ОффтопикХорошо, пусть ворд плохо чистит, но хотя бы на слух свой собственный «роман» можно прочитать… Вчерашние перлы про «кровавые струйки крови» и предложения, напоминающие подстрочный машинный перевод, создают впечатление, что пришла в голову мысль, записал ее кое-как, и ладно
Я сначала решила, что это неологизм, но решила все-таки убедиться — посмотрела на Грамоте, оказывается, это разговорное слово. Так что по хмури вопросов не возникло))
ОффтопикЯ просто не могу понять, как можно выложить сырой неотбеченный текст? Даже через ворд его не прогнав? Словарей в инете завались: сомневаешься — проверь. За вчерашний день у меня сложилось впечатление, что сюда вываливают все тексты подряд в надежде на правку
Есть ощущение, что стихотворение выложено недописанным. Первые три строки более-менее читабельны, а дальше просто всплеск эмоций, даже не подогнанных под рифму. И да: невмочь — слитное написание.
В качестве приманки – пирожки…
Пригодятся навыки бабулины,
Чтобы волку выпустить кишки!
Все у нас в роду такие лапочки!
Сроду мы не знали мандража!
Наша униформа – это шапочки,
Красная, как кровь из-под ножа.
Вижу вдалеке беретик аленький…
О, бабуля! С вилами в руках!
Ща мы из волков скатаем валенки!
Кто скулит там жалобно в кустах?
Выходи волчара по-хорошему!
Да не дрейфь… Последний, говоришь?
Ты не тычь, бабуль, под ребра нож ему –
Он уже и так дрожит, как мышь!
Это же не в кайф – убьём и стало быть
Многолетней миссии – конец!
Что ты! Волк не мог меня разжалобить!
В принципе – и так он не жилец!
Мог бы дом стеречь, виляя хвостиком…
Слопал, бедолага, пирожок!
Мамина стряпня… Так было с Бобиком –
Что тут скажешь? Ну прощай, дружок!
© Татьяна Шкодина