Ночью тёмной во двор не ходи, —
Принесёт час заката беду.
Запирай все засовы и жди
Первый луч, что сверкнёт поутру.
Коль тебя тёмный бес захватил,
Ты глаза возведи к небесам,
И тринадцать священных светил,
Облегчат долгий путь твой к богам.
(Народная шиарская песня)
До начала времён в нашей вселенной царил лишь хаос. Долгие миллиарды лет постепенно обратили безжизненные планеты и потухшие звёзды в пыль и газовые сгустки. Первыми звёздными духами, пришедшими в Диатримес после его краха, были Изарра и Таннавар. Будучи когда-то могущественными правителями в других мирах и обзаведясь множеством врагов, эти два тёмных божества искали себе укрытие в мёртвом мире. Разрушенная вселенная вовсе не устрашила их, а, напротив, оказалась идеальным пристанищем.
Следом за двумя тёмными звёздными духами в наш мир явился Сакрон. Потерянная звезда, блуждавшая между мирами, он всё никак не мог найти себе гавань в бесконечном океане Глобальной Вселенной. Его разум очень долго находился в забытье. Однако, оказавшись в столь гиблом месте, его сознание пробудилось. Мощь Сакрона была настолько велика, что притягивала к себе другие небесные тела и меняла пространство вокруг себя. Через несколько миллионов лет звёзды Изарры и Таннавара переместились в безграничном пространстве космоса и оказались неподалёку от яркого и тёплого светила Сакрона. Их совместная энергетическая сила пробудила четыре древние потухшие звезды, но разум звёздного духа вернулся лишь к Алдаиру. На данный момент именно Алдаир считается древнейшим богом Диатримеса, однако этот красный гигант не способен поддерживать вблизи себя среду, пригодную для жизни.
Прошло немало времени прежде, чем в нашей вселенной появилась ещё одна светлая звезда, и ею была Келлиара, ныне известная нам как богиня жизни и лесов. Тогда её светило случайно оказалось в нашем мире, но оно навсегда осталось с нами, сопровождая Сакрона на протяжении миллионов лет.
Вскоре Изарра и Таннавар создали безжизненную планету Каорис, именуемую также оплотом богов. Они научили светлых духов создавать себе аватары, похожие на людские тела, что было в новинку для Келлиары, Алдаира и Сакрона. Аватары необходимы звёздным духам, они позволяют им общаться друг с другом, а также контролировать течение времени. Находясь в форме небесного тела, духу крайне тяжело ощущать временной поток, поэтому порой столетия для него могут пролететь, словно миг. Кроме того, звёздные духи склоны впадать в забвенье или «звёздный сон», который может продлиться до нескольких миллиардов лет.
Возвращаясь к истокам становления Диатримеса, следует отметить ещё некоторых звёздных духов, которые по-прежнему остаются нашими священными богами. Лаэнлар, маленькая холодная звезда, искавшая себе тихое пристанище, появился во вселенной Диатримеса следом за Келлиарой. До сих пор не известна причина, по которой жители нашего мира прозвали его богом смерти, но по сей день его образ вызывает у людей страх и трепет. И наконец, тёмная звезда Лотары прибыла в Диатримес незадолго до формирования жизни на основной планете. Лотара покровительствует тёмным эльфам и считается богиней ночи.
Вскоре Сакрон и Келлиара создали две планеты и разместили их на орбите звезды Сакрона. Через пару тысяч лет у планет пробудились их звёздные духи, ныне известные нам как бог света Сэлуртар и его брат, бог врачевания Саррум.
В ответ Изарра и Таннавар объединили свою тёмную энергию и породили новое небесное тело, также поместив его подле Сакрона. Их дитя известно нам как изумрудная планета Эмервальд, ныне и навеки богиня морей Аллина Эмервальд.
Молодая звезда Сакрона в те времена излучала настолько колоссальное количество жизненной энергии, тепла и света, что он, сам того не ведая, оказался центром возрождения мира и формирования новой жизни. Хоть великому Сакрону и не суждено было навечно оставаться Верховным Богом Диатримеса, в те давние времена его сила и могущество не ведали границ.
Так, поддерживаемый балансом тёмной и светлой энергии звёздных духов, Диатримес начал постепенно возрождаться. И вскоре на древней мёртвой планете, случайно охваченной притяжением Сакрона, снова пробудилась жизнь.
Да осветит Сильдара ваш путь.
Из учебника «Сказания Диатримеса, том I»
***
Акира проснулся на рассвете, когда Алисия и Бэрн всё ещё спали. Он умылся прохладной водой, чтобы окончательно отойти ото сна, после чего решил отправиться в лес. Прогуливаясь между деревьями, он принялся собирать в небольшой тряпичный мешочек различные цветы и травы для ароматного чая. Увидев высокое дерево, Акира одним прыжком забрался на нижнюю ветку, с которой ловко, словно кошка, перелез на другую. Оказавшись на самой верхушке, Акира решил насладиться пробивающимися сквозь утренний туман алыми лучами восходящего солнца. Видневшийся вдалеке город Пхаир блестел золотом своих храмов и пестрил красными, зелеными, синими и желтыми крышами каменных домов. Это был крупный торговый порт Мав-Махара, могущественной и процветающей вардийской империи.
Вардов часто называют зверолюдьми из-за физических особенностей их расы: их крупные тела с головами животных покрыты мехом, а ноги больше напоминают массивные лапы, поэтому они никогда не носят обувь. Империя вардов поделена между различными кланами, зачастую воюющими друг с другом. Однако четыре самых крупных и влиятельных клана представлены фелидами, напоминающими больших диких кошек, ящерообразными лачидами, а также люпидами и вульпидами, похожими на волков и лис. Говорят, что своим богатством империя вардов обязана богу Алдаиру, которому они поклоняются испокон веков. Некоторые даже утверждают, что варды являются древнейшей расой Диатримеса, ведь их покровитель Алдаир считается исконным богом этого мира, жившим в Диатримесе задолго до появления Верховного Бога Сакрона.
Акира сконцентрировался и попытался обнаружить разлом где-нибудь неподалёку, однако он не смог найти ни единой волны тёмной энергии. К своему разочарованию, он совершенно не имел представления, где искать следующий проход в бездну. Спрыгнув с дерева, Акира неспешно направился к своим спутникам в надежде, что Бэрн уже проснулся и достал из своей сумки какие-нибудь аппетитные человеческие яства.
— Какой же ты зануда! — раздался звонкий голос Алисии. — Кир будет есть мои тушёные овощи!
— Для тебя он господин Акира! — выпалил Бэрн. — И он предпочтёт мой омлет со свининой и травами!
— Эльфы едят только растительную пищу, если ты не знал! Поэтому он выберет мои овощи!
— Вообще-то ты приготовила их из моих продуктов! Так что никакие они не твои!
— Вообще-то… — Алисия резко прервалась на полуслове, заметив Акиру, который какое-то время стоял позади и слушал их спор.
— Вы как дети малые! — покачал головой светлый бог, присев у очага. — Не волнуйтесь, я готов съесть всё!
— Кир, это правда, что твой народ не ест мясо? — с волнением спросил Бэрн.
— Мой народ? — задумался Акира. — Думаю, мой народ вообще не потребляет пищу.
— Невероятно! — воскликнула Алисия с восхищением в голосе. — Звёздные эльфы просто удивительная раса!
— Звёздные духи, — поправил Акира, разложив овощи и омлет по деревянным мискам. — Да, наш вид очень редкий и со своими особенностями. Но я не считаю, что у нас есть превосходство над остальными расами. Просто нам дано больше времени и сил, поэтому на наших плечах лежит большая ответственность.
— Духи, эльфы, варды… Какой же огромный и прекрасный у нас мир! — потягиваясь сказала Алисия. — Существует ещё столько всего, что я хотела бы увидеть своими глазами! Столько неизведанных мест, красивых городов, необычных народов! Я так рада, что присоединилась к вам! В своей деревне я была как в клетке. Меня радовали только книги, но вы не представляете, с каким трудом я их находила в том захолустье!
— Но не надейся, что ты с нами надолго, — буркнул Бэрн. — Мы тебя оставим в первом же людском поселении!
— Ты просто душка! — ухмыльнулась Алисия. — Кстати, Бэрн, а почему ты решил присоединиться к Акире?
— Мне нечего было оставлять в своём родном доме. Я жил один. Деревенские считали меня чудаком, потому что я читал книги и учил языки вместо того, чтобы мечом махать. Акира показал мне совершенно другую сторону этого мира.
— Выходит, не такие уж мы с тобой и разные, — заметила Алисия, заставив Бэрна ещё больше насупиться.
— Ребята, давайте собираться, — с улыбкой сказал Акира, потушив костёр. — Нам нужно возвести башню в Пхаире и искать следующие разломы. К слову, здесь поблизости их точно нет.
— Вот демоны, — буркнул Бэрн, доедая свой завтрак.
Вскоре путники собрали вещи в повозку и отправились в Пхаир. Город был невероятно живописным: вдоль широких мощёных жёлтым камнем улиц росли высокие размашистые деревья, украшенные разноцветными лентами и фонариками. Повсюду были открыты торговые лавки, завлекая своими необычными товарами и яркими вывесками.
— Вы только поглядите! — изумлённо воскликнула Алисия. — Я никогда не видела ничего подобного!
— Красавица! — к девушке обратился фелид, глядя на неё хитрыми кошачьими глазами. — У меня есть самое яркое платье для тебя, заходи в мою лавку!
— Правда? Платье для меня? — Алисия радостно подбежала к фелиду, с интересом изучая его массивное лицо, покрытое пятнистым белым мехом.
— А у меня есть платье ещё красивее! — крикнул леопардоподобный фелид из окна соседней лавки. — Для такой красавицы продам совсем занедорого!
— Спасибо вам! — Алисия лучезарно улыбнулась обоим торговцам. — Но у меня уже есть платье, мне ничего не нужно!
— Ты называешь свои рваные лохмотья платьем? — едко спросил Бэрн, заставив девушку плотнее закутаться в свой длинный зелёный плащ.
— Друзья, — обратился Акира. — Если вам что-нибудь нужно, не стесняйтесь, покупайте! У меня есть немного серебряных монет.
— Держи, — Бэрн достал из мешочка с наградой одну золотую монету и протянул её Алисии. — Купи себе приличную одежду, чтобы мы не выделялись из-за твоего вида.
— Правда можно? — радостно воскликнула девушка, кинувшись Бэрну на шею. — Спасибо тебе!
Алисия весело побежала сначала в одну лавку, затем в другую, подбирая для себя подходящий наряд. Бэрн и Акира присели на стоявшую неподалёку скамью, наслаждаясь тёплым солнечным утром и скармливая своему ослику морковь. Через полчаса Алисия, наконец, вышла от торговца, одетая в свободную рубаху и кожаные штаны, обвязанные разлетающейся юбкой цвета спелой тыквы. Поверх на ней была надета новая длинная зелёная мантия, обшитая краями с золотым орнаментом.
— Ну? — звонко рассмеялась девушка, завязывая длинные вьющиеся волосы зелёной лентой. — Как я вам?
— А как же платье? — спросил Акира, с теплом смотря на свою спутницу.
— Я решила, что оно мне ни к чему в наших далёких странствиях, поэтому выбрала более удобную одежду!
— Надеюсь, ты не потратила всё, что я тебе дал? — проскрипел Бэрн, с трудом отведя взгляд от девушки.
— У меня осталось ещё три медяка! — радушно ответила Алисия, чем заслужила холодный осуждающий взгляд Бэрна.
— Господин Акира с таким трудом заработал эти монеты не для того, чтобы всякие вроде тебя тратили их на наряды да побрякушки!
— Простите меня, — Алисия стыдливо потупила взор. — Я могу вернуть всё это обратно торговцам.
— Ну что ты, — Акира бережно положил руки на плечи девушки. — Не нужно ничего возвращать! Ты можешь покупать всё, что тебе требуется!
— Спасибо, Кир! — Алисия обняла светлого бога, прижавшись головой к его груди, и показала язык оторопевшему Бэрну.
В полдень Акира вышел в центр главной площади города, откуда решил сделать своё громогласное заявление всем его жителям. В мгновение ока он воздвиг одну из башен, после чего объявил об опасности, грозящей всему Диатримесу, а также призвал вардов выбрать семерых светлых магов Пхаира в качестве будущих защитников их земель.
Варды отреагировали на его речь с холодным спокойствием, граничащим с равнодушным безразличием. Впрочем, некоторые из них, казалось, и вовсе не заметили перед собой ни светлого бога, ни высокую белоснежную башню. Акире пришлось прибегнуть к упоминанию имени их священного бога Алдаира для того, чтобы обратить на себя хоть какое-то внимание.
— Мы собирались возвести на этом месте фонтан, — недовольно заметил один из членов правящего городского совета. — А теперь здесь будет стоять эта… Этот… А что это?
— Да это же огромный фонарь! Зачем он нам? — выкрикнул один из фелидов.
— Как я уже сказал минутой ранее, — Акира сделал глубокий вздох, — эта башня создаст барьер над вашими землями, а внутри вы найдёте необходимые книги и магические предметы. Ваш бог Алдаир поручил мне лично установить подобные башни во всех крупных городах империи Мав-Махар!
— А зачем нам эта башня тут? — крикнул один из торговцев. — Какой ещё барьер?
— У вас что, кукуруза в ушах? — крикнула Алисия, встав рядом с Акирой, который, казалось, от отчаяния уже готов был начать биться головой об стену собственной башни.
— Алисия? — серебряноволосый бог кинул на девушку вопросительный и беспокойный взгляд.
— Кир, сделай так, чтобы меня услышал весь Пхаир! — попросила Алисия, после чего Акира заставил каждого в пределах магического сигнала башни ментально услышать голос девушки в своём разуме.
Алисия сбросила плащ со своих плеч и распустила волосы, чем мгновенно заслужила внимание как минимум всей мужской половины публики, собравшейся на площади. Она быстро забежала внутрь башни и через несколько мгновений высунулась из окна четвёртого этажа, приковывая взгляды фелидов своими развевающимися на ветру локонами и пёстрыми юбками.
— Слушайте внимательно! — крикнула девушка, поставив на подоконник обутую в высокий сапог ногу. — Демоны уже попытались вторгнуться в наш мир и попытаются сделать это снова! Не позволяйте им овладеть вашим разумом и ни в коем случае не чертите никакие пространственные схемы или руны по их приказу! Они хотят превратить наши земли в поле битвы! Их битвы! Не нашей! Давайте же все вместе дадим им отпор!
— Да! — закричало несколько вардов, сжав руки в кулак.
— Эта башня защитит вас своим барьером в момент опасности! — продолжила девушка. — Но вы сами должны сплотиться и постоять за себя! Изберите семерых талантливых магов, которые будут изучать колдовство по книгам в этой башне, а затем станут героями и легендарными защитниками всего Диатримеса!
Речь Алисии вызвала у горожан море эмоций и возгласов, некоторые даже начали предлагать себя на роль магов-защитников.
Спустившись обратно к Акире, девушка накинула свою мантию, и они вместе с Бэрном и его ослом отправились на поиски постоялого двора, чтобы отдохнуть и провести ночь в Пхаире.
Найти трактир оказалось не сложно. Как только начало смеркаться, портовый городок преобразился новыми красками: яркие улицы загорелись разноцветными магическими огоньками, на каждом углу пели и играли музыканты, вдоль дорог стояло множество торговцев различными блюдами, приготовленными прямо на улице. Варды, одетые в наряды всех возможных и невозможных цветов, плясали прямо на дорогах, водили хороводы и пели под громкие звуки национальных инструментов. Несколько фелидов устроили огненное шоу прямо на площади, используя различные факелы, ленты и кольца. Повсюду открылись трактиры и таверны, заманивая посетителей аппетитными запахами еды и задорными звуками музыки.
— У них празднование какое-то? — спросил Акира, сидя за столом уличной таверны и с удивлением разглядывая ликующую толпу зверолюдей.
— У них каждый день празднование! — ответила Алисия. — Они верят, что каждый день нужно провожать с торжеством, и тогда новый день принесёт с собой ещё больше удачи!
— Какой праздный народец! — хмыкнул Бэрн.
— А я считаю, что жить нужно в радость! — воскликнула Алисия, с восторгом оглядываясь по сторонам. — Нужно ценить каждый день своей жизни и возносить ему должные почести!
— Ценность жизни измеряется не песнями да плясками, а полезными деяниями, — сухо заметил Бэрн.
— Ну ты и зануда! — фыркнула Алисия, резко вскочив со стула. — Я танцевать!
— Только далеко не уходи! — предупредил Акира. — Так, чтобы мы тебя видели.
— Хорошо, мамочки! — девушка звонко рассмеялась и поскакала прямо в ликующую толпу, размахивая своими яркими оранжевыми юбками.
— Её тяжело будет потерять из виду, — буркнул Бэрн, отпив вина из серебряного бокала.
— Да, она у нас яркая девушка! — хихикнул Акира, заказав ещё графин красного вардийского вина, которое считалось одним из самых лучших в мире.
— Она сегодня здорово помогла, когда обратила на себя внимание зверолюдей.
— Да, её речь была воодушевляющей. Я бы в жизни так не сказал!
— Она тебе нравится? — нервно спросил Бэрн.
— Ну да, — протянул Акира. — Разумеется, нравится.
— Я имею в виду, как женщина.
— По правде… — подобный вопрос заставил Акиру задуматься. — Не думаю, что она стала бы мне кем-то больше, чем другом. А что?
— То есть ты ни разу не представлял её? — Бэрн осушил бокал вина одним глотком. — Ну, ты понимаешь…
— Не понимаю, — Акира покачал головой с простым и наивным выражением лица, не имея ни малейшего понятия, о чём говорит его друг.
— Да ты что, монах? — выпалил Бэрн. — Ну а у тебя там, на родине, наверняка же были красивые девушки, которые тебе нравились?
— Дай-ка подумать, — протянул Акира, медленно пережёвывая кусочек сыра. — Ну, они вроде бы все красивые. Одна постоянно приходит на собрания полуголой и вечно о чём-то спорит с моим отцом. Другие две примерно моего возраста… Они, безусловно, прекрасны, но уж слишком дёрганые. Есть ещё одна красивая светлая женщина, добрая и сдержанная…
— Вот, видишь! — с воодушевлением перебил Бэрн.
— Но она моя мать.
— О боги! Да у тебя, оказывается, жизнь ещё печальнее, чем у меня!
— Я думаю, твои чувства к женскому полу вполне естественны. Если тебе нравится человеческая женщина, ты должен просто подойти к ней и предложить продолжить ваш род.
— Продолжить чего? — Бэрн поперхнулся. — Ты в своём уме?
— А разве это не так происходит у людей? — спросил Акира с неподдельным удивлением в голосе.
— Ты точно с неба упал!
Акира ухмыльнулся и потянулся к графину, чтобы налить ещё вина себе и другу. В тот же миг он бросил быстрый взгляд на танцующую неподалёку толпу, но, не обнаружив там Алисии, настороженно привстал со стула и принялся внимательно высматривать девушку.
— А где Алисия? — тревожно спросил Акира.
— Демоны! — Бэрн подскочил со стула и кинулся в толпу танцующих вардов.
— Бэрн, подожди! — Акира побежал за своим другом, стараясь протиснуться через скопление веселящегося народа.
С помощью сенсорной магии Акира смог почувствовать местонахождение Алисии, и они с Бэрном поспешили в сторону моря. Вскоре они оказались рядом с причалом. В нос ударил резкий запах рыбы и рома. Несколько кораблей и лодок были пришвартованы вдоль берега. Повсюду сновали ящеры и полуволки.
Осмотревшись, светлый бог смог отыскать девушку в одной из прибрежных таверн. Словно ураган, они с Бэрном влетели в полупустой зал, где и нашли Алисию, беспечно болтающую с двумя ящероподобными лачидами.
— Ой, мальчики! — воскликнула девушка, завидев своих спутников. — Садитесь к нам, господа моряки рассказывают мне о своих странствиях!
Акира и Бэрн нерешительно присели за большой деревянный стол и окинули взглядом подозрительное заведение. Пхаир — город фелидов, но в этой таверне не было никого, похожего на дикую кошку. За стойкой со скучающим видом стоял рыжий вульпид, уныло размахивая из стороны в сторону своим пушистым лисьим хвостом. В углу таверны за небольшим столиком пили ром два потрёпанных люпида, только что сошедших на берег с грузового судна.
К Акире подошла худощавая молодая особа в заляпанном фартуке. Лицом она напоминала обычную человеческую девушку, но из растрёпанных волос на голове торчали большие серые уши, на удлинённом носике нервно трепетали длинные белые усы, а за спиной по полу волочился крысиный хвост.
— Чего вам? — устало спросила прислужница таверны.
— Спасибо, мы уже уходим, — с улыбкой отозвался Акира.
— Вы, ребятки, уходите, — хищно сказал один из ящеров, протягивая каждое слово, — а мы с красавицей ещё побеседуем.
— Алисия, идём! — отрезал Бэрн строгим тоном, не терпящим возражений.
— Ой, мне и вправду уже пора! — воскликнула Алисия. — Спасибо за интересную беседу!
— Постой, — лачид положил на плечо Алисии свою покрытую зелёной чешуёй руку. — Никуда ты не пойдёшь.
— Не трогай её! — крикнул Бэрн, резко вскочив на ноги.
Лачиды в один миг достали из ножен тонкие парные клинки, один из которых внезапно оказался у горла Алисии. Второй лачид прыгнул на стол и приставил оба клинка к шеям путников.
— Прочь! — прошипел ящер.
Акира глубоко вздохнул и одним молниеносным движением крепко схватил руками оба клинка за лезвия. В следующую секунду он встал со стула и резко потянул клинки вверх, скинув ящера со стола на пол. Одним взмахом руки светлый бог вырвал оружие из рук второго лачида, заставив оба клинка разлететься в стороны с помощью своей ментальной силы.
— Идём, — тихо сказал Акира, призывая своих спутников покинуть таверну.
Алисия и Бэрн молча последовали за светлым богом, пару раз оглянувшись на напуганных ящеров. Друзья вышли наружу и направились через пирс в сторону своего трактира, но через пару минут они увидели, как несколько ящеров вели закованных в цепи людей на большой корабль.
— Почему эти люди в кандалах? — спросил Акира, стараясь приглядеться к темноте.
— Может, они преступники? — предположила Алисия.
— Это рабы, — пояснил Бэрн. — Видите то работорговое судно на пристани? Туда ведут пойманных в Пхаире рабов для того, чтобы продать их в других городах. Если бы мы не подоспели вовремя, Алисия, ты была бы среди них.
— Что? — удивлённо воскликнула девушка. — Но разве работорговля не запрещена?
— Запрещена или разрешена, кому какая разница, — пожал плечами Бэрн. — Кир, идём.
— Постойте, — Акира подошёл поближе к причалу, скрывшись в тени ветхих деревянных построек.
Светлый бог насчитал двенадцать пленных, на одном из которых был толстый ошейник с пылающими алыми рунами, служившими для блокировки его магической силы. Присмотревшись внимательнее, Акира понял, что где-то уже видел этого мужчину. Он был весь в грязи и саже, одежда была разодрана, тёмные волосы всклокочены и выжжены в некоторых местах.
— Да я знаю этого парня! — прошептал Акира. — Это же тот самый вампир!
— Как? — удивился Бэрн. — Что он здесь делает? Он же владеет колдовством, как его смогли поймать работорговцы?
— На нём наручники и ошейник, подавляющие магию, — пояснил Акира. — Только ума не приложу, зачем работорговцам вампир…
Акира вышел из тени и уверенным шагом направился в сторону судна. Бэрн и Алисия неохотно последовали за ним, не испытывая особого желания ввязываться в очередную драку.
— Вы! — крикнул Акира, обращаясь к работорговцам на пирсе, среди которых было несколько лачидов и один фелид. — Разве вы не слышали, что работорговля запрещена во всём Диатримесе?
— Ты ещё кто? — к Акире подошёл невысокий ящерообразный вард. — Пошёл отсюда!
— Я требую отпустить рабов и прекратить запрещённую деятельность!
Лачид громко рассмеялся и достал свой меч, но в следующее мгновенье клинок внезапно вырвался из его рук и по самую рукоять воткнулся в брусчатую мостовую. Почти сразу же прибежали остальные работорговцы и окружили бога со всех сторон. Акиру покрыло мерцающее облако его светлой энергии, образовав вокруг небольшой вихрь, но внезапно это божественное сияние погасло: один из стоявших сзади лачидов сумел надеть на Акиру ошейник с алыми рунами. Бэрн, испугавшись за жизнь друга, опрометчиво кинулся в бой, но его попытка защитить светлого бога не увенчалась успехом: лачиды быстро скрутили его и бросили на землю. Алисия создала несколько огненных шаров и метнула их в работорговцев, после чего поставила барьер на себя и своих друзей.
— Ваша жалкая магия вам не поможет! — прорычал ящер, поймав рукой один из шаров колдуньи.
Лачид без особых усилий разрушил барьер и подошёл вплотную к Алисии, надев на её шею такие же оковы, что были на Акире. Но в следующее мгновенье ошейник на светлом боге треснул и разлетелся в разные стороны мелкими осколками.
Весь город охватило яркое свечение, исходящее от Сэлуртара. Все, кто находился на пирсе, закрыли глаза и упали на землю, не в силах выдержать всплеск его магической энергии. Бэрн приоткрыл глаза в попытке найти Алисию, и обнаружил, что вокруг каждого человека и варда мерцал плотный защитный барьер, по всему видимому, установленный богом света. С трудом разглядев Алисию в нескольких шагах от себя, Бэрн пополз к ней. Девушка съёжившись сидела на коленях, придавленная к земле мощными потоками энергии света. Плотный, словно трясина, воздух давил со всех сторон, не позволяя двинуться. Из последних сил Бэрн сумел подползти к Алисии и прижать её к себе, защищая от разрушительных лучей.
— Подойдите! — ментально приказал светлый бог, обращаясь к работорговцам на пирсе и на борту корабля.
Словно куклы, вардийские преступники с закрытыми глазами подползли к Акире и столпились вокруг него.
— Откройте глаза! — приказал Акира.
Подчинённые воле звёздного духа работорговцы широко распахнули глаза, позволив яркому свету навсегда ослепить их. Силуэт объятого светом серебряноволосого бога был последним, что они увидели, прежде чем погрузиться в вечный мрак.
Когда сияние угасло, Акира одним движением руки вдребезги разрушил пустое работорговое судно и за долю секунды освободил всех пленников от оков и цепей.
— Я забрал ваши глаза и уничтожил ваш корабль! — громогласно заявил бог. — Но вы сможете снова узреть этот мир, если найдёте путь света в той кромешной тьме, на которую я вас обрёк.
Как только бог освободил волю работорговцев, они принялись с криками убегать в разные стороны, едва не попадав с пристани. Акира подошёл к Бэрну и попросил у него золото, дарованное главой деревни. Бэрн беспрекословно отвязал мешочек от своего ремня и трясущимися руками передал его богу. Акира подошёл к освобождённым рабам и вручил им золото, после чего присел напротив Эвидена и взглянул в его янтарные глаза.
— Светляк? — едва слышно прохрипел вампир и упал на Акиру, потеряв сознание.
Акира взвалил крупного мужчину себе на плечо и подошёл к друзьям. Увидев страх и трепет в их глазах, он тепло улыбнулся и протянул руку Алисии.
— Идём, — сказал бог.
Девушка некоторое время смотрела на руку Акиры, стараясь побороть в себе страх перед его невероятной силой и унять дрожь, пробивавшую всё её тело. Сделав глубокий вздох, она, наконец, положила свою руку на ладонь Акиры и встала с колен. Бэрн медленно поднялся с земли и, не говоря ни слова, опустил свою ладонь на руку бога поверх тонких пальцев Алисии.
В следующий момент они оказались рядом с небольшим озером на окраине леса неподалёку от главного города империи Мав-Махар. Путники могли видеть сияющие золотые купола храмов и магические огни, мерцающие на высокой городской стене.
— Это Лахрем? — уточнила Алисия, вглядываясь в сверкающие вдалеке городские огни.
— Да, столица вардов, — ответил Акира, аккуратно опуская бесчувственного вампира на землю. — Завтра возведу там башню.
— А где Сато? — спросил Бэрн, оглядываясь по сторонам.
— Кто? — переспросил Акира.
— Кто такой Сато? — ухмыльнулась Алисия. — Твой тайный невидимый друг?
— Сато — это мой осёл! — буркнул Бэрн.
— Ой, а я о нём совсем забыл! — признался Акира, почесав затылок. — Сейчас вернусь за ним в Пхаир, не беспокойся!
— Светлячок! — прохрипел пришедший в себя вампир. — Где мы?
— Эвиден, — Акира подошёл к мужчине и присел рядом. — Мы в столице вардов, всё в порядке. Ты в безопасности.
— Таким, как ты, не место в нашем мире! — Эвиден хрипло рассмеялся, закашлявшись. — Ты способен уничтожить всё живое!
— Возможно, ты прав, — с тёплой улыбкой ответил Акира. — Расскажи, как ты за один день умудрился пересечь Торговое море и добраться до Пхаира из столицы Шиара?
— А ты как думаешь? Через бездну, конечно!
— Но я сегодня не смог найти там разлом!
— Потому что он не в самом Пхаире, а в небольшой деревушке неподалёку. Вчера я оградил его своим барьером, перед тем, как меня схватили и отвезли на пирс работорговцев.
— Покажи, где это, — Акира развернул карту перед глазами вампира.
Эвиден с усилием приподнялся и указал своим трясущимся пальцем на точку на карте. Как только Акира понял, где ему искать разлом, он коротко кивнул и исчез в облаке серебристой пыли.
— Послушай, — тихо сказал Бэрн, подойдя к Алисии. — Я знаю, ты испугалась сегодня, но…
— А уж я-то как испугался! — перебил Эвиден. — Я думал, ваш светлячок на мне и клочка шкуры не оставит!
— Но… — продолжил Бэрн, хмуро покосившись на лежащего под деревом вампира. — Когда я открыл глаза, то увидел, что на нас на всех стояли плотные магические щиты, даже на работорговцах! Наш Кир, безусловно, обладает невероятной силой, но он не убийца! И он бы никогда не причинил нам с тобой вред.
— Я понимаю, — тихо ответила Алисия.
— Если ты решишь уйти от нас, я пойму, — Бэрн аккуратно положил свои ладони на трясущиеся пальцы девушки. — Только не в вардийских землях, хорошо?
— О чём ты? — Алисия звонко рассмеялась, пытаясь прогнать тревогу звуками своего голоса. — Я никуда от вас не уйду! И хоть мы знакомы всего пару дней, мы можем с уверенностью назвать Акиру своим другом. А у меня никогда не было друзей! И мне никто никогда не покупал платья, понимаешь? Я, правда, очень дорожу вами, ребята!
— Как мило, — ухмыльнулся Эвиден, обнажив правый клык. — А ты сам, мальчишка, уж не собрался ли случайно поджать хвост и сбежать от светляка?
— Я тебе не мальчишка! — сердито ответил Бэрн. — И я никогда не брошу господина Акиру! Мне ещё в первый день нашего знакомства довелось увидеть всю силу его светлой магии, когда он спас мой народ от порождений бездны! Я увидел его свет и решил, что теперь всегда буду следовать за ним!
— Вы больше похожи на кучку фанатиков, чем на друзей, — проскрипел вампир, почёсывая свою взъерошенную короткую бородку.
Опираясь левой рукой на дерево, Эвиден тяжело поднялся с земли. Он медленно подошёл к озеру и снял с себя всю свою грязную порванную одежду.
— Не хотите вместе со мной искупнуться? — с ухмылкой спросил Эви своим хрипловатым басом.
— О боги! — воскликнула Алисия, увидев перед собой обнажённого мужчину.
— Ты чего творишь? — крикнул Бэрн, загородив собой Алисию.
— Меня два часа волокли в грязной повозке вместе со свиньями, а потом бросили в какую-то навозную яму! — крикнул Эвиден, постепенно погружаясь в прохладную воду. — У меня слишком сильное обоняние, чтобы терпеть это!
Бэрн неодобрительно покачал головой и принялся разводить костёр, попутно собирая хворост и опавшие сухие листья. Алисия решила помочь и собрала небольшую охапку валежника, после чего села у костра, укутавшись в свой плащ. Выйдя из воды, Эвиден отказался надевать обратно свои грязные лохмотья, зато он принёс к костру только что пойманного большого сома. Алисия с радостью взяла рыбу из рук нагого вампира и незамедлительно принялась чистить её. Ещё через несколько минут возле озера появился Акира, держа осла за уздечку.
— Мой сахарок! — Бэрн подбежал к своему ослику и принялся гладить его по морде. — Прости, что мы оставили тебя в этом ужасном городе!
— Кажется, у мальчугана проблемы, — к Акире подошёл Эвиден, взлохмачивая обеими руками свои мокрые волнистые волосы. — Разговаривает с ослами!
— Почему ты голый? — Акира озадаченно посмотрел на вампира.
— Мылся, — Эвиден равнодушно пожал плечами и отошёл обратно к костру.
Бэрн незамедлительно достал из повозки чистую белую рубаху и свободные штаны, предложив Эвидену, наконец, одеться. Хоть одежда и оказалась маловатой, вампир был очень тронут таким подарком и с радостью облачился в свой новый наряд. Алисия приготовила на костре сома, приправив его травами и специями, найденными в повозке Бэрна. Путники расстелили на земле четыре больших тёплых покрывала и сели на них вокруг костра.
— Тебе, стало быть, нужна человеческая кровь? — спросила Алисия, глядя на Эвидена испуганными глазами.
— А тебе есть, что предложить? — с ехидной ухмылкой отозвался вампир.
— Только пальцем тронь моих друзей, и я заставлю тебя залпом выпить целый кубок моей крови, — негромко пригрозил Акира, вспоминая ожоги, оставленные им на коже вампира.
— Спасибо, обойдусь, — ответил Эвиден, взяв в зубы длинную травинку.
— Ты будешь есть? — спросила Алисия, протягивая вампиру деревянную миску с рыбой.
— Ну, давай, — лениво протянул вампир. — Вообще, я очень редко ем вашу пищу.
— А кого ты ешь? Людей? — пробурчал Бэрн.
— Не беспокойтесь, я предпочитаю пить кровь животных, — Эвиден ехидно подмигнул Бэрну. — Ослов, например
— Даже не думай! — воскликнул Бэрн.
— Акира, ты сумел закрыть разлом? — спросила Алисия, переведя тему.
— Да, всё в порядке, — отозвался светлый бог. — Эви, ты знаешь, где может быть следующий?
— Без понятия.
— Думаю, нам с тобой нужно найти остальные разломы изнутри бездны.
— Чем я и занимался, — Эвиден повалился на спину, укутываясь в тёплое одеяло. — Невероятно! Вы даже спальное место мне предоставили! Мне кажется, в этой повозке настоящая бездонная пропасть, в которой ваш парень хранит горы своих пожиток.
— Кстати, ты Эви, верно? — спросила колдунья. — Я Алисия, а это Бэрн.
— Да наплевать, — вяло ответил Эвиден и уже через пару секунд начал громко храпеть.
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.
Если вы используете ВКонтакте, Facebook, Twitter, Google или Яндекс, то регистрация займет у вас несколько секунд, а никаких дополнительных логинов и паролей запоминать не потребуется.