Теперь другая забота. Номеров вагонов не видно. И проводников у тамбуров нет. Не то поезд ими не укомплектован, не то сон сморил бедолаг, в два часа ночи пассажиров встретить некому. Но дедок находчивый человек, вычислил. Вагон номер тринадцать впереди состава не может быть, но и сзади не должен. Метались-метались по перрону, да и прыгнули в первый попавшийся вагон и аккурат угадали, в свой вагончик. Вот когда от радости слеза прошибла — в сухом помещении, при свете, правда, ночничка, да ещё на своём законом месте.
Фy-y… Мокрые, уставшие вваливают они в этот вагон. А вагон тот как раз на Самарканд следует. Туда, куда им и надо. В их, значит, направлении, к родственникам деда. И определили старички это даже не по направлению, а по запаху, в вагоне чем-то специфическим припахивает. Но при посадке не до запахов в тот ночной час было. Вошли в вагон, слава Богу, живыми и на том спасибо: и добрым людям, что к поезду вывели, и персоналу за светопреставление на Казанском том вокзале.
Упали на лавки и дух, кажись, вон.
Нет, если бы посадка была при свете, если можно было бы приглядеться к вагону, тогда конечно, слов нет, много претензий у старичков возникло бы. Может, из принципа не поехали бы в Самарканд. Сдали бы билеты и в другом направлении отбыли.
Но ночью это было. В темноте. А в потёмках попробуй, разберись, что тебе подсунули на Казанском вокзале. Может, на Казанском том вокзале специально темноту наводят, чтоб людей с толку сбивать. Чтоб в тухлый и грязный вагон человека втискивать. Поэтому и проводников попрятали. Кто что поймёт, что разберёт? Дело тёмное. Так на тёмную и отбыли.
Утром проснулся дедок, смотрит, а его старушка у окна сидит, в оконную щель носом уткнулась.
— Пошто, — спрашивает, — не спишь? Угорела?
Старушка платок на глаза и сипит сквозь слёзы.
— Я, — говорит, — так ехать не могу. Я, — говорит, — хоть и не брезгливая, но это настоящая душегубка. Они что в этом вагоне, баранов что ли в Москву привозили! Весь вагон мочой пропах и притом кислой.
Дедок подшучивать вздумал.
— В Москве с мясом плохо, — говорит, — узбеки в нашем вагоне шашлык в живом виде доставляли.
У старушки лицо землистый оттенок приняло.
— Я, — говорит, — твою бы родню в гробу видела. Дура я, — говорит, — что согласилась к ней ехать. Труп мой в Самарканд привезёшь, уморят тут псиной.
Дедок язык прикусил. Взял полотенце и в туалет пошёл.
Приходит, старушка спрашивает:
— Ты почто не умытый? Занято?
А он ей:
— Ну, старая, — говорит, — кажись, и влипли же мы, как мухи, только не подумай, что в мёд. В туалете грязь и сплошная гадость. Сказал проводнику: мол, пошто у тебя такое свинство в вагоне? Так он меня по-узбекски к матери послал. Это я и без переводчика понял.
Пригорюнились. Дед боится бабушке слово сказать, бабуля не хочет с дедушкой разговаривать. Настоящее крушение взаимоотношений. Ох, правду говорят: счастливый путь, да неладен он будь.
Едут час молча, едут два. Проводник в купе заглядывает.
— Шай, — спрашивает, — пит будэш?
Фуражка бараньи патлы прикрывает и рожа черная, как сапожная щетка, небритая, и на глазах сонливый прополис. У бабушки слеза навернулась:
"Господи, да неужто в Узбекистане получше проводника не нашлось? Или специально таких подбирают, чтобы гостей отпугивать?.."
Старик поднялся и со своими кружками за чаем пошёл.
Принёс, а старушка к чаю не притрагивается. То ли чай не вкусный, то ли цвет не нравится? И от окна носа не отнимает.
На вторые сутки дед забеспокоился. На какой-то станции побежал за водой, отпаивать старушку надо. От тоски и безводья совсем высохнет. Не спит, в туалет не ходит, и вообще жить не хочет. С Казанского вокзала ничего в рот не берет...
Правда, после одного маленького случая покушала.
На границе с Узбекистаном вваливают в вагон ревизоры вместе с бригадиром поезда. И проводника ругать стали.
— Ты почему, — говорят, — такой сякой, вагон в кошару превратил? Почему грязь кругом и сам, как чабан, не бритый и не моешься? У тебя что, — говорят, — воды нет или мыла?
А тот стоит, глаза навыкат и вид делает: что моя твою не понимает, дескать, по-узбекски говори.
Ревизор долго объясняться не пожелал, достал компостер и продырявил там какой-то талон у проводника.
У того глаза сузились, по-русски материться стал — на межнациональный язык перешёл. Тут только возникло у них взаимопонимание.
Вот он-то, этот визит, и снял со старушки предсмертную дрёму. Нашлась-таки и на этого чабана управа.
Маленько покушала, повеселела бабушка.
Нет, если вот так вот посмотреть на это путешествие, то можно подумать, что на Самарканд ехать, это сущее наказание для легко ранимой души. Позвольте, с вами-с не согласиться. В Кишинев, в Одессу в те достославные времена тоже не лучше было. По себе знаем-с. И в кафе на Дерибасовской тоже тухлых курочек покушали, за что от официантки имели-с милое объяснение в невинной форме:
— Да, пошёл ты!..
Словом, везде хорошо, где нас нет, и потому нам туда хочется. И если раньше нашим старичкам очень хотелось в Среднюю Азию, в славный город Самарканд, то теперь наоборот, очень обратно захотелось. Напутешествовались. На людей насмотрелись и на жизнь веселую. Будет что вспомнить на этом и на том свете. И теперь им их родной Ангарск представлялся сказочным, даже со всеми окружающими его химическими предприятиями, от которых запах привычнее и даже, кажется, благороднее, чем в этом чудо-вагоне.
Однако и в поезде на Самарканд бывают праздники и очень даже приятные.
На третьи сутки утром почувствовалось оживление. И в том оживлении была какая-то приподнятость. Старушка нос от оконной щели отняла. Головой крутит, ничего понять не может.
Со стариком испуганно перешептываются.
— Слушай, старый, может за ночь наш поезд на Самарканд на "Россию" поменяли? В Сибирь к себе едем?
Дед пожимает плечами; дескать, тогда для чего мы всё это перетерпели?
— Если б на "Россию", — говорит, — то уже полы прибирать стали и чай с сахаром предлагали бы, радио включили...
И не успел он это проговорить, как дверь в купе открывается, и незнакомый человек с веником входит.
— Гражданы, — говорит, — ногы задырытэ, пол подмытат будэм.
Граждане команду выполнили и с удивлением на человека смотрят: голос знакомый, а по внешности не похож. Дед смотрит, бабуля смотрит, и налюбоваться человеком не могут: рубашка чистая, волосы причесаны, лицо побрито и притом улыбается. А говорят, чудес не бывает. Бывает, и не только в сказках.
А человек подмёл пол и новую команду подает:
— Апусты ногы, — говорит, — я кончил. Скора шай пит будэм, — и вышел из купе.
Старушка руками всплеснула. Уж очень ей мужчина понравился.
— Ты посмотри-ка, — говорит, — что деется! Чабан-то наш никак побрился? И вообще, человек какой обходительный.
А сосед с верхней полки, узбек, говорит ей.
— К Ташкенту подъезжам, бабушька. К столице. Нельзя, — говорит, — не побритым быть. Нельзя грязный быть. Совест поимет надо.
С этого часа в вагоне, а может быть и во всем поезде, праздник начался. Радио заговорило, музыка полилась, и хоть на узбекский манер, но все равно хорошо. Все лучше, чем вонь, как в выгребной яме. Старушка платком глаза промокнула и повеселела будто бы. У дедушки на душе отлегло: ничего, теперь довезёт голубушку, покажет ей славный город Самарканд. Сказывают, столица была...
Ах, Самарканд! Ах, Самарканд! Мечты и грёзы с детских лет для сибиряков. Края далекие, края неведомые, сказочной молвой овеянные. Сибирь в лице почтенных старцев тебе поклон передаёт. Живи и процветай под звёздным небом, о славный город Самарканд! Прими и обласкай гостей из дальнего Прибайкалья.
И Самарканд принял стариков теплом, солнцем, и фруктами: словом, всем тем, чем он богат, как Сибирь снегом. Только в отличие от фруктов в Самарканде, снег в Сибири бесплатный и чистый.
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.
Если вы используете ВКонтакте, Facebook, Twitter, Google или Яндекс, то регистрация займет у вас несколько секунд, а никаких дополнительных логинов и паролей запоминать не потребуется.