"Энума Элиш" (Enûma Eliš) скрижали 418-665 "DN DGN DNTLN DRGN", перевод И.И. Скворцова / Семь Я. 3. ДА(ГО)Н. Циррин. / Милагорский Рогволод
 

"Энума Элиш" (Enûma Eliš) скрижали 418-665 "DN DGN DNTLN DRGN", перевод И.И. Скворцова

0.00
 
"Энума Элиш" (Enûma Eliš) скрижали 418-665 "DN DGN DNTLN DRGN", перевод И.И. Скворцова

 

В начале — тишина, и тьма была плотна,

Материнская бездна — перст и прах и воды копь.

Из неё зажёгся Да: огненный дракон, ал и треть,

Он вычеркнул слово — Да — и мир согласился быть.

Из пламени и молчания родился Дан —

четырнадцатый шнур драконьего порога,

Он вышел в устья первых рек, в ладонь ему — вода,

Он — повелитель прежденебесных потоков и договора.

Дан — он же Дагон, он же Данталиан в шёпоте храмов,

Сын Первичной Бездны и Да‑Дракона, и в нём — двойная суть:

огонь утвердил его имя, бездна дала глубину,

и он стал тем, кто даёт, кто помнит, кто хранит корень пути.

Самодавший: двух богинь он породил без союза —

Дана и Дану выросли в водной пуповине ночи,

Они шепчут приливам имена предков, хранят клятвы рода,

их руки перелистывают память, как водную книгу лиц.

От Данова вихря вышли боги — и у каждого жена:

Тьма — та, что держит пороги; Бездна — что хранит чертоги;

Рыжая Боль — огонь очищения; Красная Кровь — род и жертва;

Колодец Времен — где слова врастают в вечность; Вода — сама дорога рек.

Так род Данавов: сорок красавиц — матери‑ключи,

их имена — семена, посеянные в колодец времени;

каждая — матрица рода, каждая — сосуда полотнище,

от них — племена, от них — заветы, от них — песни и долги.

В семи и в двадцати семи пантеонах звучит его имя,

в прибрежных святилищах и в ложбинах горных источников.

Его венец — круг огня с волной в центре, колодец в руке;

его голос — слово «Да», и слово — закон, и закон — хлеб.

Он — соратник Варуны, страж дхармы на водяных путях:

даётся — и возвращается; дар дарует долг; слово — мост.

Дан учил людей клясться влагой ладони, скреплять сделки рыбьей чешуёй,

не красть из общей чаши — ибо дар без слова порождает разлом.

Есть у дающего тень; она — не просто злоба чужая,

она — глубинный образ Бездны, родившей саму форму.

Данталианская тень — шепот, что меряет предательство по сердцам,

от её дыха прилив приносит не рыбу, а лица тех, кто забыл имя.

Когда нарушают завет, и чашу крадут без признания,

волнуется корень времени: вода выносит на берег утраченное,

плывут предметы из иных зим, и память ломается, как лед,

и те, кто слышит старые имена неправильно — идут в безумство.

Так говорят старцы у костра: «Не берите дар без ДА»,

иначе тьма откроет глаза, и звезды станут дурным зеркалом.

И будет повеяние старое, и будут слова: Дагон проснулся на всегда —

не всполох у берегов, а знак: замок в мирозданьи приоткрыт.

Но чаще он — материнская голова под землёй водной:

даёт рыбу, ведёт посев, благословляет свадьбы и договоры;

он — тот, кто кормит корни: хлеб в прибрежной чаше, соль в ладонях,

он учит платить долгом, он печёт законы из воды и огня.

Его культы — просты: хлеб от первой жатвы, первая рыба из сети,

чаша воды, где старейшины произносят: «Да и даётся».

И праздник — День Даения: семь чаш, семь историй, чтение списков родов;

и каждой матери отдаются сорок имён — сорок дорог для детей.

Его символы — красный след пламени, волна, колодец, рука со шрамом.

Ему приносят зеркала, чтобы вспомнить лица предков в глубине,

ему поют о ветрах, что несут соль, о драконах, что куют условье,

о том, как Да утверждает, а Бездна шепчет — быть или не быть.

В сказках младенцев: «Дан дал воду, но слово он требовал»,

и та притча гласит: взяли без клятвы — пришла Рыжая Боль;

её дети — те, кто не осознавал долга: у них память — трещина,

а приливы выносят на берег их имена и терзанные сны.

И есть иные песни — про сорок матерей, что встали у морей,

они заполняют сосуды водою, учат детей петь имена;

от них идут Данавы — племя тех, кто знает цену дару и долгу,

они плетут сети справедливости, они носят имена 27 локусов богов.

В ночи, где не мерцает ни одна звезда, где бездна закрыла рот,

тенью скользит воспоминание о том, что было прежде света.

Слово Да и слово Дан — оно крепче стали и нежней зари;

но есть ответная грань — и та грань зовётся Данталианом.

Не ярость в человеческом смысле — а космическое мерило,

когда мир пренебрёг связью: дар — долг — ответ, и цепи разорваны;

вот тогда бездна зовёт назад, и песнь Дагонова — не вода, а вопрос,

и в этой песне — смысл исчезает ровно настолько, чтоб мир заплакал эхом.

И тем не менее: даже тень подчинена закону, даже хаос правит дугой

в ведении Да: любая тьма — урок для тех, кто стал жестоким;

Дан остаётся хранителем, его руки и очерёдность — это мост,

и те, кто платят долг и помнят имена — не будут свидетелями паденья.

О, слушай, путник, если будешь мчаться реками на лодке чужой:

когда будешь клясться — плюнь в ладонь, дай первую рыбу в чашу,

произнеси слово старое: Да — и даётся — и пусть старые имена

встанут в ряд, и вода вернёт тебе дом, и волны не принесут лиц чужих.

Встань у колодца Времен, и спроси у зеркала, что в глубине:

чья кровь, чья боль, чья тьма — и даст ли время ответ?

Дан шепчет: «Даю, ибо мир — цепь даров», Варуна кивает в сумраке,

и сорок матерей поют о том, как надо именовать дитя.

И в этой песни — весь мир: огонь, что говорит «Да»; бездна, что молчит;

вода, что течёт и помнит; кровь, что связывает роды; время, что бьёт колодцем.

И если ты почтителен — Бог даст хлеб и память, и дом не сдвинет волна;

если ты предал — море вернёт тебе утрату и выведет на берег вопрос.

Так и живёт миф в устах поколений: Дан как отец, Дан как колодец,

Дагон как имя, что может согреть и может дать урок тишины,

Данталиан — тень, что меряет цену забытых клятв,

и в каждом приливе слышится старое приговорное: Дагон проснулся на всегда.

Пусть же будут храмы у устьев рек, где в чашах ложится хлеб,

пусть будут песни о сорока матерах, пусть дары идут и возвращаются,

пусть будет слово «Да» — крепче всех печатей, пусть будет дан закон:

да дано — да вернётся; да дано — да сохранится в воде и в огне.

И когда придёт заря, и Да‑дракон взметнёт крылья в красный свет,

и Первичная Бездна снова уткнёт в землю первый ключ,

встанет он — Дан, в трепете волн, в молитве домов и в сердце древней речи,

и мир услышит: дар — это жизнь; память — это мост; и да — это свет, что нам дан.

  • Дует ветер леденящий ... / Мысли вслух-2014 / Сатин Георгий
  • "Пришествие" / Стихи со Стиходромов / Птицелов
  • Тайна фруктового волшебства / Петрунина Светлана
  • "Покои Печали" / Кохова Кира
  • Рекламный агент / Проняев Валерий Сергеевич
  • Болоньезе / Холод Корин
  • 34. E. Barret-Browning, тебе хотела я ответить / Elizabeth Barret Browning, "Сонеты с португальского" / Валентин Надеждин
  • Угадайка / Лонгмоб "Байки из склепа" / Вашутин Олег
  • Первая охота на подземных животных / Блокбастер Андрей
  • Сказка / 13 сказок про любовь / Анна Михалевская
  • Clamor lucet luna / Астахов Дмитрий

Вставка изображения


Для того, чтобы узнать как сделать фотосет-галлерею изображений перейдите по этой ссылке


Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.
Если вы используете ВКонтакте, Facebook, Twitter, Google или Яндекс, то регистрация займет у вас несколько секунд, а никаких дополнительных логинов и паролей запоминать не потребуется.
 

Авторизация


Регистрация
Напомнить пароль