной для всех, однако она должна всё же быть близкой, хотя бы интуитивно. Ну, сказать-то это легко, я понимаю… сказать – это легче всего…
Короче. Рийна – 5 баллов, Ира – 4,5. Но – ещё и ещё раз – моя оценка ничуть не говорит о степени личностной близости образов «Придверницы», я в данном случае выступаю судьёй и стремлюсь разглядеть это объективно. Насколько мне это удаётся, я не знаю и сам, ибо «эраре хуманум эст».
5. Композиционная целостность, взаимосвязь формы и содержания.
Взаимосвязь выдержана от и до, а вот с композиционной целостностью… У Иры всё замечательно. У Рийны в паре моментов появились вопросы.
1.
— а куда и зачем делась старая? Оно для сюжета не играет роли никакой, но всё же…2.
Рийна, не слишком ли красноречив Ваш Максим в этой ситуации? Первая часть его ответа – отлична, его появление в сцене – прекрасно, но вторая часть – это монолог шекспировского героя, в то время как он не нужен совсем. Его можно (и даже нужно) оставить в рассказе, однако перенести в совершенно другое место и заодно дополнить рассказом об обстоятельствах, при которых с Олесей случилось то, что случилось. Я даже примерно знаю, где он бы смотрелся намного лучше, чем тут, но специально не хочу Вам об этом говорить: Вы – автор и Вы сами сможете отыскать то место в рассказе, где он будет смотреться идеально и органично. Я в данном случае – всего лишь читатель, которому очень понравилась Ваша история.3. Очень загадочен образ девушки, которая помогает Олесе воссоздавать себя. Совсем неясно, она одна ли это делала? Судя по рассказу, можно предположить, что да, однако у меня тут же вопрос, а хватило ли этой девушки — вернее, того, о чём она мечтает — для того, чтобы помогать Олесе воссоздавать себя? И хватало ли, хватит ли в дальнейшем? Мне кажется, этого пояснения не хватает очень рассказу, а оно бы звучало…
Именно поэтому у меня оценки таковы:
Ира – 5 баллов.
Рийна – 4 балла.
6. Грамотность, владение языком
Про опечатки я уже сказал. Рийне хочу сказать, что слово «неважно», как и другие наречия с «не», пишется раздельно лишь в том случае, когда в предложении есть усиление или противопоставление («это совсем не важно», «это не просто важно»). Во всех остальных случаях – слитно. Я знаю, что сейчас авторы подставили мне ухи для того, чтобы я их надрал и заодно снял баллы, но я этого не сделаю. Мне кажется, это будет намного сильнее ощущаться и восприниматься вами обеими, чем если бы я тупо срезал баллы, потому что сейчас звонит тот самый колокол, про который лучше ничего не спрашивать…
Рийна – 5 баллов, Ира – 5 баллов.
7. Эмоционально-оценочное отношение к прочитанному
Ну, из всего вышеизложенного, думаю, несложно понять, какое в итоге воздействие производят данные рассказы, поэтому: Ира – 4,5 балла, Рийна – 5 баллов.
Итого:
Рийна – 34 балла.
Ира Зауэр – 34 балла.
*голосом отца Брауна*: Аминь.
P.S. Обращение к Рийне
: пожалуйста, доделайте Ваш рассказ и выложите его тут. Он достоин того, чтобы его читали не только в рамках дуэли.
И обязательно поменяйте название. Оно настолько неудачное, что только за это можно срезать один балл.
Ну, Ира в подобном обращении не нуждается
А почему он в бонусе, а не в Циклоне? Не, понятно, что автор так пожелал, но ведь жалко же, что стих в голосовании участвовать не будет…
Честно, не узнал, Риш
.
А это точно хищник?
Ну… это живопись. Что тут можно сказать-то… смотри, вникай и просто наслаждайся
Вдохновляйся…
Трогательная нежность
И даже какая-то надежда просматривается…
А вообще очень похоже на японский (ну, Крис правильно говорит) импрессионизм Клода Моне
.
Это, скорее, больше похоже не на то, что за гранью снов, а то, что на пограничье с ними находится
Я сейчас почему-то вот о чём задумался. Почему когда надо показать символами состояние свободы, стремления к ней, освобождённости и вообще подобный ряд, всегда выбирают именно женские символы, силуэты?..
Только вот не смейтесь сейчас, пожалуйста, я не имею в виду фразы типа «свободная женщина Востока» и т. д. Я имею в виду сам… архетип, что ли… С чем это связано? Не, оно по сути верно, если учесть, что слово «душа» женского рода, но вот интересно же стало… У этого всё-таки корни идут из Французской революции?
А сам арт мне по духу напомнил арт Каллиопы «Прерванное кольцо времени»
.
Очень психологический рисунок
Автор, спасибо Вам большое.
Без комментариев.
Нет, вернее — с комментарием. Только с очень коротеньким.
Автор, Вы — гений
.
Оно, ребят, у всех бывает временами, когда слова нужные не находятся. Вообще-то это хороший знак, если только поначалу сильно не испугаться. Потому что потом или сам найдёшь слова, или тебе помогут их найти
И вправду как иллюстрация к сказке
Ну как же нет?
Есть.
Муж приходит поздно домой. Жена ему:
— Ты где был? Почему так поздно пришел?
Муж в ответ:
— Я хозяин в доме! Когда хочу, тогда и прихожу!
Жена бьет его сковородкой по голове, муж падает без сознания. Тут выбегает свекровь. — Ой, а че тут мой сынок лежит?
— Он хозяин!!! Где хочет, там и лежит!
На суде.
— Значит, вы видели, как преступник задушил вашу свекровь?
— Видела, господин судья.
— Почему же вы не бросились на помощь?
— Я хотела, но увидела, что он сам справится…
— Мама, моя жена опять кричит на меня, я переезжаю жить к тебе!
— Нет, сынок, она сначала заплатит за свои ошибки, я переезжаю жить к вам!
Свекровь говорит невестке:
— Хватит в интернете сидеть, сходи лучше грядки полей!
— Мама, так ведь на улице дождь проливной!
— А ты плащ надень!
ну и так далее...
Так это же хорошо
.
Ну, иногда бывает, что поделать-то
.
Понятно всё со мной
.