«Маг и его кошка»: любовь — это принятие другого человека со всеми его заморочками и особенностями, уважение его границ, но это также и умение отстаивать свои границы. Настоящая любовь несовместима с принуждением.
Но там еще много сопутствующих мыслей. О свободе, которая «от» или «для». О гордыне, которая мешает услышать другого человека. О том, для чего мы вообще живем…
Ну ок. Возможно. Именно этот кусок не вызвал у меня острого неприятия. Хотя я бы передала чувство униженности от этой сцены по-другому. Не через слова-действия гостей, а мимику, пренебрежение и чувства девушки.
Имхо, проблема этих подчеркнуто-грубых реплик все в той же индифферентности героини. Если бы автор больше показывал ее состояние, исчезла бы необходимость бить кувалдой. Да и конфликт бы заиграл.
Ну, почему она в начале решает остаться в городе мне тоже понятно. Кажется, что можно сцепить зубы и потерпеть, превозмочь, а потом все наладится. Но потом, когда начинается мистический невообразимый ужас в духе Сайлентхилла, ей бы валить. Ей все вокруг твердят — надо валить. А она в ус не дует.
Желание унизить безответного не нуждается в дополнительном обоснуе, имхо. Разумеется, оно не зрелое, это такой детский садизм на ровном месте. Но я сталкивалась с ним и у довольно взрослых людей. Так что поведение дяди и гостей не показалось мне совсем уж нереалистичным.
Я считаю слово «мудак» не ругательством, а характеристикой персонажа А вообще люблю вставлять слэнг в статьи, они всегда добавляют экспрессии и живости. Один из моих любимых рецензентов — Олег Кожин в отзывах и мата не чурается.
Я б хотела получить от такого рецензента отзыв.
*вкрадчиво намекая* Мне очень понравился фанарт, который вы для Буки нарисовали
Ну, повторюсь: глобально не согласна с оценкой братьев Ваноччи и мерой их вины. Однако дело автора — написать, а читателя — прочесть и увидеть или не увидеть. И с оценкой ошейника, как «читерства» тоже не совсем согласна, хотя я знала, что такие обвинения будут, когда планировала этот сюжетный поворот.
Вообще перечитала новый вариант синопсиса — очень хорошо, прямо вот совсем нравится. Ясно, кратко, доступно и вкусно. Я бы после такого захотела прочесть книгу.
Знаешь, я понимаю, что новый вариант длиннее, а синопсис советуют чем короче, тем лучше. Но мне он правда гораздо больше нравится! В нем понятна и художественная задача эпизодов и художественное решение.
Нэда вообще можно убрать. Также можно убрать практически все топонимы. Можно убрать упоминание о проблемах с инквизицией или помянуть их как важный элемент сюжета дальше. Еще меня что-то смущает в описании сна (кстати, вы переделали? теперь один вещий сон на двоих?). По-идее это кульминация или предкульминация романа. Как-то бы чуть получше ее подать.
Эк вы меня превратно понимаете. Не надо мне ангелов, во-первых, я не согласна с их трактовкой, как воплощенного долга. Во-вторых, мои фэйри совершенно иные существа. В-третьих, ангелы все служат одному и тому же конкретному господину, в то время, как фэйри может служить чему или кому угодно. В-четвертых — Предназначение не чистый долг, это осознанная необходимость, самоактуализация и raison d'etre (пожалуй, это понятие ближе всего передает смысл Предназначения). В-пятых, ангелы несут очень конкретную христианскую коннотацию, которая мне не нужна.
Рэндольф вообще-то остается с князем до того момента, когда встретит свое настоящее Предназначение. Но он — особый случай, поскольку он эмоциональный калека, князь с ним любопытную процедурку проделал в юности, после которой Рэндольф вообще ощущает себя скорее вещью, чем личностью. Не факт, что другой фэйри поступил бы так же на его месте.
Предназначение Марция Севруса — закон.
Предназначение Исы — блистать.
Предназначение Тильды — честь.
Может если бы вы привели пример реально нечеловеческой психологии в исполнении любого автора, которого я читала, было бы проще понять, о чем вы говорите. Пока же должна констатировать, что про нелюдей мне читать не приходилось. Как бы авторы их не обзывали.
Понимаю. Но вот у меня не так. У меня каждый фэйри — воплощение идеи Служения. Чем-то или кому-то. Даже Иса. А в остальном меня вообще любые фэнтезийные расы не смущают, потому что я ищу в любом отображении иных существ родство с человеками, а не различие.
Впрочем, повторюсь, я вообще не встречала книг, где были бы откровенно нечеловеческие фэйри. Или инопланетян. Или еще кого. У той же Ле Гуин в «Слово для леса и мира одно» я читаю про совершенно человеческую психологию инопланетянина. Абсолютно вот. Так же человечны драконы, ящеры и рыбы Шумилова или эльфы Сапковского. Тот же Ганнибал Лектер куда дальше от человека (на мой вкус в его отображении Харрис играется с тропом сверхчеловека), чем хоббиты или кендеры. Но и те, и другие — понятны мне на всех уровнях.
Пожалуй, самое нечеловеческое и чуждое мышление я встречала у героев Сорокина. Но там идет заигрывание с отвратительным, доходящее до аттракциона. Так что не уверена, что его можно посчитать.
«Маг и его кошка»: любовь — это принятие другого человека со всеми его заморочками и особенностями, уважение его границ, но это также и умение отстаивать свои границы. Настоящая любовь несовместима с принуждением.
Но там еще много сопутствующих мыслей. О свободе, которая «от» или «для». О гордыне, которая мешает услышать другого человека. О том, для чего мы вообще живем…
samlib.ru/a/alina_lis/iznankagordyni.shtml
Ну ок. Возможно. Именно этот кусок не вызвал у меня острого неприятия. Хотя я бы передала чувство униженности от этой сцены по-другому. Не через слова-действия гостей, а мимику, пренебрежение и чувства девушки.
Имхо, проблема этих подчеркнуто-грубых реплик все в той же индифферентности героини. Если бы автор больше показывал ее состояние, исчезла бы необходимость бить кувалдой. Да и конфликт бы заиграл.
Спасибо, миль старалсо
Ну, почему она в начале решает остаться в городе мне тоже понятно. Кажется, что можно сцепить зубы и потерпеть, превозмочь, а потом все наладится. Но потом, когда начинается мистический невообразимый ужас в духе Сайлентхилла, ей бы валить. Ей все вокруг твердят — надо валить. А она в ус не дует.
Желание унизить безответного не нуждается в дополнительном обоснуе, имхо. Разумеется, оно не зрелое, это такой детский садизм на ровном месте. Но я сталкивалась с ним и у довольно взрослых людей. Так что поведение дяди и гостей не показалось мне совсем уж нереалистичным.
Спасибо.
Я считаю слово «мудак» не ругательством, а характеристикой персонажа А вообще люблю вставлять слэнг в статьи, они всегда добавляют экспрессии и живости. Один из моих любимых рецензентов — Олег Кожин в отзывах и мата не чурается.
Мы тут всем женским коллективом писателей ЖФ дружно восхитились динозавером с подносиком это прямо что-то невероятное!
Ага, спасибо. Напишу ему.
Охрененно! Только сейчас Тигра дала ссылку, прямваще, я такие штуки обожаю!!! А динозавр какой!!!
Можно я про вас в нашей группе вконтакте расскажу?
Ну, повторюсь: глобально не согласна с оценкой братьев Ваноччи и мерой их вины. Однако дело автора — написать, а читателя — прочесть и увидеть или не увидеть. И с оценкой ошейника, как «читерства» тоже не совсем согласна, хотя я знала, что такие обвинения будут, когда планировала этот сюжетный поворот.
Большое спасибо за рецензию.
Теперь видела, спасибо
Это не мешает мне завидовать чужому шикарному арту.
Класс! Восхищение и зависть
Вообще перечитала новый вариант синопсиса — очень хорошо, прямо вот совсем нравится. Ясно, кратко, доступно и вкусно. Я бы после такого захотела прочесть книгу.
Знаешь, я понимаю, что новый вариант длиннее, а синопсис советуют чем короче, тем лучше. Но мне он правда гораздо больше нравится! В нем понятна и художественная задача эпизодов и художественное решение.
Я бы советовала именно его взять.
Может наоборот, упомянуть в начале, что перед битвой они видят вещий сон? Нужна ли обманка в синопсисе, это же технический документ?
Этот вариант сна хуже, чем первый.
Все нижесказанное имхо.
Нэда вообще можно убрать. Также можно убрать практически все топонимы. Можно убрать упоминание о проблемах с инквизицией или помянуть их как важный элемент сюжета дальше. Еще меня что-то смущает в описании сна (кстати, вы переделали? теперь один вещий сон на двоих?). По-идее это кульминация или предкульминация романа. Как-то бы чуть получше ее подать.
ну раз пустой спор, тогда предлагаю его завершить, оставшись при своем.
Эк вы меня превратно понимаете. Не надо мне ангелов, во-первых, я не согласна с их трактовкой, как воплощенного долга. Во-вторых, мои фэйри совершенно иные существа. В-третьих, ангелы все служат одному и тому же конкретному господину, в то время, как фэйри может служить чему или кому угодно. В-четвертых — Предназначение не чистый долг, это осознанная необходимость, самоактуализация и raison d'etre (пожалуй, это понятие ближе всего передает смысл Предназначения). В-пятых, ангелы несут очень конкретную христианскую коннотацию, которая мне не нужна.
Рэндольф вообще-то остается с князем до того момента, когда встретит свое настоящее Предназначение. Но он — особый случай, поскольку он эмоциональный калека, князь с ним любопытную процедурку проделал в юности, после которой Рэндольф вообще ощущает себя скорее вещью, чем личностью. Не факт, что другой фэйри поступил бы так же на его месте.
Предназначение Марция Севруса — закон.
Предназначение Исы — блистать.
Предназначение Тильды — честь.
Может если бы вы привели пример реально нечеловеческой психологии в исполнении любого автора, которого я читала, было бы проще понять, о чем вы говорите. Пока же должна констатировать, что про нелюдей мне читать не приходилось. Как бы авторы их не обзывали.
Синопсис не очень. Слишком много лишних имен и не важных для основного сюжета подробностей.
Понимаю. Но вот у меня не так. У меня каждый фэйри — воплощение идеи Служения. Чем-то или кому-то. Даже Иса. А в остальном меня вообще любые фэнтезийные расы не смущают, потому что я ищу в любом отображении иных существ родство с человеками, а не различие.
Впрочем, повторюсь, я вообще не встречала книг, где были бы откровенно нечеловеческие фэйри. Или инопланетян. Или еще кого. У той же Ле Гуин в «Слово для леса и мира одно» я читаю про совершенно человеческую психологию инопланетянина. Абсолютно вот. Так же человечны драконы, ящеры и рыбы Шумилова или эльфы Сапковского. Тот же Ганнибал Лектер куда дальше от человека (на мой вкус в его отображении Харрис играется с тропом сверхчеловека), чем хоббиты или кендеры. Но и те, и другие — понятны мне на всех уровнях.
Пожалуй, самое нечеловеческое и чуждое мышление я встречала у героев Сорокина. Но там идет заигрывание с отвратительным, доходящее до аттракциона. Так что не уверена, что его можно посчитать.