Мотылек. Дания / Путешествие с дикими гусями / suelinn Суэлинн
 

Мотылек. Дания

0.00
 
Мотылек. Дания

Снова я сидел в машине, и за окном убегала назад темнота, украшенная бусами фонарей. Только на этот раз я знал, куда меня везут. И за рулем вместо Яна или очередного шофера была квадратная женщина в полицейской форме. Она мило улыбалась и пыталась общаться с моим затылком, но быстро сдалась, подкрутив погромче радио.

Сначала я внимательно следил за дорогой и указателями — все не отпускал страх, что объяснения Ника на самом деле — хитрый разод, и я вот-вот снова окажусь на ферме у Яна. Но когда мы с ветерком проскочили нужный съезд с шоссе, я наконец расслабился и даже задремал под шуршание полицейской рации.

А когда открыл глаза — подумал, что еще сплю. Машина летела рядом с другими такими же будто по воздуху, в кружеве огней, возносящихся на немыслимую высоту. За узкой полоской асфальта, ложащейся под колеса, не было ничего, кроме чернильной пустоты. Не сразу я сообразил, что мы на гигантском мосту, соединяющем два берега пролива, а яркие новогодние игрушки, проплывающие в ночи под нами — это крохотные с такой высоты корабли.

Я долго еще оглядывался назад, стараясь получше рассмотреть и запомнить архитектурное чудо — и пусть полицейская тетка посмеивалась в усы, которые неудачно выщипала. Может, она этот мост видела уже сто раз, а когда еще мне представится случай?

До места мы добрались только после десяти вечера. Под конец дорога свернула в лес — не тот, реденький, что иногда проскакивал по сторонам шоссе, а в настоящую чащу, щетинящуюся в свете фар еловыми лапами. Я как-то забеспокоился. Фигасе центр для детей посреди тайги! Может, тут волки водятся. Или вообще медведи! Или может, меня вообще не туда завезли? Может и нету никакого гребаного скова, а так… общая могила для таких, как я, любителей бегать?

Но нет — белые лучи поймали табличку «Gribskov center», и через несколько минут мы уже вкатились на парковку. Усатая полицейская потащила меня в административное здание. Я сонно моргал на дежурную по зоопарку, бабищу поперек себя шире, и какого-то хилого очкастого мужичка с глазами печального терьера. Полицейская явно спешила — ей не терпелось домой и в койку, так что процесс очередной передачи меня с рук на руки прошел в темпе вальса. Еще в машине я решил, что и дальше буду играть в молчанку — ведь пока моя стратегия успешно работала. Навряд ли в этом гребаном скове найдется еще один Ник. Разве что переводчик, так я и перед ним смогу изобразить глухонемого.

Поэтому, пока жиробасина мне чего-то вещала, я откровенно зевал и поглядывал на дверь. Наконец, ей это надоело и она сплавила меня Терьеру. Тот снова вывел меня на холод. Мы топали по узким дорожкам, освещеным редкими фонарями и выпадающими из окон желтыми квадратами, пока не подошли к последнму корпусу на территории центра.

«Modtagerhuset» стояло на покоцанной табличке.

— Мотыльхусет, — сообщил Терьер, которого на самом деле звали Андерс, и открыл дверь на пружине. — Дээрхе дускабо.

«Спасибо, блин, за разъяснение! — подумал я, и тут же окрестил свое новое обиталище «Мотыльком».

Андерс оказался не дурак и первым делом показал мне столовку и кухню. Ужин, конечно, давным-давно закончился, но мужик, видать, привычный к языковым проблемам, просто распахнул холодильник. Меня дважды просить не пришлось. Быстренько слепил себе бутерброды слоновьего размера, налил молока и начал хомячить все это дело, не отходя от кассы. Глаза Терьера стали еще печальнее. Он сидел рядом со мной, подперев рукой подбородок, и взгляд у него был, будто он вот-вот погладит меня по спине, как бездомного котенка. При таком раскладе мне, ясно дело, каждый кусок вставал поперек горла. Я поглотал все, практически не жуя.

Андерс показал мне, как убирать посуду в посудомойку, и повел меня вглубь Мотылька. На этот раз прогулка закончилась в душевой. По пути провожатый извлек из какого-то шкафа стопку чистой одежды, полотенце и зубную щетку — все для меня. С этим богатством я заперся в душе и наконец смыл с себя коровье дерьмо, пот и прочую грязь, изведя почти полбутылки жидкого мыла. Влез в новые трусы, джинсы, футболку и кофту с капюшоном — все на пару размеров больше, чем нужно, но зато никаких звездочек и принтов, штаны как штаны, разве что на бедрах болтаются. Жаль, мне еще и обувь не выделили. Распаренные после горячей воды ноги в кеды лезть не желали, и я вышел из душа в носках. Девачьи джинсы отправились в первую попавшуюся урну — прощай, позорище!

Дожидавшийся в холле, как верный пес, Терьер повел меня по безликому коридору с одинаковыми дверями — опять! Ну чем не тюряга, разве что тут они деревянные, а не стальные. И из-за некоторых доносятся совсем не соответствующие казенному дому звуки: музыка, бормотание телека, громкие мальчишеские голоса и смех.

Андерс коротко постучал в одну из дверей с прикнопленным красноносым оленем из бумаги и распахнул ее. В нашу сторону повернулось три головы — двое парней на вид лет шестнадцати— семьнадцати и один чуть помладше застыли с картами в руках. Сидели они на нижних койках двухъярусных кроватей. Колода лежала на поставленном между ними стуле.

— Георг, Тома, — указал Терьер на старших ребят, обшаривавших меня цепкими изучающими взглядами. — Алексей, — махнул он на стриженого под машинку пацана с острой мордочкой и крупными, как у зайца, зубами. — Хэн тэле руссиск.

Андерс отрекомендовал меня безымянного, улыбнулся, счастливый, что подыскал мне подходящую компанию, и отвалил. А я волком выть был готов: блин, неужели и в этом гребаном Мотыльке есть русские?!

Сел на указанную мне койку, вышло что рядом с Тома. Бросив карты, Георг тут же оказался рядом со мной. Я и пикнуть не успел, а этот козел уже облапил за плечи, стиснул так, что я снова вспомнил про воспаление легких, и давай чего-то втирать, мешая ломаный датский и… румынский?! Мля, только не это! Опыт моего общения с представителями этой нациии был кратковременным, но незабываемым, и я вовсе не стремился его повторить!

Попытался вывернуться, но парень вцепился во влажные еще волосы и задрал башку вверх, чтобы я смотрел в его ухмыляющуюся морду.

— Он спрашивает, как тебя зовут… придурок мелкий, — с запинкой на ругательном слове перевел Лешка, отводя виноватые глаза в сторону. Видно, роль переводчика досталась ему не по собственному желанию. — И на самом деле ты глухонемой или прикидываешься?

Блин, данное самому себе обещание молчать сдержать оказалось не так-то просто! Прямо язык чесался послать это уебище Георга на три веселые буквы. Тем более, что больше-то ничего я не мог — руки были плотно прижаты к телу лапищей переростка, воздуха в груди не хватило бы даже на мышиный писк. Да и какой смысл орать? Андерс наверняка ушлепал обратно в офис, а до него чуть не километр — кричи, пока глотка не лопнет, он решит, это птички поют.

А румын все чего-то втолковывает и еще за волосы гад дергает — не иначе, чтобы облегчить понимание.

— Он говорит, если не ответишь, они сами тебе имя дадут, — шмыгнул носом Лешка. Смотрел он исключительно на засранный пол. И вдруг добавил быстро. — Ты лучше скажи. А то они обидное что придумают...

Не, блин, нормально?! Куда я вообще попал?! Эй, заберите меня обратно в тюрьму, пожалуйста!

Я, конечно, молчал. А что мне еще оставалось? Лучше сто таких имбицилов, как этот Георг, чем один Ян.

Румыну надоело меня трясти. Тогда он нагнул мое тело вперед и зажал шею у себя под мышкой, так что моя голова теперь свисала в проход. Я безпомощно замахал освобожденными руками, а толку-то? Тома с Георгом, по ходу, живо обсуждали, как же меня наречь, а я просто боролся за каждый глоток воздуха. Наконец, Лешка скорбно сообщил, что теперь имя мне Рахат — что на румынском значит «дерьмо». И что, если я не буду на него отзываться, причем быстро, быть мне битым, глухой я там или не глухой.

Георг разжал хватку и все трое дружно заржали: я и сам понимал, что вид у меня был наверное, как у вытащенного из-под колеса котенка. По ощущениям ребра и шею действительно будто трактор переехал — поперек. И не удивительно, вон какие мускулы у бугая под футболкой перекатываются. И это бедные детки, ожидающие статуса беженца?! Ох, шо ж я маленький не сдох...

Мне дали наконец залезть на верхнюю койку, предупредив, что завтра я должен навести порядок в комнате, а то по углам уже плесень растет. Ага, щас! Размечтались. Я лучше ночью эту плесень в хлебало Георгу затолкаю… если смогу с койки слезть. И если моя одышка его не разбудит.

Нет, все-таки должно было название этого центра меня насторожить. Гребаный сков, он и есть гребаный сков

  • Сидит на скамейке мужчина. / amicus Руслан Романович
  • УЖЕ / Пока еще не поздно мне с начала всё начать... / Divergent
  • Когда просыпается ведьма / Пальчевская Марианна
  • Афоризм 897(аФурсизм). О вере. / Фурсин Олег
  • Яблоко от "дерева" недалеко падает (салфетка №157) / МИНИАТЮРЫ / Змий
  • Любви пилюля / Чугунная лира / П. Фрагорийский (Птицелов)
  • Они идут к вам... / БЛОКНОТ ПТИЦЕЛОВА. Моя маленькая война / Птицелов Фрагорийский
  • Икона / Фабрика святых / П. Фрагорийский (Птицелов)
  • Афоризм 160. Об истине. / Фурсин Олег
  • Последний защитник / Лопатина Ирина
  • Глава 4 / Обрести бессмертие. Обратно в вечность. / Капенкина Настя

Вставка изображения


Для того, чтобы узнать как сделать фотосет-галлерею изображений перейдите по этой ссылке


Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.
Если вы используете ВКонтакте, Facebook, Twitter, Google или Яндекс, то регистрация займет у вас несколько секунд, а никаких дополнительных логинов и паролей запоминать не потребуется.
 

Авторизация


Регистрация
Напомнить пароль