Ветер свободы
Введение
1716 год наша история начинается
в порту города ла-веги, что на острове на карибах, под красивым названием испаньёла, который, на те времена, принадлежал Испании,
этот город был одним ис самых развитых городов на карибах, городская суета приманивала всё больше и больше людей, торговцев и проплывающих мимо людей, которые знали что тут, всегда можно было поживиться дешовым товаром, а как известно если много торговых караванов, то и много негодяев желающих получить лёгкую добычю, вообщем жизнь вокруг острова кипела. В доме который находился на краю города, родился мальчик, к несчастью в те времена женщины часто умирали при родах, что случилось и в нашей истории.
Отец мальчика был простым плотником,
денег было не много, но они не когда не голодали, шли годы мальчик рос, и c самого децтва ему хотелось отправиться в море,
мечты о дальних плаваньях, храбрых абордажных сражении не давали ему покоя, имя нашего молодого героя Эцио.
надеявшись по приезду на карибы найти жизнь лутше прежней отец и приехал сюда. Эцио свиду был обычным ребёнком, мечтательным и наивным, но отец всегда говорил, что он особеный, и ещё весь архипилаг содрагнётся от ево настойчивости.
Глава 1 16-летие.
1730 год проснувшись наш герой радостно спускался в низ со второго этожа, они жили в старом
двух-этажном доме, потихоньку гнившем и довнобы развалился если бы не старания плотника,
спустившись, он увидел своего отца, это был человек лет 50, седой, на те времена это был приличный возраст, многие недоживали даже до 30, внешний вид подчеркивал его профессию, короткий рост где-то 165, окуратные очки, руки его
были в мозолях, и сотнях порезов, простые подкатанные штаны, рубашка напрачь пропахшая опилками, и жилетка цвета черного дерева, на то время очень ценного дерева, звали его Джонотелли, а на кариба просто плотник Джо.
Эцио спросил с улыбкой на лице, отец
— ты помнишь какой сегодня день,
— Канечно помню сегодня твоё четырнадцетилетие, и сегодня ты пойдёшь со мной,
радостно ответил отец
"Эцио не совсем понял к чему такая серьёзность отца, но он быстро собрался, и в скоре уже стоял готовый на пороге.
Наш герой это молодой парень, роста под 170, хорошо сложенный, черноволосый с пламенным желанием в глазах приключений, одет он был в простую рубаху, и подкатанные штаны,
выйдя из дома они отправились в мастерскую, по дороге местные жители радостно приветствывали наших героев, ведь Джо не рас спасал их лачюги, не смотря на то что
основной его работой были корабли, весь путь отец сохранял каменное лицо, но дойдя домастерской он сказал,
— Эцио сегодня я разрешу тебе помогать так как мои старые руки уже мало на что пособны, зайдя внутрь Эцио увидел огромный и величественный галеон с прекрасным названием написаном золотом на корме коробля золотое руно, он был довольно сильно покоцон, было много дыр в днище почти упавшая чток-мачта, нос корабля выглидел так будто уткнулся в скалу, работы было много, отец впервые был таким счасливым, он удостоился чинить такой корабль.
Справка
Эцио долго ждал этого дня, он считал отца достойным человеком, но идти по стопам отца он не очень хотел,
— ну что приступим сказал Джо,
они быстро сделали наброски, прикинули количество матерьяла, после чего работа пошла полным ходом
когда они закрепляли основную мачту Эцио спросил,
— чейже это корабль,
— о это корабль одного из извейстниших торговцев Мигеля Дэ пускуале, и для меня честь, работать с таким человеком, гордо ответил Джо.
У Эцио в голове промелькнула мысль, а что если моя мечта осуществица, и отец будет горд — что я буду плавать под началом такого капитана,
но его воображение перибил громкий сильный голос, это был голос невысокого, стройного человека, очень опрятно одетого, с чёрными длинными волосами, вообщем обычный Испанский капитан, но кое-что выделяло его из массы, это был пылающий взгляд свободы, видя этот взгляд, появлялось непреодолимое желание приключений,
— Джо, можно тебя на минуту, сказал он
— да, конечно, пройдёмте в мой кабинет сказал подчтительно плотник,
Эцио было дожути обидно, то что он с ним непознакомился, прошло минут пятнадцать и они вышли из кабинета, Мигель поспишил выйти со словами
— у вас два дня,
отец радостно повернулся к Эцио, и сказал указав на нос корабля
— сынок для тебя есть отдельная работа, здесь должна красоваца девушка, как талисман корабля, мои руки уже неспособны на кропотливую работу, а ты как рас в расцвете сил,
— о отец я безумно рад что ты доверил мне такую отвецтвенную работу, сказал Эцио,
— у тебя два дня, пофторил Джо слова Мигеля,
— всё будет сделано, приступаю немедлено сказал Эцио,
он тутже принялся делать наброски, это огромное количество различных дам худых, полных, героических, и господствующих, но Эцио всегда знал что нужно простому мореку, на следующий день он пошел пораньше в мастерскую, и к обеду работа была выполнена, зайдя в местную таверну перекусить, Эцио увидел мигеля, и пару весельчаков очевидно из его команды, он был решителен и настойчив, подойдя к их столику ровно произнес — привецтвую сер
— аааа парень что чинит мой корабль, что-то хотел или зашел в поисках пьяной девицы
ахаха весело посмеялась вся компания, не теряясь, и не меняя выражения лица Эцио ответил, — да сер работа окончена, поперхнувшись от этих слов Мигель спросил,
— что весь корабль починин?
— Нет, но личное пожелание да ,
— что, этим занимался ты, мальчишка невидевший, и нечувсвавший все тяготы морского ремесла,
я даже смотреть на это не стану, злостно ответил капитан,
— наша команда новерно умрёт от скуки, поддакивал человек сидящий рядом,
злобный голос, крепкое телосложение, всё указывало на то, что это боцман.
— прошу вас сэр всеволишь взгляните,
— ну ладно ладно давай так, если мне и моим ребятам понравится я возьму тебя в команду,
от этих слов лицо Эцио засияло,
— но если нет вся работа будет бесплатно,
после чего его лицо сново стало угрюмым.
— Пройдёмте сказал он,
зайдяв мастерскую компания застыла, это девушка на носу корабля была на столько прекрасна, окуратные черты лица, пламеные губы, красивая фигура, большая груть, она буквально олицетворяла мечту любого моряка,
— дааа такую и на всём свете не сыщиш, промолвил кеп, завтра отплываем, с этими словами он поспешил удалица,
Эцио быстро побежал к отцу сообщить о своём первом выходе в море,
— да сынок ты уже совсем вырос, и я не в праве тебя держать,
— спасибо отец твоя поддержка подстёгивает меня,
— ну пора спать, сказал Джо уходя к себе в комнату,
— да пора ответил Эцио.
Глава 1 часть 2 капитан Марио
На следующее утро, Эцио, проснулся радуясь этому значимуму дню, поднявшись с постели, и пройдя в низ, он не застал отца, он всегда просыпался раньше Джо, но тут он почюял что-то неладное, подойдя к его комнате он, опосаясь самого страшного, медлено открыл двери,
его глаза стали стеклянными, а от шока не закрывался рот, отец бездыханно лежал на полу, он подошол к нему, с крохотной надеждой услышать его дыхание, но увы отец умер, едва утерев слёзы, Эцио увидел, что на разжатой ладони отца записка, взяв её в дрожащие руки, он увидел
два слова одно из которых было совсем не разобрать, а второе это имя, имя Инес, Эцио в растеряности замер, и его стали мучить разные догадки,
— Инес Инес Инес звучало имя в беззвучной мрачной комнате,
— может сестра, или тетя, о которой мне ни когда не рассказывали промолвил Эцио,
он спустился в низ дома, теперь ему оставалось только отправляться с Мигелем, взяв собранные вещи он отправился на причал чтобы примкнуть к команде Мигеля.
Наконец придя на причал Эцио разочаровался, в порту небыло того галеона,
он не мог оставить меня, такой благородный капитан просто бросил меня, даже не дав отказа, принялся рассуждать Эцио, едва придя в чувство подняв голову он замер, из за скалы
виднелись флаги Англии, это были лутшие корабли их нации, вооруженные 36 фунтовыми пушками, и самым крепким корпусом они были непобедимы, не встпупав не в какие переговоры
они пошли на штурм, после залпов этих британских монстров, форту было нелегко, но он держал оборону, внезапно кто-то резко схватил Эцио за руку, и потащил в сторону ворот города,
в недоумении он вскрикнул,
— кто вы и что вам надо,
— заткнись и иди за мной, или оставайся на растярзание этих подлых английских собак, сказал грубый пропитый голос из под темного капюшона,
выйдя из города им предстоял тяжолый путь черес джунгли они постояно цеплялись за разные растения и ветки, будто руки недающие пройти, тоже делали большую проблему, сотни разных насекомы и животных, окружали их, шипение змей и разных ящериц нагоняли страх на Эцио и его спутника, едва пройдя немного вглубь странный человек остановился и повернувшись снял капюшон, Эцио в очередной рас был шокирован, перед ним стоял Мигель,
— неушто ты думал мы тебя бросим, теперь ты свой, а мы своих не бросаем, хлопнув его по плечу гордо сказал капитан, недалеко в бухте бас-тер, нас ждет корабль,
после этих слов, тяжолый путь продолжился, и вот выйдя из непролазных джунглей, и увидев наш корабль Мигель закричал,
— быстро быстро отчаливаем поднять якарь
— это наш карабль, а гдеже галеон спросил Эцио
— придёться оставить его анлии, а этот шлюп легко уплывет от любого их корыта, сказал кеп
и вот оказавшись на борту, Эцио, почувствовал ветер недружелюбия, он кратко осмотрел всю команду, и начал догадываться, что они ни-черта не похожи на испанских мореков,
ну добро пожаловать в команду, сказал человек чьё лицо уже было ему знакомо,
— я боцман Диего, мы с тобой уже видились, это наш врачь Карлос, вон он стоих около трюма,
этот человек отличался от других, как и все врачи очень опрятен, чистолюбив, и трезв,
— а вон Бил, наш навигатор, черт его побери, кивнул он на человека стоящего у руля, уже почти заснувшим на солнцепёке,
— тот, что точит саблю это Хулио, наш казначь, любит золото больше своего достоинства,
указал он на человека, довольно полной фигуры, его лысая голова переливалась на палящем солнце,
— наш смотрящий, счасливчик Лучо, он на месте,
Лучо же был похож на остальную часть команды, сильно пьян, и раздрожон до жути,
— ну познакомиться и подраца успеете позже а сейчас Пойдём поговорим о твоей должности, пока мы уходим на Тортугу с этого триклятого места, сказал кеп
— Тортугу, тортугу, но это-же ведь место собрания отбросов общества со всего архипелага, прокричал возмущено Эцио, ударив польчишку по лицу Диего прошептал ему,
— не советую тебе кидаца здесь такими словами
— нуууу, он ведь есчё ребенок, ладно пойдём сказал кеп,
Зайдя в капитанскую каюту, Мигель сказал,
— ну присаживайся Эцио, думаю ты заметил что мы не простые торговцы, и выбор за тобой согласиться с нашими уставами, или за борт,
Эцио конечно он уже всё понимал, и опустив глаза задумался, стать пиратом и згинуть в пучине войны за наживу некогда небыло его мечтой, но выбора у него тоже невелик,
— да конечно промолвил вдохновено он, стараясь показать свою готовность,
— и конечно меня зовут не какой не Мигель, я Марио, капитан Марио, и мы, собствено говоря простые пираты, захватив тот галеон мы нашли записи в судовом журнале, о том что в этом порту Мигель должен был забрать большую партию красного дерева, и всё бы прошло как по маслу, если бы не эти англичашки, нашего счастливчека Лучо, не просто так зовут счастливиком, имено он, увидел в далеке английский флаг, я очень сочувствую тебе, в твоей утрате прискорбно сказал Марио,
Эцио сразу вспомнил слова оставленные Джо,
— отец оставил мне записку, не знаете ли вы что-то о имени Ирен,
погладя свою щетину, недолго думая, капитан сказал
— имя конечно интересное, сильное, для женщины, но я беспонятия, что хотел тебе этим сказать Джо,
— а может вы разберёте второе слово, в надежде сказал Эцио, и протянул записку Марио,
И тут от удивления у Марио отрылся рот,
— чёртбы меня побрал, откуда у простого плотника такая информация,
— так вы что-то знаете об этом, пофторился Эцио,
— Несовсем, но это не слово, это знак одного из пиратских братств, продолжил кеп,
и тут Эцио подскочил, и начал выкрикивать,
— какого есчё братства отец всю жизнь зарабатывал чесно, и не имел дело не скакими пиратами,
— успокойся, возможно я ошибся, но на Тортуге я надеюсь всё прояснится,
— а сечас, твоя должность, не думай что я буду к тебе снесходителен, крикнул Марио.
Глава 1 часть 3 путь на тортугу
— Попривецтвуйте нашего нового Юнгу, сказал с ухмылкой капитан,
— Хэй весело крикнула команда,
— можешь приступать немедлено, рявкнул Боцман,
за затянувшийся развовор в каюте, они успели отплыть в открытое море, ветер им сопуцтвовал,
Эцио работал весь день, яркое солнце палило, будто костер, и Эцио сильно устал,
закончив работу он присел на палубе немного передохнуть, недолго ему пришлось скучать,
к нему подошёл один из матросов,
— хей, здороваясь сказал он, так ты тут у нас новенький,
— да устало ответил новоиспечёный юнга,
— меня зовут Томас, здесь меня все зовут Рубака Том, вежливо представился парень, не на много старше нашего героя,
Томас, парень среднего роста, с короткими светлыми волосами, широкие плечи и силные руки говорили о том что с ним лутше не связываца, несмотря на прозвище, парень был очень вежлив, опрятно одет, белая рубашка из чистого хлопка, была заправлена в бриджи из тофты, вообщем он сильно отличался от команды
— рад знакомству, так же вежливо ответил Эцио,
— ну как ощющения спросил Томас,
— чесно сказать, я и понятияне имел что всё вот так сложится, у меня и в планах небыло якшаться с пиратами, да и получилось всё по определённым обстоятельствам, не став сразу всё рассказывать ответил Эцио,
— эээх, а я сам подался в пираты, захотелось приключений, дальних плаваний, отважных сражений, воодушевлённо произнёс Том,
— как ты новерно уже понял я юнга, а кто ты на этом грязном корыте, спросил с интересом Эцио,
— моя должность, личный охраник капетана, с гордостью сказал Томас, пора по каютам, дежурные уже на местах,
Эцио поднял своё уставшее тело, и они пошли внутрь корабля, откуда даносилась песня,
и хоть моря не бесканечны
везде мы все обоготимся
найдёт убьёт иль отбирём
ножом и пулей мы живём
всё время ждём мы смерть.
когда ж мы наконец помрём
и там продолжим мы грабёж
весёлый рождер не видит греха
ему бес того жизнь веселаАААА
— нус, давай поедим, сказал Том,
— весело у вас тут, лениво улыбнувшись сказал Эцио,
когда они присели со всей командой, песня смолкла, и матросы весело попривецтвоволи юного юнгу,
тут же полетели фразы,
— а ты не мал есчё,
— море для тебя великовато,
— и бес тебя неплохо лишний рот кормить,
— а ну позаткнулись все, прозвучал голос злостного боцмана,
— тебе было легко? когда мы подобрали тебя изголодавшимся мальчишкой, на острове, просидящего там в одиночестве две недели, или тебе Нельсон, осмелюсь вспомнить, ты ведь вообще был нашим плеником, лихо он успокоил команду, а ты лучо, скитался по волнам на куске мачьты, пока мы тебя не подобрали, хотя к тебе это не относится, ты же у нас счастливчик, ахаха, посмеялись застольники, пойдём парень, поболтаем, сказал Диего, Эцио,
выйдя на палубу Диего спросил,
— ну и как тебе первый день в море,
— Ужасно, это пекло невыносимо, честно сказал Эцио,
— ну ничего, это лишь малая доля профессии пирата, послушай, если ты дейсвительно хочешь влица в нашу компанию, прояви себя, как воин, или как плотник, вообщем как угодно, что бы было за что тебя уважать, но запомни, тут нет друзей, здесь каждый сам за себя, поучал его боцман,
его наставления перебил Том, неожидоно зашедший, и произнёсший,
— капитан вызывает Диего к себе,
— я вижу ты привыкаешь, потихоньку, к морю, ну ничего, завтра мы подыщим тебе работу поинтересней, а сейчас иди спать, сказал уходя боцман
всю ночь Эцио недавали покоя нераскрытые тайны, Ирен, пирацкое брацтво, и как это связано,
и тут, он услышал странные звуки, и явный запах опилок, выйдя на палубу, он увидел как Хулио пилит основную мачьту, и уже заканчивает свою задумку, подкравшись с зади, Эцио подобрал доску, и оглушил ею Хулио, едва он подошёл к постовым, чтобы разбудить их как мачьта рухнула, при этом чуть не перевернув сам кораль,
непрошло и пары сикунд, как Марио выбежал из каюты, и увидев лежащего Хулио, мачьту, и Эцио с доской около постового, крикнул,
— да что здесь чёрт-побери происходит,
— этот наглец Хулио сделал подрез, сказал также быстро выбежавший Том,
— аагрх… в камеру его, а постовых высечь, расвирепело ответил Капитан,
и как известно беда неприходит одна, тут же на горизонте появился испанский корабль, плывущий явно по их курсу,
— наша скорость значительно снизелась, и в случии погони мы не сможем уйти, доложил навигатор Бил,
— аааа теперь ясно зачем это Хулио,
— к утру они нас догонят, произнёс Бил
— всем готовиться, мы примем бой, сказал уходя обратно в каюту Марио,
тут же постовой за звенел в колокол,
— по местам, быстро быстро, отдыхать будете потом, или вам придёца это делать на дне, принялся командывать боцман,
Подойдя к Тому, Эцио спросил,
— так ты видел и даже не помог,
— ну, мне было интересно, на что ты способен, спокойно ответил Том,
— ладно хватит болтать, отрезал их диолог Диего,
— Эцио насколько я помню, ты хоть и неопытный, но плотник,
— но я, попытался возразить Эцио,
— никаких отказов, к утру мачьта должна быть на месте, перебил его Диего,
— ее… есть сэр, неуверено согласился Эцио,
— мне понадобица смола, веревки, и доски сколько найдёте, быстро сообразил, теперь уже плотник, и матроссы начили кудато носица, разбирать столы, и стулья, и уже черес час, все материалы бы ли у ног Эцио, нус приступим сказал он,
— хей — хей — хей, слышался синхроный крик, поднимающих, на верёвках, мачьту матросов,
когда работа была закончена, наступило туманное утро,
— хохохо, как новоя, удивлено произнё шокированный капитан,
— сер, они нас почти догнали, донёсся беспокойный голос навигатора Била,
— ну что, вы готовы задать этим соплекам, воодушевлял команду Марио,
— порвём их, донёсся веселый голос Лучо,
— даааааа, закричала уже вся команда,
— все поместам, пушки к бою, командовал капитан,
— поворот, поворот, живее разгромим этит дураков, кричал срывая горло боцман,
— Бил, что это за корабль, спросил Кеп,
— сер, похоже на бриг, покорно поизнёс навигатор,
— да, туго придёться, поворот на 90 градусов, ну, ну живо сопляки, подгонял команду Марио,
повернувшись боком, они начали вести огонь, но они уступали врагам, и по калибру, и по количеству пушек,
увидев свою беспомощность капитан опустил голову, и замолчал,
вражеский бриг, был уже близко,
— сэр, сэр, кричал ему Эцио
— откликнувшийся Марио поизнёс, а ну быстро к своим обязаностям, нечево тут болтать,
— но сэр, я думаю что нашел выход из ситуации, с надеждой на капитанское доверие убеждал его Эцио,
— ну ну, нам нечего терять, сказал отчаявшийся капитан,
— мы можем спустить шлюпки на воду, пусть думают что мы бежим, а мы в это время спрячемся в трюме, и когда они поднимутся на наш корабль их будет ждать тёплый приём
— хитро, но и тоже время наивно думать, что они нам поверят, ну как я уже сказал, нам терять ничего, думаю что можно убедить их, одним способом, одна из шлюпок поподёт к ним, и в шлюпке должен кто-то быть, якобобы дезертирующие матросы, сказал кеп,
— как же так, мы что отдадим их в плен, разочеровоно воскликнул Эцио,
— парень, это море, здесь никто даже не думает о жалости, и справедливости, холодно произнёс Марио
— а если кто-то проберёца на их корабль, и освободит их во время битвы, быстро сооброзил Эцио,
— а это мысль, но кто, задумался кэп,
— я готов, отважно сказал Эцио,
— однозначно нет, может Том, продолжая думать, ответил Марио,
— сер, прошу, я хочю проявить себя, и покозать команде, что я, не пустое место,
— мало кто так яростно просится на смерть, ну как знаешь, надеюсь тебя там не прережут, ты ведь единственый плотник на судне, согласился капитан
— и так в шлюпке поплывут Том, и есчё несколько рубак, сказал кеп,
Преступаем немедлено,
— Шлюпки наводу скомандывал Диего,
будущие пленики подняли белый флаг на своей шлюпке,
в остальные же кинули по паре мешков,
— И так Эцио Будь готов, черес несколько минут твоя очередь,
Взяв нож в зубы Эцио прыгнул за борт, и уже вскоре скрылся в тумане,
— Раздать всем оружие, а потом все в трюм, двое остаются со мной, командывал Кеп,
Подплыв к задней корме, вражеского судна, Эцио начал медлено взбираца,
поднявшись на болкон, отходящий от капитанской каюты, Эцио ожидала встреча с постовым, в два раза больше его,
— Ах ты сопляк,
бросился на него бугай, застывший лазутчик быстро придя в себя, увернулся, и всадив нож в спину бугаю, скинул его за борт,
— эй что это, послышался голос других матросов,
и ошарашенный от своего первого убийства, Эцио поспешил сбросить ведро, стоящее прямо на краю болкона,
— а опять этот неуклюжий Тулио, услышал Эцио голос другого матроса,
тихо пробравшись в каюту, и увидев что никого нет, Эцио выдохнул со словами,
— ну вот пол дела сделано, слегка приоткрыв дветь, он увидел что на палубе полно матросов, и он будет быстро замечен,
что же делать, что же делать, думал Эцио, и тут он начал рыться в капитанском шкафчике, найдя обычную испанскую форму, он снова подошёл к двери,
— быстро, быстро зарядить ядрами,
услышав это, он увидел недалеко лежащие снаряд,
он схватил его, и быстро направился к пушке, что стояла ближе всего к трюму,
кинув ядро внутрь этой пушки, он заскочил в трюм, и увидел, что отряд рубак, сидит в клетке,
— я вижу ты неспешил, сказал Том, и что это ты нацепил, что решил предать нас,
— подругому к вам не пройти оправдался Эцио,
Распилив замок, он зашёл в нутрь ктети, и закрыл её снова
— и что теперь, произнёс один из плеников,
— теперь ждём, спокойно ответил Эцио,
И вот, вскоре, они услышали звук крюков, скрежащих по дереву, шлюпа,
на палубе, гордо стоял капитан, всего с парой матросов,
— Я вижу сер, ваша команда вас покинула, произнёс Испанский капитан,
просто посмотрев на его стойку, и манеру повидения, можно было понять, что его дело военое, а на его шпаге, было выграверано, его имя,
— Имею честь представиться, Антониэли Дес скарибос, капитан второго ранга,
По приказу испанской короны, я должен аристовать, а позже казнить вас, за нападение и захват торгового судна, под названием золотое руно, чьим капитаном являлся Мигель Де пускуале, а позже вы опозорили его доброе имя, выдавая себя за него,
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.
Если вы используете ВКонтакте, Facebook, Twitter, Google или Яндекс, то регистрация займет у вас несколько секунд, а никаких дополнительных логинов и паролей запоминать не потребуется.